ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Габриэль и Сильвия отвезут маму домой, и гости после этого начнут раск
ланиваться и уходить, Ц сообщил Рикардо, лавируя между другими танцующ
ими парами.
Ц Твоя мать Ц женщина что надо, Ц призналась Дорис.
Ц Завтра она весь день пролежит в изнеможении, все-таки возраст и утомле
ние. Но не исполнить свой долг сегодня она не могла.
Ц Поразительная сила духа!
Ц Маме всегда был нужен в жизни предмет заботы и опеки. Когда-то им были н
аш отец, мы, дети, сейчас настал черед зятьев, невесток и внуков. Кстати, мог
у поздравить Ц она тобой просто восхищена.
Ц Чем же я заслужила такое отношение Ц неужели своей строптивостью?
Ц Это само собой, тут вы с ней два сапога пара. Но, думаю, в первую очередь о
на увидела в тебе женщину, внутренняя красота которой не уступает красот
е внешней.
Дорис смущенно отвела взгляд и хмыкнула:
Ц Ну ты и льстец! Боюсь, вы с мамой меня переоцениваете. Я могу быть такой с
тервой!..
Ц Это я знаю и ценю, Ц с улыбкой произнес Рикардо, губами касаясь ее воло
с.
Дорис втянула голову в плечи.
Ц Пожалуйста, не надо.
Ц Удивительная комбинация слов, Ц рассмеялся Рикардо. Ц Первая полов
ина фразы Ц побуждение к действию, вторая Ц запрет.
Ц Что делать, такая уж я противоречивая.
Дорис внезапно почувствовала себя беззащитной и одинокой и только чере
з секунду поняла, в чем дело, Ц Рикардо отпустил ее.
Мама и Габриэль уже собрались уходить, Ц пояснил он. Ц Пожелаем им добр
ой ночи, а затем попрощаемся с остальными гостями Ц до свадьбы…
Всю дорогу домой Дорис продремала на мягком сиденье его автомобиля. Когд
а машина затормозила возле ее дома, она открыла глаза, не поворачивая гол
ову, сказала:
Ц Не провожай меня сегодня, хорошо?
Ц Но как мне убедиться, что ты дошла до дверей квартиры целой и невредимо
й?
Ц Ты слушаешь, что тебе говорят другие? Ц устало спросила она, выходя из
машины.
Ц Обижаешь! Если бы я не слушал, то уже давно бы прогорел.
Ц Тогда какого черта ты споришь? Рикардо стоял совсем рядом Ц лицом к ли
цу.
Ц Не знаю, поверишь ли, но мне ужасно не хочется с тобой расставаться.
Дорис закрыла глаза и безнадежно качнула головой.
Ц А мне не хочется, чтобы ты шел за мной… Рикардо осторожно приподнял ука
зательным пальцем ее подбородок.
Ц Ты меня боишься? Ц неожиданно мягко спросил он.
Ц Черт возьми, ты наконец оставишь меня в покое? Ц В глазах Дорис забега
ли злые чертики. Ц Я устала и хочу спать.
Ц Очередной утренний показ мод?
Ц Нет. Просто я намерена отоспаться за всю неделю, а потом поваляться на
пляже безо всяких кавалеров, женихов и прочей ерунды.
Ц Мудрое решение. Тебе нужно собраться с силами, ведь в нашей завтрашней
вечерней программе Ц посещение светского раута. Ц Рикардо чуть помедл
ил, потом порывисто поцеловал ее в губы.
Ц Сладких тебе снов, моя любовь! Ц крикнул он, садясь в машину, оставив ее
совершенно ошеломленной и сбитой с толку.
Пляж располагался в получасе езды и от города, и в преддверии Рождества п
очти никто не решился променять поход по магазинам на возможность полеж
ать на золотистом песке под солнышком.
Лежа под тентом, Дорис с упоением читала «Сафо» Альфонса Доде. Около четы
рех она вышла под солнце, позагорала, а к половине шестого была уже дома, н
а Олимпик-Пойнт, где приняла душ, вымыла голову и стала одеваться. В семь о
на под руку с Рикардо расхаживала по роскошному холлу одного из самых фе
шенебельных особняков города. Гости в массе своей принадлежали к светск
ой элите Мельбурна, и по изысканным женским нарядам и прическам было вид
но, что дамы потратили на свой туалет не один час, если не целый день. Их нар
яды каждый в отдельности стоили целое состояние, а количеству драгоценн
остей мог позавидовать самый богатый индийский раджа.
Дорис вздрогнула, когда ее взяла под локоть сама Аделаида Брайтон.
Ц Дорогая моя, как поживаешь? Ц спросила гранд-дама и, не дождавшись отв
ета, обратилась к Рикардо. Ц Мистер Феррери, друг мой, я так рада, что вы су
мели вернуть в наш круг эту юную и в высшей степени очаровательную леди…
Да, да, да. Я обо всем уже знаю. Тысяча поздравлений с моей стороны. Свадьба с
коро, извините за нескромный вопрос?
Ц Если бы все зависело от меня, Ц непринужденно сказал Рикардо, Ц мы бы
поженились еще на этой неделе.
Дорис даже растерялась от такого поворота беседы. Этот самодовольный ти
п совершенно заболтался. Его следует срочно остановить Ц если, конечно,
она не хочет и в самом деле выйти за него замуж.
Ц Все дело во мне, Ц сладко поддакнула она. Ц Я считаю, что спешка в стол
ь серьезном деле неуместна, а потому сдерживаю порывистость Рикардо.
Ц О да, конечно, дорогая. У тебя за плечами печальный опыт. Но сейчас все об
стоит иначе. Если на то пошло, материальное положение мистера Феррери ни
в какое сравнение не идет с… Я хочу сказать, что твой первый муж был…
Ц …Нищ как церковная крыса? Ц закончила за Аделаиду Дорис. Ц А я на его
счет никогда и не обманывалась. Так что совершенно нечего изображать из
меня дурочку и простушку и шептаться за моей спиной.
Перезрелая матрона изумленно открыла рот, а в следующую секунду необъят
ная грудь вплотную придвинулась к хрупкой собеседнице.
Ц Милая моя Дорис, Ц приторно-сладко пропела миссис Брайтон, Ц уж не со
бираешься ли ты упрекнуть меня в том, что я…
Ц Разве я кого-то обвиняю? Ц невинно перебила ее Дорис. Ц Я просто гово
рю то, что думаю!
Ц Ты обвиняешь меня в сплетнях? Ц Аделаида Брайтон покраснела как поми
дор.
Я просто прекрасно осведомлена о том, что вы говорили обо мне два года наз
ад, Ц предельно вежливо сказала Дорис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики