ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сандрин закрыла глаза, желая, чтобы эта минута длилась вечно.— Когда закончится твоя поездка, я вернусь за тобой.— Ты уверен? Может быть, ты найдешь другую девушку.— Для меня нет другой девушки, — сказал Уэйд, вновь целуя ее.Сандрин и Уэйд стояли в темноте, обнявшись, и звуки празднества для них неожиданно стихли. Она видела себя и Уэйда — в будущем, вместе. Теперь все, что требовалось от них, — стать взрослыми.
Уэйд открыл глаза — ему показалось, что на него смотрят. Кто-то остановился рядом с ним, и он рванулся, пытаясь сесть.— Неужели я испугал тебя, белый человек? — Маленький Медведь стоял рядом и смеялся.Уэйд вылез из-под фургона, на нем были только брюки.— Да, испугал, — сказал он, вставая рядом. — Я думал, что с меня сейчас снимут скальп.Маленький Медведь усмехнулся.— Я снимаю скальп только с моих врагов. — И протянул руку для пожатия.— Как хорошо снова увидеть тебя, Маленький Медведь. — Уэйд уставился на красные шрамы на груди Маленького Медведя. — Значит, ты успешно прошел испытание Танца Солнца?Маленький Медведь пожал плечами.— Ты, скорее всего, не выдержал бы этого. Белый человек никогда не сможет пройти через такое испытание и выжить.Уэйд улыбнулся и пошел к костру. Он пошевелил угли и подбросил несколько поленьев; языки пламени тут же начали лизать их. Потом снял с углей чайник и налил кофе для Маленького Медведя, который узнал его вкус всего несколько лет назад. Он назвал его «черная вода белого человека».Маленький Медведь поклонился Уэйду в знак благодарности, принимая чашку.— А где же моя маленькая кузина? Я думал, что она уже делит с тобой накидку.Уэйд налил вторую чашку кофе — себе, пытаясь скрыть смущение.— Она в доме своих родителей. — Отхлебнув, он посмотрел на индейца поверх чашки. — Сандрин еще слишком юна, чтобы делить со мной накидку, Маленький Медведь. Ты знаешь это.— Яркая Звезда не такая уж юная. Я знаю девушек значительно моложе, и они уже матери.— Ваш народ отличается от ее народа.— Мы — ее народ! — Голос Маленького Медведя прозвучал резко.— Извини, я не хотел тебя обидеть. — Уэйд хотел сказать по-другому. Он не был уверен, поймет ли его Маленький Медведь, но по крайней мере он постарается ему все объяснить. — Кроме того, ты знаешь свою кузину — нет другой такой же упрямой девушки. Если уж она что-то решит, то так и сделает.— Да, я хорошо знаю, насколько упряма Яркая Звезда. Не знаю уж, как много раз я пытался заставить ее отстать от меня, но она всегда шла следом. Когда другие девочки учились шить одежду и строить очаги. Яркая Звезда училась, как охотиться и как сражаться.— Когда-нибудь я женюсь на твоей кузине, Маленький Медведь.— Почему же не сейчас?— Мы оба слишком молоды для женитьбы.— Не обманывай себя и не думай, что кроме тебя никто больше не замечает красоты моей кузины. Ты можешь вернуться однажды и обнаружить, что она принадлежит другому.— У ее отца в отношении Сандрин свои планы, Маленький Медведь. Он настаивает, чтобы она пересекла «большую воду»и познакомилась со своими родными в Европе. Когда она вернется, мы поженимся. — Уэйд старался, чтобы голос его звучал сильно и уверенно, но Маленький Медведь смотрел на него с недоверием.— Разве там, куда она поедет, нет мужчин? Разве их нет в других местах?Уэйд пожал плечами. Маленький Медведь говорил о том, что его и самого волновало, но он не ответил.Маленький Медведь потянулся, чтобы помешать угли в костре — в небо полетели искры.— Я вижу, что ты и сам об этом думал.— Сколько у тебя жен, Маленький Медведь? — Уэйд поднялся, кофе пролился на землю. Индеец тоже поднялся.— Я великий воин, Колтер. Мне пока не нужна жена. Давай поговорим о чем-то другом. Когда мы говорим о моей кузине, ты становишься слишком резок. — Маленький Медведь посмотрел мимо Уэйда и улыбнулся. — Будем надеяться, ее присутствие смягчит тебя.Уэйд повернулся и увидел шедшую к ним Сандрин. Он и так знал, что она красива, но этим утром она была необычно хороша — больше похожа на мечту, чем на девушку из плоти и крови.Маленький Медведь шагнул вперед.— Приветствую тебя, двоюродная сестра. Наш друг, кажется, онемел.Сандрин посмотрела на Уэйда, затем перевела взгляд на Маленького Медведя.— Что ты здесь делаешь? Если ты не сумел сегодня убить дичь, я уверена, что мой отец пригласит тебя поесть с нами.Уэйд видел, как она улыбнулась, — насмешливость была прикрыта вежливым тоном.Маленький Медведь подошел к Сандрин.— Что я тебе говорил, Колтер? С этой девушкой нельзя играть. У нее язычок поострее твоего. Я всегда так думал — вы оба стоите друг друга. — Он слегка взлохматил волосы на голове Сандрин, потом, не говоря ни слова, удалился.Сандрин улыбнулась вслед Маленькому Медведю. У него была гордая стать, вид почти что высокомерный.— Ты же хорошо его знаешь, Уэйд, поэтому не стоит игнорировать его слова.Уэйд не отрывал глаз от лица Сандрин. У нее были полные губы, и он представлял, какие они теплые, если обнять ее и поцеловать.— Ты слышал, что я сказала, Уэйд? — Придя в себя, юноша попытался вспомнить. — По-моему, ты еще не проснулся.Уэйд поглядел на горизонт. Небо было розово-золотым. Завтра в это же время он будет уже далеко от Сандрин. Он взглянул на нее — в ее темно-голубых глазах застыла грусть. Думала ли и она о завтрашнем дне?— Может быть, покатаемся на лошади? — Когда Уэйд заговорил с ней, грусть исчезла из глаз Сандрин и она улыбнулась ему.— Мы могли бы съездить на озеро Клеменса. Я приготовлю еду.Уэйд кивнул, довольный, что она сама предложила это. Сам он, возможно, никогда бы не осмелился предложить ей провести вместе целый день.— Пойду приведу лошадей, а потом вернусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
Уэйд открыл глаза — ему показалось, что на него смотрят. Кто-то остановился рядом с ним, и он рванулся, пытаясь сесть.— Неужели я испугал тебя, белый человек? — Маленький Медведь стоял рядом и смеялся.Уэйд вылез из-под фургона, на нем были только брюки.— Да, испугал, — сказал он, вставая рядом. — Я думал, что с меня сейчас снимут скальп.Маленький Медведь усмехнулся.— Я снимаю скальп только с моих врагов. — И протянул руку для пожатия.— Как хорошо снова увидеть тебя, Маленький Медведь. — Уэйд уставился на красные шрамы на груди Маленького Медведя. — Значит, ты успешно прошел испытание Танца Солнца?Маленький Медведь пожал плечами.— Ты, скорее всего, не выдержал бы этого. Белый человек никогда не сможет пройти через такое испытание и выжить.Уэйд улыбнулся и пошел к костру. Он пошевелил угли и подбросил несколько поленьев; языки пламени тут же начали лизать их. Потом снял с углей чайник и налил кофе для Маленького Медведя, который узнал его вкус всего несколько лет назад. Он назвал его «черная вода белого человека».Маленький Медведь поклонился Уэйду в знак благодарности, принимая чашку.— А где же моя маленькая кузина? Я думал, что она уже делит с тобой накидку.Уэйд налил вторую чашку кофе — себе, пытаясь скрыть смущение.— Она в доме своих родителей. — Отхлебнув, он посмотрел на индейца поверх чашки. — Сандрин еще слишком юна, чтобы делить со мной накидку, Маленький Медведь. Ты знаешь это.— Яркая Звезда не такая уж юная. Я знаю девушек значительно моложе, и они уже матери.— Ваш народ отличается от ее народа.— Мы — ее народ! — Голос Маленького Медведя прозвучал резко.— Извини, я не хотел тебя обидеть. — Уэйд хотел сказать по-другому. Он не был уверен, поймет ли его Маленький Медведь, но по крайней мере он постарается ему все объяснить. — Кроме того, ты знаешь свою кузину — нет другой такой же упрямой девушки. Если уж она что-то решит, то так и сделает.— Да, я хорошо знаю, насколько упряма Яркая Звезда. Не знаю уж, как много раз я пытался заставить ее отстать от меня, но она всегда шла следом. Когда другие девочки учились шить одежду и строить очаги. Яркая Звезда училась, как охотиться и как сражаться.— Когда-нибудь я женюсь на твоей кузине, Маленький Медведь.— Почему же не сейчас?— Мы оба слишком молоды для женитьбы.— Не обманывай себя и не думай, что кроме тебя никто больше не замечает красоты моей кузины. Ты можешь вернуться однажды и обнаружить, что она принадлежит другому.— У ее отца в отношении Сандрин свои планы, Маленький Медведь. Он настаивает, чтобы она пересекла «большую воду»и познакомилась со своими родными в Европе. Когда она вернется, мы поженимся. — Уэйд старался, чтобы голос его звучал сильно и уверенно, но Маленький Медведь смотрел на него с недоверием.— Разве там, куда она поедет, нет мужчин? Разве их нет в других местах?Уэйд пожал плечами. Маленький Медведь говорил о том, что его и самого волновало, но он не ответил.Маленький Медведь потянулся, чтобы помешать угли в костре — в небо полетели искры.— Я вижу, что ты и сам об этом думал.— Сколько у тебя жен, Маленький Медведь? — Уэйд поднялся, кофе пролился на землю. Индеец тоже поднялся.— Я великий воин, Колтер. Мне пока не нужна жена. Давай поговорим о чем-то другом. Когда мы говорим о моей кузине, ты становишься слишком резок. — Маленький Медведь посмотрел мимо Уэйда и улыбнулся. — Будем надеяться, ее присутствие смягчит тебя.Уэйд повернулся и увидел шедшую к ним Сандрин. Он и так знал, что она красива, но этим утром она была необычно хороша — больше похожа на мечту, чем на девушку из плоти и крови.Маленький Медведь шагнул вперед.— Приветствую тебя, двоюродная сестра. Наш друг, кажется, онемел.Сандрин посмотрела на Уэйда, затем перевела взгляд на Маленького Медведя.— Что ты здесь делаешь? Если ты не сумел сегодня убить дичь, я уверена, что мой отец пригласит тебя поесть с нами.Уэйд видел, как она улыбнулась, — насмешливость была прикрыта вежливым тоном.Маленький Медведь подошел к Сандрин.— Что я тебе говорил, Колтер? С этой девушкой нельзя играть. У нее язычок поострее твоего. Я всегда так думал — вы оба стоите друг друга. — Он слегка взлохматил волосы на голове Сандрин, потом, не говоря ни слова, удалился.Сандрин улыбнулась вслед Маленькому Медведю. У него была гордая стать, вид почти что высокомерный.— Ты же хорошо его знаешь, Уэйд, поэтому не стоит игнорировать его слова.Уэйд не отрывал глаз от лица Сандрин. У нее были полные губы, и он представлял, какие они теплые, если обнять ее и поцеловать.— Ты слышал, что я сказала, Уэйд? — Придя в себя, юноша попытался вспомнить. — По-моему, ты еще не проснулся.Уэйд поглядел на горизонт. Небо было розово-золотым. Завтра в это же время он будет уже далеко от Сандрин. Он взглянул на нее — в ее темно-голубых глазах застыла грусть. Думала ли и она о завтрашнем дне?— Может быть, покатаемся на лошади? — Когда Уэйд заговорил с ней, грусть исчезла из глаз Сандрин и она улыбнулась ему.— Мы могли бы съездить на озеро Клеменса. Я приготовлю еду.Уэйд кивнул, довольный, что она сама предложила это. Сам он, возможно, никогда бы не осмелился предложить ей провести вместе целый день.— Пойду приведу лошадей, а потом вернусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122