ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На кого же больше похожа Мелани, на нее или на Ричарда? Скорее на него. А Сара, пожалуй, больше похожа на Джесс.Он засунул руки в карманы джинсов.— Так что же тебя привело сюда?Помнит ли Ричард, что уже второй раз задает этот вопрос? Взволнован ли он так же, как Джесс? Она опять повернула кольцо и посмотрела в сторону, на розовый куст.— Я ее видела, — сказала Джесс.Ричард молчал всего секунду, но она догадалась, что он понял ее.— Кого?— Мелани.— Мою сестру?— Нет. Нашу дочь.«Вот и все, — подумала она. — Главные слова произнесены. Теперь Ричард знает».— Давай-ка отойдем куда-нибудь, — предложил Ричард. — Подожди минутку, я предупрежу Берти, что меня не будет.Джесс осталась на дорожке. Она заподозрила, что Ричард сбежит, не найдет в себе смелости посмотреть правде в глаза. Она подозревала его в трусости, потому что не была уверена в собственных чувствах, не могла справиться с бабочками.Ричард вернулся.— Здесь за углом есть парк. Мы можем присесть там и поговорить.Они вышли на Мейн-стрит, миновали книжный магазин и оказались на небольшой зеленой лужайке, где стояли садовые скамейки. Ричард подвел Джесс к одной из них, и они присели.Джесс заговорила первой:— Я должна знать, что произошло. Должна знать все.Ей вдруг показалось, что сейчас Ричард начнет все отрицать, утверждать, что Мелани — его сестра, сделает вид, будто не понимает, о чем речь. Но он сказал:— Это я должен спросить у тебя, что произошло.Итак, Ричард намерен оправдываться. Джесс едва не рассмеялась ему в лицо. А она-то вообразила, что он не такой, как Чарльз.— Прости, Ричард, но наша дочь жила с тобой почти тридцать лет. Я никогда не видела ее, тебе об этом известно? Ты даже не дал мне взглянуть на мою дочь.У нее запершило в горле, на глаза навернулись слезы. Из сердца Джесс навсегда исчез образ романтического рыцаря на белом коне, образ ее спасителя.— Это ты не пожелала видеть ее, — возразил Ричард. — Ты отказалась от дочери.— Кто тебе сказал?— Отец.— Твой отец? Откуда ему знать?Ричард забросил ногу на ногу и потер носок теннисной туфли.— Твой отец заплатил нам большую сумму, — тихо проговорил он.— Двести тысяч долларов, если мне память не изменяет.— И он сказал нам, что ты не желаешь иметь ничего общего ни со мной, ни с моим ребенком.Воцарилась гробовая тишина. Джесс не слышала голосов прохожих, детского смеха, шума машин. В ее мозгу эхом отдавались слова Ричарда: ты не желаешь иметь ничего общего ни со мной, ни с моим ребенком.Вдруг Джесс вспомнила тот день, когда отец привез ее в «Ларчвуд-Холл». Он стоял в кабинете мисс Тейлор, выписывал какие-то чеки, делая вид, что расплачивается за услугу, а его пятнадцатилетней дочери рядом нет. Когда хозяйка приюта оставила их наедине, Джесс попыталась заговорить с отцом, объяснить ему, что она раскаивается, что любит Ричарда и тот любит ее. Что Ричард устроит все как надо. Но отец Не стал ее слушать. Он равнодушно достал из кармана кисет, сунул в рот трубку, застегнул пальто и отрезал: «Сказано вполне достаточно». После чего вышел.— Мой отец… — вымолвила Джесс. — Мой отец солгал. И я не допускаю, что ты поверил ему. Сомневаюсь, что деньги не имели значения.— Джесс, послушай меня…Она поднялась.— Я ждала тебя, Ричард. Каждый вечер ждала тебя. Думала, что ты приедешь и заберешь меня. Но ты предпочел деньги моего отца. Взял деньги, а потом украл у меня ребенка.Джесс отвернулась. Несколько человек стояли на тротуаре, делая вид, что вовсе не прислушиваются к их разговору, а рассматривают витрину магазина.Даже не послав Ричарда к черту, она быстрым шагом направилась к машине.Только выехав на шоссе, ведущее к Вайнард-Хейвену, Джесс поняла: Мелани — ее дочь. Ричард только что подтвердил это. Глава 21 — Джинни, черт побери, что с тобой случилось?! — закричала Лайза, вихрем ворвавшись в спальню Дика Брэдли.— Я попала в самое унизительное положение, — отозвалась Джинни.Дику удалось перевернуть ее, сменить постельное белье и надеть на Джинни свою длинную джинсовую рубаху. Только после этого он оповестил Лайзу о несчастье. Дик делал для Джинни все, что мог, совершенно не думая о себе.— Когда это случилось? Я вчера так устала, что заснула как убитая. Даже не слышала, как ты вошла.Джинни вздохнула, отчего ее снова скрутила боль.— Ты не слышала, потому что я не входила.Лайза в изумлении уставилась на мать:— А-а…— Я вынуждена отказаться от слов, которые говорила тебе у Смеющейся Головы.— Насчет секса?— Ясное дело.Лайза улыбнулась:— Сейчас меня больше интересует твоя спина. Ты совсем не можешь двигаться?Для дочери Джинни Лайза была все же на удивление добра.— Какое двигаться! Я еле дышу.— Надо бы вызвать врача.— Этим займется Дик.Джинни попыталась пошевелить пальцами ног, но боль тут же усилилась.— Значит, — подытожила Лайза, — наше пребывание на курорте несколько затянется.— Ты только не обращай на меня слишком много внимания.Лайза пожала плечами:— Не беспокойся обо мне. Может, и Филип захочет остаться.Джинни пристально посмотрела на дочь:— Похоже, нам обеим придется взять назад свои слова. Лайза рассмеялась:— Не обязательно. Скоро мы с ним встретимся и отправимся в школу.— Хотите все-таки повидать ее?— Надеемся.Да, остается только надеяться. Надеяться на то, что хотя бы им повезет.— А что потом?— Поживем — увидим. Может, Филип сообразит, как нам с тобой одолеть Брэда.Ослепленная отчаянием, Джесс не заметила, что на стоянку возле «Мейнфилд-Хауса» следом за ней въехал «бронко». Она уже стояла на крыльце, когда хлопнула дверца машины. Инстинктивно Джесс обернулась.И пожалела об этом.— Джесс! — Ричард бросился к ней. — Пожалуйста, выслушай меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики