ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Светило солнце, и день был
бы очень неплохим, если бы не этот ветер, который обратил весну в конец осе
ни.
Ц Мне надо с тобой поговорить, Эндрю, Ц сказал он с порога. Ц Пожалуйста
, не гони меня.
Я впустил его и сказал, что поставлю чайник, Я догадывался, куда он клонит.
Будут три темы для разговора: обличение Дункана Милна, предупреждение на
счет компании, с которой я связался, и мое здоровье.
Когда я с чаем вошел в гостиную, его пальто и шарф свисали со спинки стула
Ц это было единственное свободное место. Ян был в священническом облаче
нии. Я подал ему чашку, чай с молоком и сахар. Дункан приучил меня к китайск
ому чаю, и себе я заварил сорт «Формоза У-Лонг». Перед Яном я поставил блюд
о с печеньем.
Ц Шоколадное печенье «Оливере»? Ц Он поднял брови. Ц В Теско такого не
купишь.
Ц Мне его подарили, Ц пояснил я. Ц Послушай, Ян...
Он опередил меня.
Ц Не беспокойся, Ц сказал он. Ц Я не нотации тебе пришел читать. Генриет
та рассказала мне о своем визите. Я мог бы сразу ей сказать, что она напрас
но тратит время. Жаль, что мы теперь почти не видимся, но знай, мы тебе всегд
а рады. Не обещаю тебе «Оливере», но...
Ц Я все время занят, Ц жалко оправдывался я.
Ц Не надо ничего объяснять, Ц сказал Ян. Ц Я и сам вижу. Притворяться не
буду, я очень беспокоюсь. Но пришел я к тебе не по собственной инициативе,
и Генриетта меня к тебе не присылала. Меня попросил заскочить Джеймс Фер
гюссон. Он хочет тебя видеть, но отнюдь не уверен, что ты тут же явишься по е
го зову.
Он помолчал и отхлебнул чай.
Ц Да, Фергюссона я давно не видел, Ц ответил я. Ц Он писал мне несколько
раз, но, по правде говоря, на него у меня нет времени.
Ц Конечно, я тоже его недолюбливаю. Но все-таки он твой босс, и он имеет пр
аво знать, чем ты сейчас занимаешься. Университет тебе платит и, естестве
нно, ждет каких-то результатов. Послушай, Эндрю, я должен тебе сказать, что
Фергюссон не собирается продлевать контракт с тобой после июля. Положит
ельный отзыв о твоих изысканиях он тоже вряд ли напишет. Поэтому тебе буд
ет непросто найти новую работу, если за оставшееся до июля время ты не воз
ьмешься за ум.
Ц Да ведь я работаю, как вол. Я...
Ц Ты поглощен совсем не той работой, которая указана в контракте. Начина
л ты великолепно, мы все были тобой довольны. Но сейчас ты ушел в сторону.
Ц Но ведь это тоже научные исследования.
Ц Нет, Эндрю, сейчас это нельзя назвать научными исследованиями. Ты так г
лубоко закопался во все это, что совсем потерял всякие ориентиры. Ну ладн
о, я обещал не читать тебе нотации, не буду. Ты просто должен мне сказать, чт
о передать Фергюссону, и я тут же уйду. А как быть дальше Ц дело твое.
Возможно, во время разговора я производил впечатление спокойного челов
ека. Душа же моя болела. Мне хотелось заверить Яна, что я по-прежнему дорож
у дружбой с ним и с Генриеттой, что не хочу их терять. Но что-то удерживало м
еня. Думаю, я боялся, что придется заплатить слишком высокую цену за восст
ановление былых отношений.
Ян осушил чашку и поставил рядом с собой на пол.
Ц Эндрю, Ц сказал он. Ц Извини, если надоедаю. Мне необходимо тебе кое-ч
то сказать. Обещаю, что не задержу и сразу же уйду.
В дверь постучали. Я взглянул на часы, и сердце мое екнуло: это мог быть тол
ько Дункан. Я пошел в прихожую и открыл дверь.
Не успел он войти, как тут же догадался: что-то не так. На нем было теплое па
льто и мягкие кожаные перчатки. Щеки его покраснели, и волосы растрепали
сь на ветру. Рядом с ним я чувствовал себя слабым.
Ц В чем дело, Эндрю? Вы явно не в своей тарелке.
Я покачал головой. В этот момент на пороге гостиной появился Ян с перекин
утым на руку пальто.
Дункан заметил воротничок священнослужителя. Они смотрели друг на друг
а, как два врага, встретившихся на нейтральной территории. Ян сделал шаг в
перед, и я заметил, что он старается держаться подальше от Дункана.
Ц Я уже ухожу, Ц сказал он. Ц Благодарю за чай, Эндрю. Я передам Джеймсу Ф
ергюссону твои слова. Помни, мы всегда рады тебя видеть.
Ц Да-да, спасибо. Ц Пытаясь разрядить обстановку, я представил их друг д
ругу: Ц Дункан, это Ян Гиллеспи. Он преподает в Новом колледже. Ян всегда п
омогает мне в работе.
Ц Не сомневаюсь, Ц промолвил Дункан, стягивая перчатку и протянув руку.
Ц Дункан Милн, друг Эндрю. Ц Он помолчал. Ц Разве мы с вами не встречали
сь? Ваше имя мне кажется знакомым.
Ц Возможно, мы и сталкивались друг с другом. Эдинбург Ц город маленький
. А ваше имя, мистер Милн, мне хорошо известно. Теперь прошу извинить. У меня
сейчас семинар.
Он еще раз поблагодарил меня и ушел, помахав мне в дверях рукой. Лицо его б
ыло озабочено.
Ц Да он же священник, Ц сказал Дункан, проходя вперед меня в гостиную. Ц
Я и не знал, что у вас такие экзотические друзья.
Ц Ян мне не друг, Ц солгал я. Мне было больно произносить эти слова. Ц Но
он хороший социолог в области религии, специалист по Бергеру.
Когда Дункан уселся, я суетливо собрал чайную посуду и поспешил вынести
ее из комнаты.
В этот вечер, впервые после нашего знакомства, мы заговорили на личные те
мы. Он рассказал мне, что отец его был врачом, а богатство досталось им от д
еда, занимавшегося импортом тканей. Он торговал с Ливией и Северной Афри
кой.
Милн никогда не был женат, но в его жизни было несколько женщин, от которых
у него не было детей. Сейчас он жалел об этом, и не только потому
, что некому передать наследство. Больше всего его угнетало то, что его зна
ния, особенно в области оккультных наук, которые он приобретал в течение
всей жизни, умрут вместе с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики