ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Миранда сидела в лимузине, уставившись на фасад дома, а Пол терпеливо жда
л возле открытой дверцы.
Ц Подвези меня с другой стороны.
Она трепетно любила свою семью, но теперь не испытывала никакого желания
иметь с ними дело, объясняться или просто разговаривать.
Ц Что-то случилось, мисс Александр? Ц спросил Пол.
Ц Нет. Просто мне надо побыть на воздухе, прежде чем я войду в дом.
Ц Да, мисс.
Он почти бесшумно закрыл дверцу, словно догадался, что Миранда не хочет, ч
тобы узнали о ее приезде, сел за руль, и автомобиль тронулся.
Она вышла у гаража и обогнула дом. Тусклые огни безопасности светились н
а балюстраде и были достаточно яркими, чтобы разглядеть дорогу.
Сняв туфли, Миранда пошла босиком по камням. Сад за террасой мрачно темне
л, но среди кустов и деревьев выделялись растения с более светлыми листь
ями. Она понюхала воздух, пытаясь уловить аромат жасмина или розы, но вмес
то этого чувствовала запах специй, кожи и чего-то мужского. Ну конечно, на
ней же куртка Пола. Она крепко зажмурилась, поплотнее запахнула куртку и
обнаружила, что ей стало теплее. И телу, и душе.
Из дома слышались голоса матери, брата, Рейн, очень спокойные, ровные. Мира
нда долго сидела поддеревом, пока не увидела, как Мейсон прошел мимо откр
ытых французских дверей, поцеловал Рейн, потом услышала пожелания споко
йной ночи. Через несколько минут окна гостевой комнаты засветились, Мейс
он запер французские двери, выключил свет в гостиной и ушел к себе. Миранд
а услышала тихую мелодию джаза, любимой ночной музыки брата. Значит, Тиш с
умела разогнать их по разным спальням, хотя это еще не факт, что они там и о
станутся. Не придумав ничего лучшего, она решила понаблюдать со своего м
еста под деревом, пока «дети» не успокоятся. Свет в комнате Тиш зажегся и б
ыстро погас, затем потемнели окна Мейсона, только Рейн бодрствовала.
Уловив движение на террасе, Миранда совершенно не испугалась. В конце ко
нцов, она за двумя заборами, и если кто-то идет сюда, то это свой.
Ц Мейсон?
Ц Пол, мисс. Ц Он направился прямо к ней, его рубашка отливала странным з
еленовато-белым светом из-за огней безопасности. Ц Простите, если я пот
ревожил вас.
Ц Ты сидел здесь все это время?
Ц Я хотел убедиться, что вы в порядке.
Ц Я в порядке.
Ц Он вас ударил?
Ц Нет. Просто распускал руки.
Ц По-моему, это не «просто», а что-то вроде попытки насилия при свидании.
Ц Так далеко не зашло бы. Тодд довольно медленно соображает, но и он бы до
думался, если бы я двинула ему по яйцам.
Ц Вы никогда не были такой дерзкой. Простите, вы подобрали нехорошие сло
ва.
Ц Верно. Ц Оба понимающе хихикнули. Миранда почувствовала тяжесть на д
уше и глубоко вздохнула, заполняя легкие ночным ароматным воздухом. Ц У
жасная неделя. Тодд стал последней каплей. Спасибо, что спас меня, и не важ
но, требовалось это или нет. Ты с удовольствием отдубасил его, да?
Ц Как и всякий бы мужчина на моем месте.
Ц Ты его ударил?
Ц Наверняка сломал ему нос.
Ц Прекрасно. Теперь ему придется спрашивать Филипа, кто был его пластич
еским хирургом. Ц Миранда встала. Ц Господи, эти стулья такие жесткие, д
умаю, на моей заднице отпечатались чугунные листочки.
Пол откашлялся, пряча улыбку.
Ц Могу я проводить вас до дверей?
На сей раз она не забыла свой ключ, открыла французские двери в гостиной и
протянула ему куртку.
Его мимолетное прикосновение заставило Миранду перевести дух. Тихий зв
ук показался резким на фоне джаза, играющего в отдалении.
Ц Спокойной ночи, Пол, Ц быстро сказала она.
Глаза у него стали напряженными, они сверкали даже в темноте, и у Миранды в
озникло приятное ощущение, что сейчас он не думает о том, кто слуга, а кто х
озяин.
Ц Спокойной ночи, Миранда.
Она поспешила набрать код и войти, потом выглянула, но Пол уже исчез. Тольк
о дойдя до середины лестницы, она вдруг осознала, что впервые за шесть лет
он назвал ее Мирандой.
Она держалась прекрасно до того момента, пока Мейсон не поцеловал ее. Хот
я поцелуй не был чувственным, однако всколыхнул что-то внутри, в самой глу
бине, и там поднялся настоящий водоворот, который никак не дает ей успоко
иться.
Обычная подготовка ко сну не уняла бурю. Ни душ, ни пятьдесят страниц мног
ословного романа, найденного на столе, ни полчаса метания по комнате. Не п
олучилась и медитация, Рейн не нашла сил приступить к ней, чем весьма разо
чаровала бы сенсея Такану, если бы он узнал.
Может, ей не давала уснуть музыка, доносившаяся откуда-то снизу. Ее включи
л Мейсон, значит, он где-то в доме и тоже не спит. Рейн широко распахнула окн
о, чтобы получше слышать музыку, которая успокаивает его, надеясь, что она
подействует таким же образом и на нее.
Компакт-диск закончился, наступила тишина. Наверно, Мейсон уже лег, тепер
ь она сможет уговорить себя заснуть и Сердце у нее подпрыгнуло, затем ку
да-то провалилось.
«Серенада лунного света». Он звал ее.
Безумие. Полнейшее безумие. Однако, несмотря на все самоуговоры, Рейн сня
ла пижаму и натянула платье, изо всех сил пытаясь справиться с непослушн
ой молнией.
Трусики из хлопка, которые она надела после душа, казались слишком грубы
ми под воздушным шифоном. Она стянула их. Где ты, узенькая шелковая полоск
а? Сейчас нет времени заниматься поисками. Мейсон не узнает, сказала она с
ебе, одергивая платье, и выскочила босиком в холл.
Рейн летела на звуки музыки, словно бабочка на огонь. Тихая мелодия приве
ла ее к открытой двери, затем в комнату, совершенно розовую. Музыка, казало
сь, доносилась из угла, откуда лился свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83