ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потом явился парикмахер, что-то втирал ей в волосы, более сколь
зкое, чем грязь. Наконец дверь закрылась, щелкнув два раза, и Рейн оставили
полчаса дозревать во всей красе.
И думать. Чего она успешно пока избегала. Она пробовала не думать, воспрои
зводила в уме разные мелодии, составляла длинный список покупок в бакале
йном магазине, старалась задремать.
Но перед глазами появлялось лицо Мейсона, опять возникала мысль о его по
целуях и, как следствие, жар в крови. На его фоне морские водоросли показал
ись холодными. Заснуть тоже не было возможности, Рейн знала, что ей присня
тся руки Мейсона, беспрепятственно ласкающие ее тело
Даже когда ее подняли со стола и куда-то повели, она продолжала вспоминат
ь его улыбку и манеру откидывать голову, смеясь, то, как он держит букет ро
з, какие невероятно озорные были у него глаза
Проклятие.
Через двадцать минут из получасового лежания в грязевой оболочке Рейн п
ризналась себе, что вопреки обещаниям, вопреки логике это сущая правда, и
ничего другого тут не придумаешь.
Ей хватило недели, чтобы влюбиться в Мейсона Александра.
Глава 10
Глупо было метаться по тихой уютной комнате, предоставленной в ее распор
яжение, и ощущать тревогу каждой клеточкой тела, каждым волоском на рука
х. Еще глупее нервничать оттого, что на ней платье за две тысячи долларов.
Ведь она хотела этого вечера, блеска, игры, танцев с Мейсоном, его поцелуев
.
Но Рейн сознавала опасность. Где грань, отделяющая реальность от притвор
ства? Уловить ее слишком трудно.
Не имеет значения, любит она Мейсона или нет, если он сам не испытывает к н
ей тех же чувств. Ее наняли за пять тысяч долларов выполнить определенну
ю работу, и она должна полностью контролировать себя, все свои мысли, все э
моции, абсолютно все.
Рейн постаралась выровнять дыхание: вдох, на счет четыре задержать дыхан
ие, на счет шесть выдохнуть. Она расслабила лоб, шею, руки, спину, ноги, пока
не возникло ощущение перспективы, когда чувствуешь, что каждая частица б
есконечного мира твоя.
Наконец она слегка улыбнулась, подбородок вздернулся, не желая признать
поражение.
Она походила на утреннюю зарю. Персиковые и розовые волны омывали, плечи,
затем платье обретало лавандовый цвет облаков ранним утром. Под прозрач
ным шелком мягко отсвечивало золотистое тело. Несколько прядок выбилос
ь из прически, играя у висков и на шее, а сквозь них, словно утренние звездо
чки, вспыхивали алмазы серег.
Ц Я так и знал, Ц сказал Мейсон. Ц Ты собираешься затмить всех женщин на
балу.
Ц Это из-за платья.
Ц Нет, из-за женщины в этом платье. Ты очень красива. Рейн слегка нахмурил
ась, словно его слова причиняли ей боль, однако наклонила голову в знак пр
изнательности.
Ц Спасибо. И ты тоже. Мужчины всегда хорошо выглядят в смокингах.
Ц Это вечерний пиджак, Ц уточнил он.
Ц Не важно, как он называется, ты просто рожден для него.
Ц Я думаю, в нашем роду бродят гены какого-нибудь метрдотеля.
Ц Скорее какого-нибудь культуриста из Лиги плюща.
Ц Сегодня меня второй раз назвали культуристом. Как бы мне не возгордит
ься. Я пришел спросить, не нужно ли тебе чего-нибудь.
Ц Просто я нервничаю.
В другой обстановке Мейсон поцеловал бы ее, найдя тысячу оправданий, что
бы не ходить на этот прием, и немедленно расстегнул бы молнию на платье, но
вместо этого он сунул руку во внутренний карман пиджака.
Ц Вчера я спросил у Пола, все ли ты купила, что надо, и указал на кое-какой н
едостаток. Ц Мейсон достал плоский футляр. Ц Это должно подойти.
Ц Мейсон, ты знаешь, что я не могу.
Ц Нет, можешь. Ц Вынув тонкий бриллиантовый браслет, он бросил футляр н
а кровать и подошел к Рейн, которая, судя по ее виду, готовилась устроить с
кандал. Ц И не думай. Вспомни, я ведь от души забавляюсь.
Ц В понедельник я все это верну, Ц упрямо заявила Рейн.
Ц Я купил его на распродаже.
Ц Вздор.
Ц Да, но я предупредил хозяина, он не возьмет обратно, что бы ты ни говорил
а. И как говорит моя мать, каждой женщине необходим хотя бы один бриллиант
овый браслет.
Ц Мне некуда его носить.
Ц Можешь заниматься в нем сваркой. Камни станут ловить свет твоего огня.
Пол оказался прав. Колье было бы чересчур.
Ц Ты упрямый.
Ц Как и ты. Мы хорошая пара. «
В общем-то по многим данным Рейн подходила ему гораздо больше, чем Кароли
на. Но потом, как с Элизабет, может получиться такая же романтичная ерунда.
Ц Ты готова или хочешь сначала выпить?
Ц Думаю, я готова сделать решительный шаг.
Ц Тогда идем?
Кремово-золотой испанский бальный зал выглядел так, будто здесь устраив
али президентский обед. Традиционный сверкающий хрусталь и безукоризн
енные приборы на традиционно белоснежных скатертях, ничего яркого или в
ызывающего приготовлено для «Вилмот фаундейшн» не было. Ничего похожег
о на вечеринку в летнем саду. Вилмот избегал всяких новшеств, предпочита
я традицию, здесь ценили хорошую, красиво сервированную еду и большой дж
аз-оркестр, чем привлекали щедрых покровителей с их соответствующими по
жертвованиями.
И столь же традиционно миссис Александр проследовала к столу. В прежние
дни, не так уж и давно, они спонсировали целый стол, приводя с собой полдюж
ины друзей. Тогда вход в танцзал напоминал королевскую процессию. Это сл
учалось раз в году, когда Тиш позволяла себе показную роскошь, уступая др
угим остальные дни. Но из-за неустойчивого положения компании и возникш
их проблем ей пришлось кое в чем себя урезать, несколько лет семейство оп
лачивало только свои места, полагаясь на друзей, которые готовы присоеди
ниться к ним за собственный счет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
зкое, чем грязь. Наконец дверь закрылась, щелкнув два раза, и Рейн оставили
полчаса дозревать во всей красе.
И думать. Чего она успешно пока избегала. Она пробовала не думать, воспрои
зводила в уме разные мелодии, составляла длинный список покупок в бакале
йном магазине, старалась задремать.
Но перед глазами появлялось лицо Мейсона, опять возникала мысль о его по
целуях и, как следствие, жар в крови. На его фоне морские водоросли показал
ись холодными. Заснуть тоже не было возможности, Рейн знала, что ей присня
тся руки Мейсона, беспрепятственно ласкающие ее тело
Даже когда ее подняли со стола и куда-то повели, она продолжала вспоминат
ь его улыбку и манеру откидывать голову, смеясь, то, как он держит букет ро
з, какие невероятно озорные были у него глаза
Проклятие.
Через двадцать минут из получасового лежания в грязевой оболочке Рейн п
ризналась себе, что вопреки обещаниям, вопреки логике это сущая правда, и
ничего другого тут не придумаешь.
Ей хватило недели, чтобы влюбиться в Мейсона Александра.
Глава 10
Глупо было метаться по тихой уютной комнате, предоставленной в ее распор
яжение, и ощущать тревогу каждой клеточкой тела, каждым волоском на рука
х. Еще глупее нервничать оттого, что на ней платье за две тысячи долларов.
Ведь она хотела этого вечера, блеска, игры, танцев с Мейсоном, его поцелуев
.
Но Рейн сознавала опасность. Где грань, отделяющая реальность от притвор
ства? Уловить ее слишком трудно.
Не имеет значения, любит она Мейсона или нет, если он сам не испытывает к н
ей тех же чувств. Ее наняли за пять тысяч долларов выполнить определенну
ю работу, и она должна полностью контролировать себя, все свои мысли, все э
моции, абсолютно все.
Рейн постаралась выровнять дыхание: вдох, на счет четыре задержать дыхан
ие, на счет шесть выдохнуть. Она расслабила лоб, шею, руки, спину, ноги, пока
не возникло ощущение перспективы, когда чувствуешь, что каждая частица б
есконечного мира твоя.
Наконец она слегка улыбнулась, подбородок вздернулся, не желая признать
поражение.
Она походила на утреннюю зарю. Персиковые и розовые волны омывали, плечи,
затем платье обретало лавандовый цвет облаков ранним утром. Под прозрач
ным шелком мягко отсвечивало золотистое тело. Несколько прядок выбилос
ь из прически, играя у висков и на шее, а сквозь них, словно утренние звездо
чки, вспыхивали алмазы серег.
Ц Я так и знал, Ц сказал Мейсон. Ц Ты собираешься затмить всех женщин на
балу.
Ц Это из-за платья.
Ц Нет, из-за женщины в этом платье. Ты очень красива. Рейн слегка нахмурил
ась, словно его слова причиняли ей боль, однако наклонила голову в знак пр
изнательности.
Ц Спасибо. И ты тоже. Мужчины всегда хорошо выглядят в смокингах.
Ц Это вечерний пиджак, Ц уточнил он.
Ц Не важно, как он называется, ты просто рожден для него.
Ц Я думаю, в нашем роду бродят гены какого-нибудь метрдотеля.
Ц Скорее какого-нибудь культуриста из Лиги плюща.
Ц Сегодня меня второй раз назвали культуристом. Как бы мне не возгордит
ься. Я пришел спросить, не нужно ли тебе чего-нибудь.
Ц Просто я нервничаю.
В другой обстановке Мейсон поцеловал бы ее, найдя тысячу оправданий, что
бы не ходить на этот прием, и немедленно расстегнул бы молнию на платье, но
вместо этого он сунул руку во внутренний карман пиджака.
Ц Вчера я спросил у Пола, все ли ты купила, что надо, и указал на кое-какой н
едостаток. Ц Мейсон достал плоский футляр. Ц Это должно подойти.
Ц Мейсон, ты знаешь, что я не могу.
Ц Нет, можешь. Ц Вынув тонкий бриллиантовый браслет, он бросил футляр н
а кровать и подошел к Рейн, которая, судя по ее виду, готовилась устроить с
кандал. Ц И не думай. Вспомни, я ведь от души забавляюсь.
Ц В понедельник я все это верну, Ц упрямо заявила Рейн.
Ц Я купил его на распродаже.
Ц Вздор.
Ц Да, но я предупредил хозяина, он не возьмет обратно, что бы ты ни говорил
а. И как говорит моя мать, каждой женщине необходим хотя бы один бриллиант
овый браслет.
Ц Мне некуда его носить.
Ц Можешь заниматься в нем сваркой. Камни станут ловить свет твоего огня.
Пол оказался прав. Колье было бы чересчур.
Ц Ты упрямый.
Ц Как и ты. Мы хорошая пара. «
В общем-то по многим данным Рейн подходила ему гораздо больше, чем Кароли
на. Но потом, как с Элизабет, может получиться такая же романтичная ерунда.
Ц Ты готова или хочешь сначала выпить?
Ц Думаю, я готова сделать решительный шаг.
Ц Тогда идем?
Кремово-золотой испанский бальный зал выглядел так, будто здесь устраив
али президентский обед. Традиционный сверкающий хрусталь и безукоризн
енные приборы на традиционно белоснежных скатертях, ничего яркого или в
ызывающего приготовлено для «Вилмот фаундейшн» не было. Ничего похожег
о на вечеринку в летнем саду. Вилмот избегал всяких новшеств, предпочита
я традицию, здесь ценили хорошую, красиво сервированную еду и большой дж
аз-оркестр, чем привлекали щедрых покровителей с их соответствующими по
жертвованиями.
И столь же традиционно миссис Александр проследовала к столу. В прежние
дни, не так уж и давно, они спонсировали целый стол, приводя с собой полдюж
ины друзей. Тогда вход в танцзал напоминал королевскую процессию. Это сл
учалось раз в году, когда Тиш позволяла себе показную роскошь, уступая др
угим остальные дни. Но из-за неустойчивого положения компании и возникш
их проблем ей пришлось кое в чем себя урезать, несколько лет семейство оп
лачивало только свои места, полагаясь на друзей, которые готовы присоеди
ниться к ним за собственный счет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83