ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Что, что?
— Да ваш цилиндр, который вы надеваете по торжественным случаям, он вышел из моды еще в те времена, когда повесили Риего1.
1 Р и е г о-и-Нуньес Рафаэль дель (1785 — 1823) —один из вождей испанской революции 1820—1823 гг.; в 1820 г. возглавил восстание в армии против Фердинанда VII, которое переросло в революцию. Был избран председателем революционных кортесов. После подавления революции французскими интервентами Риего-и-Нуньес был казнен. Гимн, написанный в честь Риего, стал в 1931 г. государственным гимном Испанской республики.
- Что вы понимаете в модах! Они возвращаются, и то, что было модным вчера, буду носить завтра.
— С одеждой, может, и так, но не с людьми: то, что прошло, так и остается бывшим. От прежнего у вас только и осталось что ноги как спички. Подагрические шишки, которые прежде на них росли, подобрались уже и к голове... Да, именно так... Я хочу сказать, что теперь у вас мозоли на мозгах...
Еще немного — и Фраскито вышел бы из себя и разбил бы о голову обидчика тарелку или стакан с вином, а то и опрокинул бы на него столик, но вовремя вмешался Полидура и смягчил злую шутку такими утешительными словами:
— Замолчи, глупец, сеньор де Понте — не какая-нибудь тебе старая песочница и нам с тобой еще сто очков вперед даст.
— Я и не говорю, что он стар, нет... Просто он из тех времен, когда Фердинанд VII носил пальто... ! Но если он обижается, я умолкаю... Сеньор Понте прекрасно знает, как мы его любим, и если я когда и пошучу, так только чтоб развеселить компанию. Не принимайте к.сердцу мою болтовню, дорогой патриарх, и поговорим о другом.
— Ваши шуточки довольно наглые,— с достоинством промолвил Фраскито,— и, если угодно, непочтительные... Но ведь вы совсем еще мальчишка и...
— ... бесенок?.. Ладно, покончим с этим. Я хочу спросить вас, почтенный сеньор де Понте: на что вы употребите первые куарто из вашей пенсии?
— Потрачу их по справедливости: на милосердие. Куплю новые туфли Бенине, когда она объявится, если объявится, и новое платье.
— А я куплю ей костюм одалиски. Он ей подходит больше всего, с тех пор как она решила жить по мавританским обычаям.
— О чем это вы? Узнали, где сейчас этот ангел?
— Этот ангел сейчас в Эль-Пардо, в раю, куда сгоняют ангелочков, которые просят милостыню в недозволенных местах.
— Всё шуточки.
— Усмешки жизни, сеньор де Понте! Я знал, что Бенина просила милостыню у церкви святого Севастиана, собирая грошики... Нужда — великая советчица. Бедная
1 Фердинанд VII (1784-1833) - король Испании (1808, 1814— 1833); в 1808 г. по требованию Наполеона отказался от престола и до 1814 г. жил в плену во Франции.
Нина занималась этим... Но до нынешнего дня я не знал, что она сдружилась со слепым мавром, а это и довело ее до беды.
— Своими глазами видел. Маме я ничего не сказал, чтоб ее не расстраивать, но сам давно в курсе дела. Полиция провела облаву, Нину схватили вместе с ее дружком и упрятали в «Сан-Бернардо». А оттуда отправили в Эль-Пардо, и Нина прислала мне записку, чтобы я за нее поручился, иначе ее не выпустят... Так вот, слушайте, что я сделал сегодня утром: взял напрокат велосипед и покатил в Эль-Пардо... Да, чтоб не забыть: если жена узнает, что я ездил на велосипеде, будет грандиозный скандал. Гляди не проговорись, Полидура, ты же знаешь Хулиану... Стало быть, явился я туда и повидал ее: бедняжка совсем босая, и одежда вся в лохмотьях. Больно было смотреть на нее. А мавр такой ревнивый, о господи! Как услышал, что я с ней говорю, пришел в ярость и хотел побить меня палкой... «Шикарный кавалер,— кричал он,— я будет убивать шикарный кавалер!» Дал бы я ему пару затрещин, да не хотелось шум поднимать...
— Я не верю, что Бенина в ее годы,..— робко возразил Фраскито.
— Разве вам так уж трудно представить себе, что и у стариков бывают причуды?
— В общем,— сказал Полидура, метнув яростный взгляд на Антонио,— постарайся ее вызволить. Надо похлопотать в канцелярии губернатора.
— Да, да... Давайте сделаем это как можно скорее,— предложил Понте.— А что, губернатором у нас по-прежнему Пепе Альканьисес?
— Господи Иисусе! Кто, сказали вы? Герцог де Сексто? Вы все вспоминаете, что было при царе Горохе.
— То было во времена войны в Африке сеньор де Понте, или чуть позже,— подтвердил пожиратель улиток.— Я припоминаю... это когда Либеральный союз... Министром внутренних дел был тогда дон Хосе Посада Эррера. Я сотрудничал тогда в газете «Ла Иберия»... 2 Но с той поры столько воды утекло...
— Как бы там ни было, сеньоры,— сказал, возвращаясь в сегодняшнюю реальность, Фраскито,— надо вызволять Нину.
1 Имеется в виду война Испании с Марокко (1859—1860).
2 Речь идет, вероятно, о газете «Ла Нуэва Иберия», которая в канун сентябрьской революции 1868 г. резко обличала Изабеллу II.
— Надо, конечно.
— И вместе с ее мавром. Завтра же пойду в комиссариат, там служит один мой друг... Только помните, о чем я просил: ты, Полудура, не ляпни чего-нибудь... Если Хулиана узнает, что я брал напрокат велосипед, полгода грызть меня будет.
— Вы снова поедете в Эль-Пардо?
— Возможно. А вы умеете ездить на велосипеде?
— Не пробовал. Но я мог бы поехать верхом.
— Глядите-ка! А помалкивали. Вы ездите на английский манер или на испанский?
— В этом я не разбираюсь... Но езжу хорошо. Хотите посмотреть?
— Ну разумеется... Иду на спор: если вы не сломаете себе шею, за наемную лошадь плачу я.
— А если вы не расквасите нос, свалившись с вашей машины, за прокат плачу я.
— Договорились. А ты, Полидура?
— Я?.. На своих двоих.
— Значит, отправимся втроем. Я угощаю улитками.
— А я — чем угодно,— сказал Фраскито, вставая.— Если же удастся освободить Нину и уроженца Риффа — их тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики