ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он стремительно шагнул к столу, за которым стояли в углу два флага – государственный и штата Нью-Йорк.
– Итак, нам предстоит обсудить меры безопасности на аукционе, назначенном... – Он щелкнул пальцами.
– На одиннадцатое ноября, господин мэр, – подсказал помощник.
– Да-да. – Он посмотрел на начальника полиции. – Вы в курсе, Эд?
– Да, сэр.
– Ну и что вы думаете?
– На мой взгляд, присутствие полиции абсолютно необходимо. Мистер Фейри передал мне выборочный список персон, которые, по всей видимости, будут на аукционе. Копия у вас на столе.
Мэр быстро пробежал глазами листок бумаги и недоверчиво посмотрел на присутствующих.
– Неужели вы действительно ожидаете их всех?
– И не только их, господин мэр, – подал голос Шелдон Д. Фейри. – Будут и другие известные люди.
– Ничего себе! Да это больше похоже на какой-нибудь саммит на высшем уровне, чем на торги.
– Вот поэтому мы и думаем о мерах безопасности.
– Но ведь у вас есть собственная охрана?
– Естественно, и она будет в полной мере задействована. Но когда к тебе собираются двое действующих глав государств и несколько бывших, всемирно известные знаменитости, кинозвезды да плюс к тому сотни богачей со всей планеты... – Фейри красноречиво пожал плечами. – Обеспечить их безопасность – наш первейший долг.
Задумчиво сдвинув брови, мэр повернулся на своем вращающемся кресле и посмотрел в окно, за которым моросил редкий дождь.
– Вам слово, Эд.
– Я считаю, что охрану надо установить повсюду. То есть действовать так, будто в Нью-Йорк прибывает президент.
– Дороговато выйдет. – Мэр не мог не думать о городском бюджете.
– Ничего не поделаешь, сэр. Нам понадобится много людей у самого здания, где будет происходить аукцион, а также в местах, где остановятся наиболее важные гости. А некоторым потребуется личная охрана. Придется также на время аукциона перекрыть несколько кварталов на Мэдисон-авеню.
– Вы ведь понимаете, что это означает, Эд? – Мэр потер переносицу.
– Конечно, сэр. Много дополнительных дежурств.
– Город не может себе этого позволить.
– Есть кое-что, что город может позволить себе еще меньше.
– А именно?
– Взгляните еще раз на список, сэр. В нем имена людей, на которых уже не раз покушались. К счастью, безуспешно. Но что будет, если на этот раз попытка удастся?
Можно было не продолжать.
«Журналисты как с цепи сорвутся, – мрачно подумал мэр. – Да что там пресса, во всем мире шум поднимется. Не будет туристов. И – прощай надежды на переизбрание».
– И все эти люди приезжают в Нью-Йорк только ради аукциона? – Мэр покачал головой. – Все еще не верится.
– Ну почему же, сэр? – возразил Фейри. – Ведь это не просто аукцион. Бекки Пятая была национальным символом, да и вообще самой знаменитой женщиной в мире.
– Вы правы. – Мэр помолчал. – Ужасно ее жаль.
Все присутствующие молча склонили головы.
Роберт решил, что пора и ему внести свою лепту в обсуждение вопроса.
– Надо иметь в виду и другое, – сказал он, меняя тему разговора. – Сокровища Бекки Пятой.
– Что вы имеете в виду? – осведомился мэр.
– Если не считать некоторых музеев, никогда еще столько шедевров не выставлялось под одной крышей. Наша страховая компания делает все возможное, чтобы заручиться поддержкой других компаний и выработать общую политику. В конце концов речь идет о шести миллиардах долларов.
Мэр выпрямился и недоверчиво посмотрел на Голдсмита.
– Я не ослышался? Вы сказали... миллиардов?
– Вот именно.
– Ничего себе, – присвистнул мэр. – Боюсь, речь идет уже не об одном-двух днях дополнительных дежурств полицейских.
– Дело того стоит, – сказал Роберт.
– Разумеется, но расходы, расходы... У нас и без того в казне не густо.
Мэр отодвинул стул и прошел к окну.
– Не говоря уж о шуме, – продолжал он, не оборачиваясь, – который поднимут налогоплательщики. Им наверняка захочется знать, почему их с таким трудом заработанные доллары идут на охрану небольшой группы богачей, съехавшихся на мероприятие для избранных.
– Можете им напомнить, – невозмутимо возразил Роберт, – что «Бергли» только в прошлом году заплатил в городскую казну десять миллионов долларов налогов. – Уж что-что, а цифры он знал хорошо. – Не говоря о еще восьми с половиной миллионах налога с продаж. Если хотите, могу назвать и отчисления в казну штата и государства.
Мэр вернулся на свое место.
– В этом нет нужды.
– Словом, мне кажется, – буркнул Роберт, – мы вправе рассчитывать на внимание со стороны городских властей.
– Если позволите, господин мэр, – кашлянул начальник полиции.
– Да, разумеется, Эд, готов выслушать любое предложение. – Мэр слабо улыбнулся.
– Помните старую поговорку: готовь сани летом?
– А при чем здесь это?
– Мне кажется, детектив Ферраро и мистер Хокарт могли бы для начала как следует изучить систему охранной сигнализации в «Бергли», выявить возможные недостатки. То же самое касается транспортных средств для доставки картин и всего остального. Таким образом мы укрепим первую линию обороны, если, конечно, мистер Фейри готов прислушаться к мнению специалистов.
– Естественно, – заметил Фейри.
– Что ж, хорошая мысль. – Мэр перевел взгляд на Чарли и Ханнеса: – Беритесь за дело, господа.
– Благодарю вас, сэр.
– Однако это не решает вопроса с расходами на дополнительные меры безопасности.
Наступило недолгое молчание, которое нарушил Роберт:
– На мой взгляд, городским властям следовало бы побольше заботиться о своих основных налогоплательщиках.
– Боюсь, я не совсем вас понимаю, мистер Голдсмит. – Мэр удивленно посмотрел на него.
– А по-моему, отлично понимаете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
– Итак, нам предстоит обсудить меры безопасности на аукционе, назначенном... – Он щелкнул пальцами.
– На одиннадцатое ноября, господин мэр, – подсказал помощник.
– Да-да. – Он посмотрел на начальника полиции. – Вы в курсе, Эд?
– Да, сэр.
– Ну и что вы думаете?
– На мой взгляд, присутствие полиции абсолютно необходимо. Мистер Фейри передал мне выборочный список персон, которые, по всей видимости, будут на аукционе. Копия у вас на столе.
Мэр быстро пробежал глазами листок бумаги и недоверчиво посмотрел на присутствующих.
– Неужели вы действительно ожидаете их всех?
– И не только их, господин мэр, – подал голос Шелдон Д. Фейри. – Будут и другие известные люди.
– Ничего себе! Да это больше похоже на какой-нибудь саммит на высшем уровне, чем на торги.
– Вот поэтому мы и думаем о мерах безопасности.
– Но ведь у вас есть собственная охрана?
– Естественно, и она будет в полной мере задействована. Но когда к тебе собираются двое действующих глав государств и несколько бывших, всемирно известные знаменитости, кинозвезды да плюс к тому сотни богачей со всей планеты... – Фейри красноречиво пожал плечами. – Обеспечить их безопасность – наш первейший долг.
Задумчиво сдвинув брови, мэр повернулся на своем вращающемся кресле и посмотрел в окно, за которым моросил редкий дождь.
– Вам слово, Эд.
– Я считаю, что охрану надо установить повсюду. То есть действовать так, будто в Нью-Йорк прибывает президент.
– Дороговато выйдет. – Мэр не мог не думать о городском бюджете.
– Ничего не поделаешь, сэр. Нам понадобится много людей у самого здания, где будет происходить аукцион, а также в местах, где остановятся наиболее важные гости. А некоторым потребуется личная охрана. Придется также на время аукциона перекрыть несколько кварталов на Мэдисон-авеню.
– Вы ведь понимаете, что это означает, Эд? – Мэр потер переносицу.
– Конечно, сэр. Много дополнительных дежурств.
– Город не может себе этого позволить.
– Есть кое-что, что город может позволить себе еще меньше.
– А именно?
– Взгляните еще раз на список, сэр. В нем имена людей, на которых уже не раз покушались. К счастью, безуспешно. Но что будет, если на этот раз попытка удастся?
Можно было не продолжать.
«Журналисты как с цепи сорвутся, – мрачно подумал мэр. – Да что там пресса, во всем мире шум поднимется. Не будет туристов. И – прощай надежды на переизбрание».
– И все эти люди приезжают в Нью-Йорк только ради аукциона? – Мэр покачал головой. – Все еще не верится.
– Ну почему же, сэр? – возразил Фейри. – Ведь это не просто аукцион. Бекки Пятая была национальным символом, да и вообще самой знаменитой женщиной в мире.
– Вы правы. – Мэр помолчал. – Ужасно ее жаль.
Все присутствующие молча склонили головы.
Роберт решил, что пора и ему внести свою лепту в обсуждение вопроса.
– Надо иметь в виду и другое, – сказал он, меняя тему разговора. – Сокровища Бекки Пятой.
– Что вы имеете в виду? – осведомился мэр.
– Если не считать некоторых музеев, никогда еще столько шедевров не выставлялось под одной крышей. Наша страховая компания делает все возможное, чтобы заручиться поддержкой других компаний и выработать общую политику. В конце концов речь идет о шести миллиардах долларов.
Мэр выпрямился и недоверчиво посмотрел на Голдсмита.
– Я не ослышался? Вы сказали... миллиардов?
– Вот именно.
– Ничего себе, – присвистнул мэр. – Боюсь, речь идет уже не об одном-двух днях дополнительных дежурств полицейских.
– Дело того стоит, – сказал Роберт.
– Разумеется, но расходы, расходы... У нас и без того в казне не густо.
Мэр отодвинул стул и прошел к окну.
– Не говоря уж о шуме, – продолжал он, не оборачиваясь, – который поднимут налогоплательщики. Им наверняка захочется знать, почему их с таким трудом заработанные доллары идут на охрану небольшой группы богачей, съехавшихся на мероприятие для избранных.
– Можете им напомнить, – невозмутимо возразил Роберт, – что «Бергли» только в прошлом году заплатил в городскую казну десять миллионов долларов налогов. – Уж что-что, а цифры он знал хорошо. – Не говоря о еще восьми с половиной миллионах налога с продаж. Если хотите, могу назвать и отчисления в казну штата и государства.
Мэр вернулся на свое место.
– В этом нет нужды.
– Словом, мне кажется, – буркнул Роберт, – мы вправе рассчитывать на внимание со стороны городских властей.
– Если позволите, господин мэр, – кашлянул начальник полиции.
– Да, разумеется, Эд, готов выслушать любое предложение. – Мэр слабо улыбнулся.
– Помните старую поговорку: готовь сани летом?
– А при чем здесь это?
– Мне кажется, детектив Ферраро и мистер Хокарт могли бы для начала как следует изучить систему охранной сигнализации в «Бергли», выявить возможные недостатки. То же самое касается транспортных средств для доставки картин и всего остального. Таким образом мы укрепим первую линию обороны, если, конечно, мистер Фейри готов прислушаться к мнению специалистов.
– Естественно, – заметил Фейри.
– Что ж, хорошая мысль. – Мэр перевел взгляд на Чарли и Ханнеса: – Беритесь за дело, господа.
– Благодарю вас, сэр.
– Однако это не решает вопроса с расходами на дополнительные меры безопасности.
Наступило недолгое молчание, которое нарушил Роберт:
– На мой взгляд, городским властям следовало бы побольше заботиться о своих основных налогоплательщиках.
– Боюсь, я не совсем вас понимаю, мистер Голдсмит. – Мэр удивленно посмотрел на него.
– А по-моему, отлично понимаете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175