ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ночью я спал хо
рошо, а во сне видел Катриону. Утром проснулся отдохнувший и готовый прис
тупить к работе. За окном спальни светило зимнее солнце, и единственные з
вуки, что я слышал, издавали машины, проносящиеся по Королевской миле.
Утром я пришел на работу. Джеймс Фергюссон был, как всегда, неприятен. Он с
лышал о моей болезни и надеялся, что я полностью выздоровел. Он даже сказа
л, что из Нового колледжа к нему поступили положительные отзывы о моей ра
боте. Я поблагодарил и ушел в надежде не попадаться ему на глаза, по меньше
й мере, до конца семестра.
Потом мы позавтракали с Яном в пабе на Хай-стрит.
Ц Я рад, что ты снова на ногах, Ц сказал он. Ц Первое время я о тебе очень
беспокоился. Выглядел ты просто ужасно.
Ц Да, чувствовал я себя отвратно. Но сейчас мне намного лучше. Нет ничего
чудесней, чем побыть немного на островах. Там живо поставят человека на н
оги.
Он зябко повел плечами.
Ц Это не для меня, Ц проговорил он. Ц Я человек городской. Одна мысль о з
име на Льюисе приводит меня в ужас. Все ветры твои, и некуда идти. Мне нрави
тся, когда вокруг меня народ и жизнь бьет ключом. Там бы я с ума сошел. Одни в
етры, и некуда идти.
Я потянул виски и покачал головой.
Ц Я бы все же выбрал острова, чем жизнь здесь. Эдинбург явно не поднял мне
настроение.
Ц У тебя просто не было шанса.
Ц Без сомнения. Но и ты несправедлив к островам. Ты когда-нибудь был там?

Он покачал головой.
Ц Хорошо, Ц сказал я, Ц если я попробую полюбить Эдинбург, то, может, и ты
согласишься приехать ко мне летом в Сторноуэй на недельку-другую?
Мы выпили за наш уговор и заговорили о том, как лучше подготовиться к семи
нарам. Я сказал, что мне нужно две недели для того, чтобы снова войти в курс
дела, и продолжить прерванную работу. Я все еще не нашел ответов на вопрос
ы, заданные Крэйгом перед моей болезнью.
Ц Готовься столько времени, сколько потребуется, Ц разрешил он. Ц Спе
шить нам некуда.
Ц Две недели, Ц сказал я. Ц Дай мне две недели, и все будет в порядке.
Ц Отлично. В таком случае, я назначаю семинар на семнадцатое. Времени на
подготовку у тебя будет достаточно.
Вернувшись домой, я решил, что пора начинать работу с того места, где ее ос
тавил. Мои книги и бумаги Ян отложил в сторону. С той ночи в Эйнсли-Плэйс я в
зглянул на них лишь мельком.
Бумаги, над которыми я работал, были запиханы в портфель, а портфель, в сво
ю очередь, спрятан в платяной шкаф в спальне. Я принес его в маленькую комн
ату, служившую мне кабинетом, и поставил на стол. Вынув книги и бумаги, кот
орые я в спешке более месяца назад сунул в портфель, я обнаружил, что они, б
ольшей частью, помяты и порваны. Я уселся и стал разглаживать и распрямля
ть их.
Когда работа подходила к концу, я заметил на дне портфеля скомканный лис
т бумаги; вынув его, а увидел книгу и положил на стол. Темный кожаный переп
лет, очень пыльная, очевидно, старинная Ц это была та самая книга, которая
пробудила чудища в темной библиотеке и оставила в моем мозгу след, стере
ть который было невозможно.

* * *

Не знаю, сколько времени я просидел, глядя на титульный лист ужасной мале
нькой книги, не в силах двинуться, не в силах собраться с мыслями. Я не осме
лился перевернуть страницу, страшась того, что увижу там. Моя рассудочна
я сторона, оздоровленная пребыванием дома и разговорами с отцом, убеждал
а меня, что никакого вреда такая тривиальная вещь принести мне не может. Н
о мысль о том, что я снова увижу страницы с заклинаниями и гравюру, наполни
ла меня невыразимым отвращением.
В конце концов я встал, взял со стола книгу и бросил в портфель. Я знал: един
ственное, что мне остается Ц это вернуть книгу в библиотеку. Вспоминая, к
ак небрежно она хранилась Ц кто знает, сколько лет Ц забытая и никем не п
рочитанная, я решил, что, скорее всего, никто ее до сих пор и не хватился. Тем
не менее, было очень важно, чтобы меня не заподозрили в воровстве. Хотелос
ь как можно скорее избавиться от книги, хотелось, чтобы ее заперли, так что
бы никто и никогда ее больше не нашел.
Появиться в библиотеке одному? Эта мысль меня угнетала. Мне было известн
о, что Юрчик работал три вечера в неделю Ц по понедельникам, средам и пятн
ицам, с часу до четырех. Сегодня была среда, однако мне необходима была сто
процентная уверенность в том, что я не окажусь в библиотеке один. Я позвон
ил. Юрчик снял трубку и выразил удивление тем, что не видел меня несколько
недель.
Ц Я был болен, Ц пояснил я. Ц Но я только что наткнулся на кое-что, что хр
анилось в вашей библиотеке. Вы не возражаете, если я сейчас приду?
Ц Я через час ухожу, Ц заявил он.
Ц Я сейчас буду. Мне вовсе не хочется быть должником.
Ц Хорошо. Жду.

* * *

На улице, как всегда, было пустынно, и старый дом был таким же серым. Ничто н
е изменилось. Я поднялся на крыльцо и позвонил. Звон эхом отозвался в пуст
ом вестибюле, возвращая неприятные воспоминания. Сердце мое сильно било
сь. Мне очень хотелось повернуться и убежать. С большим трудом я поборол с
ебя и стал ждать.
Юрчик спустился не скоро. У него были больные ноги, скрюченные артритом. Н
аконец, я услышал звук его шагов в коридоре. Шаркая, он подошел к двери. Ког
да он увидел меня, морщинистое лицо его расплылось в улыбке.
Ц Мистер Маклауд, как приятно видеть вас снова. Вы сказали, что были боль
ны. Мы все очень за вас переживали.
Ц Мне сейчас намного лучше. Я просто... переутомился. Ничего серьезного.
Ц Ну-ну, рад это слышать. Входите, не стойте на холоде.
Я вошел, осторожно закрыв за собой дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики