ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сандрин увидела, как Роуз с бледным лицом вышла из комнаты.— Роуз?— Все будет хорошо, Сандрин. У него просто будет шишка на затылке.— Ты уверена? Может, привезти доктора?— Если он завтра не оправится, я сама отвезу его к доктору. Но думаю, все обойдется. Это отучит его лазить по деревьям, которые ему не под силу. — Роуз прошла мимо них к шкафчику.Сандрин вырвалась из рук Уэйда и подошла к ней.— Это моя вина, Роуз. Я закричала на него. Он испугался…— Значит, он заслужил, чтобы на него кричали, — сказала спокойно Роуз, наливая воду в стакан.— Но я не должна была разрешать ему лазить по деревьям.— Дэнни всегда лазит по деревьям и всегда падает с них. Это не в первый раз. — Роуз ободряюще улыбнулась Сандрин и вернулась в спальню.Сандрин вышла на крыльцо, пытаясь взять себя в руки. Дэнни чуть не пострадал, и очень серьезно, и ответственность за это лежала на ней.— Здесь нет твоей вины, Сандрин. — Уэйд стоял рядом с ней.— А если бы он умер?— Но он же не умер. Все обойдется. — Уэйд нежно поцеловал ее в дрожащие губы. Сандрин резко отстранилась.— Не делай этого! Оставь меня в покое! Она сбежала по ступеням крыльца, выбежала из двора, не в силах сдержать поток слез. Она бежала, пока не достигла вершины холма, откуда открывался вид на долину реки. Там она остановилась, тяжело дыша и пытаясь успокоиться. Все! С нее довольно! Сначала он хочет ее, потом — нет. Она не в силах больше выносить ту боль, которую ей причиняет Уэйд. Она уедет, как только сможет.
— Если ты сейчас же не пойдешь ее искать, я тебе этого никогда не прощу. — Роуз сердито смотрела на Уэйда, постукивая ногой по полу.— Не смотри на меня так, Роуз. Что я еще могу ей сказать? — Уэйд взглянул мимо Роуз на Джима, пожимая плечами.— Ты хоть сказал, что любишь ее? Ты ей сказал это наконец? — Роуз прищурилась. — Я так и думала, что нет. Господи, Уэйд. Когда вы с Сандрин приехали, у тебя был такой вид, точно тебя приговорили к смерти. Каково ей было? Неудивительно, что она считает, что у тебя есть сомнения.— Я полностью согласен с моей женой. — Джим сидел у стола и пил кофе.— Мне не нужны твои советы! — резко возразил Уэйд.— С каких это пор ты стал настолько взрослым, чтобы не нуждаться в моих советах?— Когда ты стал играть в карты в ущерб своей семье.Джим встал, отшвырнув в сторону стул.— Напрасно ты это сказал, Уэйд. Роуз быстро встала между ними.— Вы оба ведете себя, как дети. Что было, то было. У каждого из вас полно недостатков, это очевидно, но драться друг с другом… — Роуз сняла с вешалки шаль. — Я пойду искать Сандрин.— Нет, я. — Уэйд направился к двери.— Нет уж, — отрезала она. — Оставайся здесь и остынь немного.Уэйд вернулся к столу и сел, глядя на Джима.— Извини, Джим. Я не должен был так говорить. Прости.Джим поднял стул и, повернув его спинкой вперед, сел на него верхом.— Ты имел полное право говорить так, Уэйд, особенно после того, что сделала Сандрин. Я знаю, как ты за нее волновался.Уэйд оперся о стол.— Клянусь жизнью, я не могу понять эту женщину.— И сомневаюсь, что когда-нибудь сможешь. Мужчины вообще не могут понять женщин. Позволь мне задать тебе один вопрос, Уэйд. Ты действительно любишь Сандрин? Ты уверен, что хочешь прожить с ней до конца твоих дней?Уэйд с минуту смотрел на свои руки, а затем взглянул на Джима.— Я уверен в этом с тех пор, как впервые увидел ее. Я не могу себе представить жизнь с кем-нибудь другим, кроме Сандрин.— Ну, в таком случае найди ее и никогда больше не отпускай. — Джим строго посмотрел в глаза Уэйду, а затем добавил:— Если ты этого не сделаешь, найдется другой мужчина, который уведет ее у тебя. Ты этого хочешь?Уэйд усмехнулся.— Вы всегда давали отличные советы, капитан.Уэйд быстро вышел из дома. Пока он седлал лошадь, в ушах еще звучали слова Джима. Да, Сандрин была необыкновенной женщиной, а если он забудет об этом, то потеряет ее навсегда. Когда он выезжал со двора, то увидел Роуз и Сандрин, идущих к нему навстречу.Роуз, проходя мимо, только сердито взглянула на него, ничего не сказав. Уэйд был благодарен ей за это. Он дождался, пока Роуз уйдет, затем посмотрел на Сандрин.— Не хочешь прокатиться со мной?— Странная мысль. — Сандрин попыталась пройти мимо него, но Уэйд загородил ей дорогу.— Пожалуйста, Сандрин, поедем со мной. Сандрин слишком устала, чтобы спорить. Уэйд подсадил ее в седло, сам сел сзади.— Куда мы поедем?— Увидишь, когда мы будем там. Сандрин вцепилась руками в края одеяла и закрыла глаза. Одежда ее все еще была влажной, она совсем выбилась из сил, и было так приятно ощущать руки Уэйда, обнимающие ее. В Молчании они пересекли долину, и Уэйд направил лошадь к югу, вдоль горной гряды. Проехав милю, он снова повернул лошадь. Крепче держа Сандрин, он пустил лошадь в галоп. Когда Уэйд наконец натянул поводья, они уже были на вершине другого холма. Перед ними расстилалась прекрасная долина. Высокая буйная трава чуть колыхалась на ветру. Сандрин увидела вдали небольшой ручеек, впадавший в озеро с зеркальной поверхностью. На краю долины, закрывая горизонт, поднимались горы, высокие и серые.— Тебе здесь нравится?— Потрясающий вид!Уэйд спешился и помог сойти с лошади Сандрин. Он провел ее вдоль холма.— Давай посидим здесь. — Он не отпускал ее руку даже тогда, когда они сели. — Я нашел это место, когда Джим поселился в Нью-Мексико. Мне нравится приезжать сюда, когда выдается случай.— Я могу понять, почему. — Сандрин запрокинула голову, ветерок обдувал ее лицо. — Странно, почему владелец этого места не построил здесь дом.— Он хочет строиться, но просто ждет.— Чего?— Он потерял женщину, которую любил в молодости, и сердце его было разбито. Он все ждет, пока он излечится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
— Если ты сейчас же не пойдешь ее искать, я тебе этого никогда не прощу. — Роуз сердито смотрела на Уэйда, постукивая ногой по полу.— Не смотри на меня так, Роуз. Что я еще могу ей сказать? — Уэйд взглянул мимо Роуз на Джима, пожимая плечами.— Ты хоть сказал, что любишь ее? Ты ей сказал это наконец? — Роуз прищурилась. — Я так и думала, что нет. Господи, Уэйд. Когда вы с Сандрин приехали, у тебя был такой вид, точно тебя приговорили к смерти. Каково ей было? Неудивительно, что она считает, что у тебя есть сомнения.— Я полностью согласен с моей женой. — Джим сидел у стола и пил кофе.— Мне не нужны твои советы! — резко возразил Уэйд.— С каких это пор ты стал настолько взрослым, чтобы не нуждаться в моих советах?— Когда ты стал играть в карты в ущерб своей семье.Джим встал, отшвырнув в сторону стул.— Напрасно ты это сказал, Уэйд. Роуз быстро встала между ними.— Вы оба ведете себя, как дети. Что было, то было. У каждого из вас полно недостатков, это очевидно, но драться друг с другом… — Роуз сняла с вешалки шаль. — Я пойду искать Сандрин.— Нет, я. — Уэйд направился к двери.— Нет уж, — отрезала она. — Оставайся здесь и остынь немного.Уэйд вернулся к столу и сел, глядя на Джима.— Извини, Джим. Я не должен был так говорить. Прости.Джим поднял стул и, повернув его спинкой вперед, сел на него верхом.— Ты имел полное право говорить так, Уэйд, особенно после того, что сделала Сандрин. Я знаю, как ты за нее волновался.Уэйд оперся о стол.— Клянусь жизнью, я не могу понять эту женщину.— И сомневаюсь, что когда-нибудь сможешь. Мужчины вообще не могут понять женщин. Позволь мне задать тебе один вопрос, Уэйд. Ты действительно любишь Сандрин? Ты уверен, что хочешь прожить с ней до конца твоих дней?Уэйд с минуту смотрел на свои руки, а затем взглянул на Джима.— Я уверен в этом с тех пор, как впервые увидел ее. Я не могу себе представить жизнь с кем-нибудь другим, кроме Сандрин.— Ну, в таком случае найди ее и никогда больше не отпускай. — Джим строго посмотрел в глаза Уэйду, а затем добавил:— Если ты этого не сделаешь, найдется другой мужчина, который уведет ее у тебя. Ты этого хочешь?Уэйд усмехнулся.— Вы всегда давали отличные советы, капитан.Уэйд быстро вышел из дома. Пока он седлал лошадь, в ушах еще звучали слова Джима. Да, Сандрин была необыкновенной женщиной, а если он забудет об этом, то потеряет ее навсегда. Когда он выезжал со двора, то увидел Роуз и Сандрин, идущих к нему навстречу.Роуз, проходя мимо, только сердито взглянула на него, ничего не сказав. Уэйд был благодарен ей за это. Он дождался, пока Роуз уйдет, затем посмотрел на Сандрин.— Не хочешь прокатиться со мной?— Странная мысль. — Сандрин попыталась пройти мимо него, но Уэйд загородил ей дорогу.— Пожалуйста, Сандрин, поедем со мной. Сандрин слишком устала, чтобы спорить. Уэйд подсадил ее в седло, сам сел сзади.— Куда мы поедем?— Увидишь, когда мы будем там. Сандрин вцепилась руками в края одеяла и закрыла глаза. Одежда ее все еще была влажной, она совсем выбилась из сил, и было так приятно ощущать руки Уэйда, обнимающие ее. В Молчании они пересекли долину, и Уэйд направил лошадь к югу, вдоль горной гряды. Проехав милю, он снова повернул лошадь. Крепче держа Сандрин, он пустил лошадь в галоп. Когда Уэйд наконец натянул поводья, они уже были на вершине другого холма. Перед ними расстилалась прекрасная долина. Высокая буйная трава чуть колыхалась на ветру. Сандрин увидела вдали небольшой ручеек, впадавший в озеро с зеркальной поверхностью. На краю долины, закрывая горизонт, поднимались горы, высокие и серые.— Тебе здесь нравится?— Потрясающий вид!Уэйд спешился и помог сойти с лошади Сандрин. Он провел ее вдоль холма.— Давай посидим здесь. — Он не отпускал ее руку даже тогда, когда они сели. — Я нашел это место, когда Джим поселился в Нью-Мексико. Мне нравится приезжать сюда, когда выдается случай.— Я могу понять, почему. — Сандрин запрокинула голову, ветерок обдувал ее лицо. — Странно, почему владелец этого места не построил здесь дом.— Он хочет строиться, но просто ждет.— Чего?— Он потерял женщину, которую любил в молодости, и сердце его было разбито. Он все ждет, пока он излечится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122