ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лорд Джон Кецаль смотрел в никуда.
- НА СЕРЕБРЕ... - сказал он, - ПО ВЕРТИКАЛИ... ТРИ ЧЕРНЫХ
ТРИЛИСТНИКА... САМЫЙ НИЖНИЙ ПЕРЕВЕРНУТ...
Лорд Дарси сделал еще одну пометку, а потом очень осторожно, словно
боясь спугнуть удачу, опустил руку на стол.
- Я прошу вас, милорд, дать мне еще один. Всего лишь один!
- НА СЕРЕБРЕ... - сказал Джон Кецаль, - СЕРДЦЕ... КРАСНОЕ...
Дарси откинулся на спинку стула, глубоко, с шумом вздохнул и
воскликнул:
- Порядок, милорд, порядок! Благодаря вам!.. Пойдемте, нам надо
вернуться в Карлайл-хаус.
Через полчаса ту же самую карту Лондона изучала ее светлость Мэри,
вдовствующая герцогиня Камберлендская.
- Да-да, конечно, - сказала она и посмотрела на молодого мечиканца. -
Разумеется.. НА СЕРЕБРЕ КОСЫМ КРЕСТОМ ПЯТЬ ИСКАЖЕННЫХ КРАСНЫХ РОМБОВ. -
Она перевела взгляд на лорда Дарси. - Пятерка бубен.
- Верно, - сказал лорд Дарси.
- Следом - тройка треф. А потом - туз червей.
- Точно! Вы и теперь сомневаетесь, что мастер Юэн скрывается именно
там?
Мэри опустила глаза на карту:
- Нет, конечно, нет. Разумеется, он там. - Она снова посмотрела на
Дарси. - И вы не направились туда, милорд? - Она бросила взгляд на Джона
Кецаля и поправилась: - Милорды?
- А была ли необходимость? - сказал Дарси. - Милорд дю Моктесума
заверил меня, что если мастер Юэн покинет свое убежище, он тут же будет об
этом знать. Верно, милорд?
- Верно, - кивнул Джон Кецаль. И добавил: - Я, разумеется, не могу
гарантировать получение информации о его, так сказать, локальных
передвижениях, но если он вздумает удалиться от этого места, я тут же
узнаю.
- Я не могу понять одного, - заметила ее светлость. - Почему милорд
Джон Кецаль не распознал символику сразу? - Она с улыбкой посмотрела на
молодого мечиканца. - Не примите мои слова за сомнение в ваших
способностях... И тем не менее, вы видели символы - и обнаружили в них
знаки геральдики, а не элементы карточной игры. Я не сомневаюсь, что вы
объясните сей парадокс, но, с вашего позволения, я бы хотела знать, как
его объясняет лорд Дарси.
- Я располагаю информацией, которой у вас нет, - с улыбкой сказал
Дарси. - Позапрошлым вечером мы с милордом говорили о Мечике, и частью
разговора стала короткая дискуссия по поводу игр и отдыха. Я заметил, что
милорд ни разу не упомянул об игре в карты, - из чего я сделал вывод, что
карты там распространены мало.
- В Мечике, - сказал Джон Кецаль, - колода карт, как правило,
представляет собой своего рода приспособление для предсказания будущего,
используемое черными магами и волшебниками, не имеющими лицензии. Я не
воспринимаю карточную колоду в качестве приспособления для игры, хотя,
разумеется, слышал, что ее можно так использовать.
- Конечно, - сказал Дарси. - И потому вы увидели в обнаруженных
символах знаки геральдики - области знаний, с которой вы хорошо знакомы. -
Он посмотрел на герцогиню. - И потому мы явились к вам. - Он улыбнулся. -
Разве есть кто-нибудь, знающий игорные заведения Лондона лучше, чем вы?!
Мэри снова принялась изучать карту.
- Да, - сказала она. - В этом районе есть только одно такое
заведение. "Manzana de Oro".
- Ага, - сказал Дарси. - "Золотое яблоко", да? И что вы о нем знаете?
- Оно принадлежит мавру из Гранады.
- Что вы говорите!.. Не могли бы вы описать его?
- О-о, это очаровательнейший тип, - сказала ее светлость. - Высок...
такой же, как вы... и дьявольски красив. У него темная... почти черная...
кожа, сверкающие глаза и маленькая острая бородка. Одевается на восточный
манер и просто изысканно. На безымянном пальце левой руки носит огромный
изумруд, а в тюрбане - большой рубин... или, может быть, шпинель. На поясе
всегда украшенный драгоценными камнями персидский кинжал, который, похоже,
стоит целое состояние. Насколько я знаю, этот мавр - отъявленный негодяй,
но по манерам и обхождению - джентльмен до мозга костей. Он называет себя
Сиди аль-Назир.
- Как?! - Дарси вдруг захохотал.
- Могу ли я поинтересоваться, - едко сказала герцогиня, - что здесь
смешного, милорд?
- Прошу прощения! - Дарси подавил смех. - Не примите мое поведение за
бестактность. Виноват только наш приятель мавр... "Сиди аль-Назир",
подумать только! Восхитительно! Чувствую, этот джентльмен мне понравится.
- Не составит ли для вас труда, милорд, - любезно сказала ее
светлость, - посвятить нас в ваше веселье?
- Очень удачный выбор имени и титула, - сказал Дарси. - В вольном
переводе "Сиди аль-Назир" означает "Милорд Победитель". Как изумительно он
проинформировал лондонских игроков, что всегда остается с выгодой! Да, я и
в самом деле думаю, что милорд аль-Назир мне понравится. - Он посмотрел на
герцогиню. - Вы вхожи в этот клуб?
- Вы знаете, что да, - сказала она. - Иначе бы вы меня не спрашивали!
- Верно, - вкрадчиво сказал Дарси. - И раз уж вы участвуете в нашей
охоте, я не стану лишать вас удовольствия помочь нам поймать добычу в
капкан. - Он повернулся к Джону Кецалю. - Милорд, дичь обложена. Теперь
нам остается только изобрести сам капкан.
Джон Кецаль с улыбкой кивнул:
- Конечно, милорд, конечно. Начнем с того...
Вечер был ясным. На черном бархате неба каждая звездочка выглядела
отдельным сверкающим бриллиантом.
Великолепная карета с гербом Камберлендов остановилась напротив
"Manzana de Oro". Лакей, низко склонившись, открыл позолоченную дверцу, и
из кареты вышли четверо. Первой появилась ни много ни мало сама ее
светлость вдовствующая герцогиня Камберлендская.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92