ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ахнула и протерла их снова. И тут же узнала злосчастный конверт.Печатными буквами на нем было выведено имя «Ричард Брайант», а ниже — адрес Ричарда в Коннектикуте. Джесс знала, откуда взялся этот конверт. Тридцать лет назад она своей рукой написала на нем этот адрес. Письмо осталось тогда без ответа.Закусив губу, Джесс открыла уже распечатанный конверт. Ее письма в нем не оказалось. Там лежала записка, написанная черными чернилами.«Приходи после обеда в Уэст-чопский лес. Вход с Мейн-стрит. Иди по красному маршруту — там везде красные стрелки. Приходи одна. И никому ни слова. Нам необходимо кое-что обсудить».И подпись: «Ричард». Глава 22 — Я-то думал, она хочет сегодня уехать, — сказал Филип. Он и Лайза стояли около Джинни в комнате старика. В той самой комнате, где Джинни провела замечательную ночь и такой тяжелый день. Солнце уже клонилось к закату. Филип и Лайза почти весь остаток дня гуляли — вдоль берега бухты, возле причала, у маяка в Уэст-Чопе, возле Ташму-Понд. Они беседовали и временами молчали. Филип наслаждался каждой минутой, проведенной в обществе Лайзы, старался запечатлеть в памяти каждое ее слово, каждое движение. Зачем? Он не знал.— Джесс заказала места на пароме, который отходит в семь тридцать, — сообщила им Джинни. — Понятия не имею, куда она делась. А вы добились чего-нибудь?— Нет, — вздохнула Лайза.Джинни кивнула:— Может, оно и к лучшему.— Наверное. — Филип взглянул на часы. — Пожалуй, мне надо пойти в «Тисбери инн» и собрать вещи. Когда Джесс вернется, скажите ей, что я практически готов. — Он посмотрел на свои ботинки. «Черт возьми, с чего это понадобилось глядеть на ботинки?» — и поднял глаза на Лайзу:— Ну что ж, был очень рад с вами познакомиться.— Мне тоже было приятно, господин юрисконсульт.Филип помялся.— Джинни, надеюсь, вам скоро станет лучше.— Надеюсь на это не меньше вашего.Филип сунул руки в карманы.— Ну хорошо. Пора прощаться.— Если будешь в Лос-Анджелесе… — начала Лайза.— Да, конечно. Я объявлюсь.Глубоко вздохнув, он вышел из комнаты.— Ты его завоевала, — заметила Джинни.Лайза рассмеялась:— Ты о чем, Джинни?— О Филипе. Он потерял от тебя голову.— Филип хороший.— Ты тоже, Лайза. И заслуживаешь хорошего человека, а не таких мерзавцев, как Брэд.Лайза подошла поближе и присела на край кровати.— Мама, Филип живет за три тысячи миль от меня. И у нас обоих есть работа, которая отнимает все время. Поэтому вряд ли у нас что-то получится.Джинни вскинула брови:— Так он тебе нравится?— Я же сказала: Филип хороший.Джинни погладила Лайзу по руке.— Послушай, дочка, ты не хуже меня знаешь, что я плохо разбираюсь в мужчинах. Но одно мне известно наверняка: если тебе встретился порядочный человек, не теряй его. Порядочных людей в нашем поганом мире чертовски мало.Лайза оглядела комнату.— Так вот, значит, что ты нашла в Дике Брэдли!Джинни усмехнулась:— Он — замечательная нянька, а это все, что мне сейчас нужно.— Кому-то здесь нужна нянька? — весело спросил Дик, входя.В руках у него был поднос с чайником, двумя кружками и большой тарелкой печенья.— Вот что необходимо больному! — воскликнула Джинни, жадно глядя на печенье.Она попыталась приподняться, но тут же с проклятием рухнула на подушки. Боль была не такой острой, как утром, но двигаться Джинни не могла.Дик поставил поднос на столик и поправил подушки так, чтобы Джинни полусидела в кровати.— Через часок дам тебе еще две таблетки, — пообещал он.— Очень хорошо. Час назад боль вернулась.— Если завтра тебе не станет легче, я приглашу одного костоправа, который лечит восточными методами.— Класс! — Джинни бросила в рот печенье. — Думаю, лучше всего со мной справится колдун вуду note 14 Note14
Религия, распространенная главным образом среди негритянского населения Вест-Индии. Важное место в ней занимают магические ритуалы. Считается, что служители культа вуду способны насылать и снимать порчу.
.Лайза с улыбкой пояснила:— Джинни не по душе принимать от кого-то помощь.— Но сейчас ей придется смириться. Кстати, вы не знаете, где ваша приятельница? Мне казалось, она собиралась сегодня уезжать. Карен должна знать, можно ли бронировать ее комнату для следующего гостя.Джинни помрачнела.— Я не знаю, где Джесс. Зайдя ко мне в последний раз, она сказала, что хочет подремать. Наверное, гулять ушла.— Я поищу ее, — вызвалась Лайза.— Да уж, пожалуйста. А мы с Диком попьем чайку. Должны же быть в жизни хоть какие-то радости.Дик покраснел, а Лайза фыркнула.— Эй, Лайза, — окликнула дочь Джинни, когда та уже шла к двери. — Тебе, я думаю, захочется поискать Джесс в «Тисбери инн». — Джинни озорно подмигнула.— В «Тисбери инн»? Но ведь там Филип…Джинни рассмеялась:— Дик, моя дочь иногда бывает потрясающе сообразительна.— Джинни! — возмущенно воскликнула Лайза.— Итак, повторяю: ты, вероятно, захочешь заглянуть в «Тисбери инн».Филип собрал вещи за три минуты. Положив в чемодан галстук и костюм, он остался в джинсах и майке с эмблемой «Черного пса». В этой одежде он чувствовал себя самим собой.Застегнув чемодан, Филип обвел взглядом комнату и уселся в кресло у окна. Едва ли он видел сейчас по-настоящему людей на тротуарах Мейн-стрит, машины, останавливающиеся возле магазинов. Ему казалось странным, что там, внизу, такое многолюдье, и у каждого человека своя жизнь — счастливая или печальная, но своя.Филипу не хотелось возвращаться в Нью-Йорк. Не хотелось возвращаться к Джозефу, Николь, рэкетболу, не хотелось думать даже о новом офисе на Парк-авеню. Он с радостью остался бы здесь, на острове; бегал бы трусцой по утрам, сидел бы с Лайзой на пляже и любовался восходами и закатами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Религия, распространенная главным образом среди негритянского населения Вест-Индии. Важное место в ней занимают магические ритуалы. Считается, что служители культа вуду способны насылать и снимать порчу.
.Лайза с улыбкой пояснила:— Джинни не по душе принимать от кого-то помощь.— Но сейчас ей придется смириться. Кстати, вы не знаете, где ваша приятельница? Мне казалось, она собиралась сегодня уезжать. Карен должна знать, можно ли бронировать ее комнату для следующего гостя.Джинни помрачнела.— Я не знаю, где Джесс. Зайдя ко мне в последний раз, она сказала, что хочет подремать. Наверное, гулять ушла.— Я поищу ее, — вызвалась Лайза.— Да уж, пожалуйста. А мы с Диком попьем чайку. Должны же быть в жизни хоть какие-то радости.Дик покраснел, а Лайза фыркнула.— Эй, Лайза, — окликнула дочь Джинни, когда та уже шла к двери. — Тебе, я думаю, захочется поискать Джесс в «Тисбери инн». — Джинни озорно подмигнула.— В «Тисбери инн»? Но ведь там Филип…Джинни рассмеялась:— Дик, моя дочь иногда бывает потрясающе сообразительна.— Джинни! — возмущенно воскликнула Лайза.— Итак, повторяю: ты, вероятно, захочешь заглянуть в «Тисбери инн».Филип собрал вещи за три минуты. Положив в чемодан галстук и костюм, он остался в джинсах и майке с эмблемой «Черного пса». В этой одежде он чувствовал себя самим собой.Застегнув чемодан, Филип обвел взглядом комнату и уселся в кресло у окна. Едва ли он видел сейчас по-настоящему людей на тротуарах Мейн-стрит, машины, останавливающиеся возле магазинов. Ему казалось странным, что там, внизу, такое многолюдье, и у каждого человека своя жизнь — счастливая или печальная, но своя.Филипу не хотелось возвращаться в Нью-Йорк. Не хотелось возвращаться к Джозефу, Николь, рэкетболу, не хотелось думать даже о новом офисе на Парк-авеню. Он с радостью остался бы здесь, на острове; бегал бы трусцой по утрам, сидел бы с Лайзой на пляже и любовался восходами и закатами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86