ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
раскаетесь вы, да будет поздно. Да, да, тогда сами увидите, молодой хозяин.
— Пускай по-вашему! Я ничего не хочу ни от вас, ни через вас.
— До свидания, господин Гарри, честная душа!
— Прощайте, господин Лагренэ, старый мошенник!
Оба пренебрежительно раскланялись. Старый переселенец поехал своей дорогой.
Молодой человек следил за ним глазами, пока тот не скрылся за поворотом дороги.
— Хорошо я сделал, что отбоярился от него, — сказал он про себя, — это бездельник; его предложения явно скрывают какую-то западню.
В эту минуту послышался глухой и продолжительный рев неподалеку от него.
— Эге! Что тут такое? — воскликнул американец с невольным содроганием.
Еще более громкий рев прорезал пространство и пресек его слова.
«Господи помилуй! Как раз на дороге старика!» — подумал юноша.
Как бы в ответ на его мысль в ту же минуту раздался страшный вопль, призывом отчаяния зазвучавший в его ушах.
«Старик безоружен! Подло было бы с моей стороны оставить его одного в схватке с тигром!» — блеснула мысль в голове юноши.
Не раздумывая дольше, он сильно пришпорил лошадь, и она как бешеная помчалась во весь опор.
За несколько секунд разъяренное и оскорбленное животное пронеслось через большое пространство равнины, и молодой человек очутился в лесу.
Необыкновенное зрелище представилось тогда его удивленным глазам.
Среди довольно большой прогалины, перерезанной серебристой лентой ручейка, между высокой травой, испещренной цветами, стоял на коленях старик, в ужасе спрятавшись за свою лошадь и подняв руки и слезящиеся глаза к небу.
Как раз напротив этой группы, изображавшей ужас, на толстом суку исполинской камеди, съежившись, как настороженная кошка, сидел громадный ягуар, устремив на эту группу раскаленные, как уголь, глаза и облизывал красным языком вытянутую лапу.
— Спасите! Спасите! — закричал старик со смертельным испугом на лице, завидев молодого переселенца.
— Постараюсь, — ответил тот сухо.
Хладнокровно сошел он с лошади, которая, дрожа от ужаса, помчалась оттуда как обезумевшая, потом с ружьем на плече он смело вышел и стал впереди старика, который дрожал так, что зуб на зуб не попадал.
А тигр даже не пошевелился. Он не сводил алчных глаз со своих жертв и, с наслаждением облизываясь, как бы ухмылялся, выказывая два ряда страшных зубов.
Молодой переселенец также улыбался.
— Вот благородный зверь! — прошептал он. — Как бы не испортить его шкуры.
Странная забота в такую минуту, но она вполне обрисовывает характер американского охотника, для которого опасность не существует, а деньги значат много.
Вдруг из чащи немного подальше раздался новый рев.
Тигр, не меняя положения и не оглядываясь, ответил таким же ревом.
— Ей-Богу! — воскликнул американец. — Да ведь их Двое! Какая жалость расстроить такую прекрасную парочку!
Не успел он закончить, как тигр бросился на них. Но американец зорко сторожил его; прогремел выстрел, дикий зверь перекувырнулся в воздухе и как чурбан повалился на землю.
Он лежал неподвижно; пуля попала ему в правый глаз и тотчас покончила с ним.
— Одного нет! — воскликнул юноша и, бросив ружье и выхватив из-за пояса охотничий нож, прикрыл руку своей одеждой.
Почти в ту же минуту послышался страшный треск, захрустели сучья, и второй ягуар прыгнул на лошадь старого переселенца, запустив свои мощные когти в бока задыхающегося от страха животного.
Гарри стремглав бросился на зверя. Произошла невообразимая схватка, продолжавшаяся не одну минуту. Ягуар и человек, свившись в тесный клубок, катались по земле. Наконец человек встал.
Тигр лежал бездыханный на траве, обагренный кровью, хлеставшей из его распоротых внутренностей.
— Кончено! — сказал юноша весело. — Ну что за славная охота удалась мне! Какое это удовольствие повозиться с такими благородными животными! Ну-ка, старый хозяин, подымайтесь на ноги. Всему конец.
Но тот не отвечал, потому что лежал без чувств.
— Экий пострел! — продолжал американец. — И всего-то он боится и лежит, как баба, в обмороке от страха!
Он поднял старика своими мощными руками и перенес ближе к ручью; тут он, не жалея воды, облил его голову и грудь.
Сильное средство произвело быстрое действие; старик глубоко вздохнул и открыл глаза.
— Вы спасли мне жизнь, — прошептал он.
— Кажется, — отвечал, смеясь, молодой человек, — а дело нелегкое! Без меня вам трудно пришлось бы, старина. Вот вам и урок: как можно выходить из дома без оружия?
— В другой раз этого не будет.
— И хорошо сделаете. Ну, а теперь что вы намерены делать? — спросил он, указывая на лошадь, судорожно бившуюся при последнем издыхании.
— Сам не знаю, — ответил старик, растерявшись и с видимым отчаянием осматриваясь по сторонам.
— Как же не знаете? Вы должны как можно скорее вернуться домой и лечь в постель — вы совсем расхворались.
— Правда, я чувствую себя не совсем хорошо. Но что же мне делать? Моя бедная лошадь околела, а в настоящем положении я не в силах добраться до дома пешком.
Молодой человек пожал плечами.
— И за каким чертом вы переселились в прерии, если храбрости у вас не больше, чем у мокрой курицы? — проворчал юноша с презрением. — Ну, делать нечего, подождите немного; я схожу за своей лошадью и провожу вас до дома.
— И вы сделаете это? — воскликнул обрадованный старик.
— А почему бы и нет? — отвечал молодой переселенец рассеянно. — Правда, вы старый бездельник, но все же человек, и я не признаю за собой права бросить вас без помощи.
— У вас золотое сердце.
— Хорошо, об этом после, а теперь подождите; минут через пять я вернусь.
Не слушая более разглагольствований старика, молодой человек ушел скорым шагом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
— Пускай по-вашему! Я ничего не хочу ни от вас, ни через вас.
— До свидания, господин Гарри, честная душа!
— Прощайте, господин Лагренэ, старый мошенник!
Оба пренебрежительно раскланялись. Старый переселенец поехал своей дорогой.
Молодой человек следил за ним глазами, пока тот не скрылся за поворотом дороги.
— Хорошо я сделал, что отбоярился от него, — сказал он про себя, — это бездельник; его предложения явно скрывают какую-то западню.
В эту минуту послышался глухой и продолжительный рев неподалеку от него.
— Эге! Что тут такое? — воскликнул американец с невольным содроганием.
Еще более громкий рев прорезал пространство и пресек его слова.
«Господи помилуй! Как раз на дороге старика!» — подумал юноша.
Как бы в ответ на его мысль в ту же минуту раздался страшный вопль, призывом отчаяния зазвучавший в его ушах.
«Старик безоружен! Подло было бы с моей стороны оставить его одного в схватке с тигром!» — блеснула мысль в голове юноши.
Не раздумывая дольше, он сильно пришпорил лошадь, и она как бешеная помчалась во весь опор.
За несколько секунд разъяренное и оскорбленное животное пронеслось через большое пространство равнины, и молодой человек очутился в лесу.
Необыкновенное зрелище представилось тогда его удивленным глазам.
Среди довольно большой прогалины, перерезанной серебристой лентой ручейка, между высокой травой, испещренной цветами, стоял на коленях старик, в ужасе спрятавшись за свою лошадь и подняв руки и слезящиеся глаза к небу.
Как раз напротив этой группы, изображавшей ужас, на толстом суку исполинской камеди, съежившись, как настороженная кошка, сидел громадный ягуар, устремив на эту группу раскаленные, как уголь, глаза и облизывал красным языком вытянутую лапу.
— Спасите! Спасите! — закричал старик со смертельным испугом на лице, завидев молодого переселенца.
— Постараюсь, — ответил тот сухо.
Хладнокровно сошел он с лошади, которая, дрожа от ужаса, помчалась оттуда как обезумевшая, потом с ружьем на плече он смело вышел и стал впереди старика, который дрожал так, что зуб на зуб не попадал.
А тигр даже не пошевелился. Он не сводил алчных глаз со своих жертв и, с наслаждением облизываясь, как бы ухмылялся, выказывая два ряда страшных зубов.
Молодой переселенец также улыбался.
— Вот благородный зверь! — прошептал он. — Как бы не испортить его шкуры.
Странная забота в такую минуту, но она вполне обрисовывает характер американского охотника, для которого опасность не существует, а деньги значат много.
Вдруг из чащи немного подальше раздался новый рев.
Тигр, не меняя положения и не оглядываясь, ответил таким же ревом.
— Ей-Богу! — воскликнул американец. — Да ведь их Двое! Какая жалость расстроить такую прекрасную парочку!
Не успел он закончить, как тигр бросился на них. Но американец зорко сторожил его; прогремел выстрел, дикий зверь перекувырнулся в воздухе и как чурбан повалился на землю.
Он лежал неподвижно; пуля попала ему в правый глаз и тотчас покончила с ним.
— Одного нет! — воскликнул юноша и, бросив ружье и выхватив из-за пояса охотничий нож, прикрыл руку своей одеждой.
Почти в ту же минуту послышался страшный треск, захрустели сучья, и второй ягуар прыгнул на лошадь старого переселенца, запустив свои мощные когти в бока задыхающегося от страха животного.
Гарри стремглав бросился на зверя. Произошла невообразимая схватка, продолжавшаяся не одну минуту. Ягуар и человек, свившись в тесный клубок, катались по земле. Наконец человек встал.
Тигр лежал бездыханный на траве, обагренный кровью, хлеставшей из его распоротых внутренностей.
— Кончено! — сказал юноша весело. — Ну что за славная охота удалась мне! Какое это удовольствие повозиться с такими благородными животными! Ну-ка, старый хозяин, подымайтесь на ноги. Всему конец.
Но тот не отвечал, потому что лежал без чувств.
— Экий пострел! — продолжал американец. — И всего-то он боится и лежит, как баба, в обмороке от страха!
Он поднял старика своими мощными руками и перенес ближе к ручью; тут он, не жалея воды, облил его голову и грудь.
Сильное средство произвело быстрое действие; старик глубоко вздохнул и открыл глаза.
— Вы спасли мне жизнь, — прошептал он.
— Кажется, — отвечал, смеясь, молодой человек, — а дело нелегкое! Без меня вам трудно пришлось бы, старина. Вот вам и урок: как можно выходить из дома без оружия?
— В другой раз этого не будет.
— И хорошо сделаете. Ну, а теперь что вы намерены делать? — спросил он, указывая на лошадь, судорожно бившуюся при последнем издыхании.
— Сам не знаю, — ответил старик, растерявшись и с видимым отчаянием осматриваясь по сторонам.
— Как же не знаете? Вы должны как можно скорее вернуться домой и лечь в постель — вы совсем расхворались.
— Правда, я чувствую себя не совсем хорошо. Но что же мне делать? Моя бедная лошадь околела, а в настоящем положении я не в силах добраться до дома пешком.
Молодой человек пожал плечами.
— И за каким чертом вы переселились в прерии, если храбрости у вас не больше, чем у мокрой курицы? — проворчал юноша с презрением. — Ну, делать нечего, подождите немного; я схожу за своей лошадью и провожу вас до дома.
— И вы сделаете это? — воскликнул обрадованный старик.
— А почему бы и нет? — отвечал молодой переселенец рассеянно. — Правда, вы старый бездельник, но все же человек, и я не признаю за собой права бросить вас без помощи.
— У вас золотое сердце.
— Хорошо, об этом после, а теперь подождите; минут через пять я вернусь.
Не слушая более разглагольствований старика, молодой человек ушел скорым шагом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82