ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
он заточил и довел до смерти, если прямо не приказал убить, своего сына дона Карлоса (см. примеч. к с. 117), возможно (но не точно), повинен в отравлении своего сводного брата дона Хуана Австрийского (см. примеч. к с. 116), перенес престол из Толедо в Мадрид, ибо боялся старой столицы с ее вольностями, но сам жил либо в Сеговии, либо в Эскориале.
… Оно было от епископа Арасского… — Имеется в виду Антуан Перрено Гранвель (см. примеч. к с. 134).
… Так почему Людовик XII и Франциск I, один, взяв Неаполь, а другой — Милан, не сумели их сохранить? — Во время Итальянских войн Неаполь был захвачен французами дважды: в 1494-1495 гг. (отдельные крепости в Неаполитанском королевстве оставались в руках французов до 1497 г.) при Карле VIII и в 1501-1504 гг. при Людовике XII; Милан — четырежды: в 1499 — 1500 гг., 1500-1512 гг. при Людовике XII и в 1516 — 1521 гг. и 1524 — 1525 гг. при Франциске I.
… гигантский призрак, подобный великану мыса Бурь … — Мыс Бурь — иное название мыса Доброй Надежды, одной из южных оконечностей Африки, под 34±24' южной широты и 18±30' восточной долготы (но это, вопреки общераспространенному мнению, не самая южная точка Африки, ибо ею является мыс Игольный под 34±52' южной широты и 19±59' восточной долготы, приблизительно в 150 км к юго-востоку от мыса Доброй Надежды). В 1487 г. португальский мореплаватель Бартоломеу Диаш (ок. 1450 — 1500) впервые обогнул Африканский континент, двигаясь из Атлантики в Индийский океан в своем стремлении достичь Индии, но из — за бунта команды, измученной непогодой и страшившейся столь дальнего путешествия, повернул обратно и в 1488 г. был отнесен штормом к мысу, который он назвал мысом Бурь; по возвращении Бартоломеу Диаша король Португалии Жоан II (1455 — 1495; король с 1481 г.) повелел изменить это название на «мыс Доброй Надежды» в знак того, что достижение этого мыса дает надежду добраться до Индии морским путем.
Морские легенды, навеянные тяжелыми погодными условиями вблизи мыса Доброй Надежды, морскими миражами, страхами и богатой людской фантазией, утверждали, что около этого мыса из моря встает гигантский призрак, запрещающий движение на восток (существует немало вариантов легенды, в одних запретом является самый факт появления призрака, в других — призрак объявляет запрет громовым голосом), и что нарушившего этот запрет ждет неминуемая гибель в морских пучинах.
Здесь, скорее всего, Дюма заимствовал этот образ из поэмы знаменитого португальского поэта Луиса ди Камоэнса (1524/1525 — 1580) «Лузиады» (лузиады — потомки Луза, согласно римским легендам царя-родоначальника племени лузитанов, населявших до римского завоевания Лузитанию, т.е. территорию нынешней Португалии; таким образом, лузиады — поэтическое название португальцев). Сюжет этой завершенной в 1569 г. и опубликованной в 1572 г. обширной эпической поэмы, содержащей многочисленные экскурсы в историю Португалии и иных стран, географию, астрономию, медицину и т.д. и т.п., — перипетии плавания в 1497 — 1499 гг. экспедиции Васко да Гамы (1469 — 1524) в Индию, когда участники этого похода обогнули Африку и первыми из европейцев достигли Индии морским путем. В одном из эпизодов этой поэмы изображена такая сцена (возможно, Камоэнс, который сам был в 1563 — 1567 гг. в Индии и Китае, а в 1567 — 1569 гг. в Мозамбике, заимствовал контуры этого сюжета из историй моряков): у мыса Бурь из моря восстал великан Амастадор, грозивший мореплавателям страшными карами, если они обогнут этот мыс, но был посрамлен ими: храбрые португальцы продолжили путь и достигли цели путешествия, а прекрасная морская нимфа Фетида, которой домогался Амастадор, отдала свою любовь, а с ней и господство над морями не ему, а человеку — Васко да Гаме.
… Был опубликован ордонанс … — Ордонанс — во Франции XII — XIX вв. королевский указ, издаваемый «с совета и с согласия», как указывалось в средние века, коллегиального совещательного органа — парламента, королевского совета.
… отправиться в малые кантоны и ускорить наем четырех тысяч швейцарцев … — Кантон — здесь: самоуправляющаяся территория Швейцарии. В 1291 г. три кантона — в тот момент фактически три сельских округа, волости — заключили вечный союз; это считается началом Швейцарской конфедерации. Эти кантоны и примыкавшие к ним иные, в том числе городские, постепенно обретали независимость в борьбе с Габсбургами, герцогами Бургундскими и владетелями Савойи. Фактическая независимость Швейцарии при сохранении весьма неопределенного почетного верховенства императоров была провозглашена в 1494 г., но международное признание ее, а также признание незыблемости ее границ произошло лишь в 1648 г. В описываемое в романе время Швейцария представляла собой конфедерацию (название «Швейцарская конфедерация» сохраняется доныне, хотя конституция 1848 г. превратила эту страну по существу в федерацию) 13 (ныне — 20) кантонов. После битвы при Мариньяно Франциск I заключил 29 ноября 1516 г. договор о мире со Швейцарией, по которому за ежегодный взнос в 750 000 экю Франция получала право нанимать в швейцарских кантонах солдат.
С сер. XVI в. по 1848 г. существовало официальное разделение швейцарских кантонов на великие и малые. К первым относились Цюрих, Берн, Люцерн, Базель, Фрибур, Золотурн и Шафхаузен, ко вторым — Швиц, Ури, Унтервальден, Цуг, Гларус и Аппенцелль. Первые — это городские, или низинные, с преобладанием земледелия, а также те, на территории которых находились перевалы (через них проходили торговые пути), т.е. богатые кантоны; вторые — бедные, т.н. «лесные» кантоны, с преобладанием скотоводчества. Именно малые кантоны, с их аграрным перенаселением и с избытком рабочих рук представляли собой источник наемников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
… Оно было от епископа Арасского… — Имеется в виду Антуан Перрено Гранвель (см. примеч. к с. 134).
… Так почему Людовик XII и Франциск I, один, взяв Неаполь, а другой — Милан, не сумели их сохранить? — Во время Итальянских войн Неаполь был захвачен французами дважды: в 1494-1495 гг. (отдельные крепости в Неаполитанском королевстве оставались в руках французов до 1497 г.) при Карле VIII и в 1501-1504 гг. при Людовике XII; Милан — четырежды: в 1499 — 1500 гг., 1500-1512 гг. при Людовике XII и в 1516 — 1521 гг. и 1524 — 1525 гг. при Франциске I.
… гигантский призрак, подобный великану мыса Бурь … — Мыс Бурь — иное название мыса Доброй Надежды, одной из южных оконечностей Африки, под 34±24' южной широты и 18±30' восточной долготы (но это, вопреки общераспространенному мнению, не самая южная точка Африки, ибо ею является мыс Игольный под 34±52' южной широты и 19±59' восточной долготы, приблизительно в 150 км к юго-востоку от мыса Доброй Надежды). В 1487 г. португальский мореплаватель Бартоломеу Диаш (ок. 1450 — 1500) впервые обогнул Африканский континент, двигаясь из Атлантики в Индийский океан в своем стремлении достичь Индии, но из — за бунта команды, измученной непогодой и страшившейся столь дальнего путешествия, повернул обратно и в 1488 г. был отнесен штормом к мысу, который он назвал мысом Бурь; по возвращении Бартоломеу Диаша король Португалии Жоан II (1455 — 1495; король с 1481 г.) повелел изменить это название на «мыс Доброй Надежды» в знак того, что достижение этого мыса дает надежду добраться до Индии морским путем.
Морские легенды, навеянные тяжелыми погодными условиями вблизи мыса Доброй Надежды, морскими миражами, страхами и богатой людской фантазией, утверждали, что около этого мыса из моря встает гигантский призрак, запрещающий движение на восток (существует немало вариантов легенды, в одних запретом является самый факт появления призрака, в других — призрак объявляет запрет громовым голосом), и что нарушившего этот запрет ждет неминуемая гибель в морских пучинах.
Здесь, скорее всего, Дюма заимствовал этот образ из поэмы знаменитого португальского поэта Луиса ди Камоэнса (1524/1525 — 1580) «Лузиады» (лузиады — потомки Луза, согласно римским легендам царя-родоначальника племени лузитанов, населявших до римского завоевания Лузитанию, т.е. территорию нынешней Португалии; таким образом, лузиады — поэтическое название португальцев). Сюжет этой завершенной в 1569 г. и опубликованной в 1572 г. обширной эпической поэмы, содержащей многочисленные экскурсы в историю Португалии и иных стран, географию, астрономию, медицину и т.д. и т.п., — перипетии плавания в 1497 — 1499 гг. экспедиции Васко да Гамы (1469 — 1524) в Индию, когда участники этого похода обогнули Африку и первыми из европейцев достигли Индии морским путем. В одном из эпизодов этой поэмы изображена такая сцена (возможно, Камоэнс, который сам был в 1563 — 1567 гг. в Индии и Китае, а в 1567 — 1569 гг. в Мозамбике, заимствовал контуры этого сюжета из историй моряков): у мыса Бурь из моря восстал великан Амастадор, грозивший мореплавателям страшными карами, если они обогнут этот мыс, но был посрамлен ими: храбрые португальцы продолжили путь и достигли цели путешествия, а прекрасная морская нимфа Фетида, которой домогался Амастадор, отдала свою любовь, а с ней и господство над морями не ему, а человеку — Васко да Гаме.
… Был опубликован ордонанс … — Ордонанс — во Франции XII — XIX вв. королевский указ, издаваемый «с совета и с согласия», как указывалось в средние века, коллегиального совещательного органа — парламента, королевского совета.
… отправиться в малые кантоны и ускорить наем четырех тысяч швейцарцев … — Кантон — здесь: самоуправляющаяся территория Швейцарии. В 1291 г. три кантона — в тот момент фактически три сельских округа, волости — заключили вечный союз; это считается началом Швейцарской конфедерации. Эти кантоны и примыкавшие к ним иные, в том числе городские, постепенно обретали независимость в борьбе с Габсбургами, герцогами Бургундскими и владетелями Савойи. Фактическая независимость Швейцарии при сохранении весьма неопределенного почетного верховенства императоров была провозглашена в 1494 г., но международное признание ее, а также признание незыблемости ее границ произошло лишь в 1648 г. В описываемое в романе время Швейцария представляла собой конфедерацию (название «Швейцарская конфедерация» сохраняется доныне, хотя конституция 1848 г. превратила эту страну по существу в федерацию) 13 (ныне — 20) кантонов. После битвы при Мариньяно Франциск I заключил 29 ноября 1516 г. договор о мире со Швейцарией, по которому за ежегодный взнос в 750 000 экю Франция получала право нанимать в швейцарских кантонах солдат.
С сер. XVI в. по 1848 г. существовало официальное разделение швейцарских кантонов на великие и малые. К первым относились Цюрих, Берн, Люцерн, Базель, Фрибур, Золотурн и Шафхаузен, ко вторым — Швиц, Ури, Унтервальден, Цуг, Гларус и Аппенцелль. Первые — это городские, или низинные, с преобладанием земледелия, а также те, на территории которых находились перевалы (через них проходили торговые пути), т.е. богатые кантоны; вторые — бедные, т.н. «лесные» кантоны, с преобладанием скотоводчества. Именно малые кантоны, с их аграрным перенаселением и с избытком рабочих рук представляли собой источник наемников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315