ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. для нашего общения.
Ц Для нашей дружбы, Ц поправила Диксерита, улыбаясь. Ц Ты моя подруга, М
эй, и я необычайно рада этому!
У меня возникло странное ощущение, будто на сердце потеплело. Я улыбнула
сь Диксерите и обняла ее, прижав к себе. В этот момент она перестала быть д
ля меня «спасительницей Эфирии», она стала просто подругой.
Ц Как это мило! Ц провозгласил Энейн и рухнул на нас, прижимая к себе. Ц
Я сейчас заплачу от умиления и восторга! Мы все большая и дружная семья. Я
вас всех так люблю!
Ц Отпусти, задушишь! Ц прохрипела я. Ц Мне не хватает воздуха... Эгх... кх...
Диксерита кое-как отпихнула от нас Энейна, который умиленно всхлипывал
и никак не хотел выпускать нас из своих горячих объятий. Когда я наконец с
могла вдохнуть, Энейн схлопотал легкий подзатыльник. Впрочем, вор совсем
не обиделся.
27
Второй день нашего совместного путешествия с купцом Ферро прошел вполн
е нормально, хоть этот мерзкий тип вовсю клеился ко мне. Развлекал разгов
орами, от которых меня уже начало тошнить, делал кучу комплиментов, а одна
жды даже преподнес красивый снежно-белый цветок с золотистой сердцевин
ой. Я, конечно, не поблагодарила нахала, но цветок воткнула в волосы, довол
ьно улыбаясь.
Туриса это очень задело. На привале он насобирал целый букет белых и голу
бых цветов, который торжественно мне подарил. Я почувствовала себя польщ
енной и чмокнула зардевшегося от удовольствия рыцаря в щеку. Энейн при э
том коварно ухмыльнулся и зашептал что-то Грю на ухо. По лицу тролля распл
ылась улыбка, он встал и выкорчевал с корнем целый куст жасмина, росший у д
ороги, а потом бухнул эту охапку мне под ноги. Энейн покатился со смеху, Ар
инус и Диксерита закатили глаза, а обиженный в лучших чувствах купец Фер
ро пробурчал что-то вроде: «Что еще можно было ожидать от тупого тролля?»
Грю пронзил его злым взглядом, но промолчал.
А ночью купец решился сделать отчаянный шаг. Он подкараулил меня у повоз
ки, когда я вышла прогуляться и подышать свежим ночным воздухом. Вынырну
в из темноты и жарко схватив за руки (я чуть не завопила от неожиданности),
он притянул меня к себе и завел романтическую речь о том, какая я прекрасн
ая и как он влюбился с первого взгляда... Когда я наконец пришла в себя, купе
ц уже предлагал мне выйти за него замуж!
Ц Слушай, Ц я вырвала руки из его горячих и потных ладоней, Ц меня это, к
онечно, все тронуло до глубины души... Но тебе придется искать другой объек
т пламенной любви, милок! Видишь ли, я уже помолвлена с другим!
Купец схватился за сердце, изображая сломленного и пораженного ужасной
новостью. Я устало приподняла одну бровь, и купец прекратил свою пантоми
му.
Ц И кто же этот счастливец? Рыцарь Турис?
Ц Нет, тролль Грю! Ц радостно осклабившись, заявила я.
Ц Но... Ц Купец в ужасе уставился на меня, не в силах поверить в услышанно
е. Ц Как же так?! Он же... тролль!
Ц Ну да, а что в этом такого? Ц пожала плечами я. Ц Чем он хуже других? Ну, с
трашный, подумаешь! Иногда встречаются люди пострашнее его. А ведь тролл
ь почти не разговаривает, а то иногда просто невозможно заткнуть фонтан
мужского красноречия. И из тролля получится великолепный работник, силь
ный и выносливый. Мои родители первыми поняли это, вот и сосватали нас с тр
оллем.
Ц Значит, это было сделано насильно, против вашей воли? Ц с робкой надеж
дой спросил купец.
Ц Почему же? Ц возмутилась я. Ц Я как никто жду нашей свадьбы! Я по уши вл
юблена в Грю! У него такие красивые глаза...
Купец в ужасе и отвращении отшатнулся от меня, оглядываясь по сторонам. Я
удержала злую усмешку и милым тоном поинтересовалась:
Ц Это все, что вы хотели мне сказать?
Ц Да-да, Ц занервничал купец. Ц Прошу вас, забудьте обо всем. Я... э-э-э... не
множко ошибся! Желаю счастья в вашем браке!
Ц Спасибо! Ц Я одарила мерзкого купца признательной улыбкой и вернула
сь на свою лежанку, уверенная в том, что его до утра будут мучить кошмары.
Ц Слушай, черновласка! Ц подсел ко мне на привале Грю. Ц Ты не знаешь, по
чему этот купец так на меня смотрит? Он весь день с меня глаз не сводит! Пос
тоянно оборачивается, косится, подглядывает... Я как-то не так выгляжу, что
ли?
Я поперхнулась чаем и к концу его речи просто хохотала. Тролль мрачно пос
мотрел на меня, уже готовя гневную отповедь. А из-за повозки вылезла физио
номия купца Ферро. Я тут же сделала счастливое лицо и прильнула к мускули
стому плечу Грю, глядя на тролля влюбленными глазами. Купец побледнел и п
оспешил скрыться, а Грю одарил меня подозрительным взглядом.
Ц Так, что-то тут нечисто! Что ты задумала?
Ц Я?! Ц Я сделала невинное лицо. Ц С чего ты взял?
Ц Черновласка! Ц предупреждающим тоном начал Грю.
Ц Ладно-ладно! Расскажу. Только не надо меня бить за это булавой, обещаеш
ь?
Я рассказала ему о своей ночной беседе с купцом, и тролль от души поржал. Т
олько потом он задумался и проговорил, постукивая пальцем по подбородку:
Ц Наверно, он и вправду считает меня полным идиотом, раз я согласился на
тебе жениться! Эх, незавидная репутация...
Ц Ты хочешь сказать, что на мне женится только полный идиот? Ц обиделас
ь я.
Ц Я пошутил.
Ц Вот так бы сразу! Ц довольно заулыбалась я.
Ц Но после года совместной жизни с тобой он точно станет идиотом! Ц сер
ьезно добавил Грю.
Я возмущенно на него уставилась, и он мне подмигнул. А как только тролль уш
ел, ко мне подсела Диксерита, чем-то возбужденная. Прежде чем начать разго
вор, она воровато огляделась.
Ц Слушай, этот тип постоянно ко мне лезет!
Ц Какой тип?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Ц Для нашей дружбы, Ц поправила Диксерита, улыбаясь. Ц Ты моя подруга, М
эй, и я необычайно рада этому!
У меня возникло странное ощущение, будто на сердце потеплело. Я улыбнула
сь Диксерите и обняла ее, прижав к себе. В этот момент она перестала быть д
ля меня «спасительницей Эфирии», она стала просто подругой.
Ц Как это мило! Ц провозгласил Энейн и рухнул на нас, прижимая к себе. Ц
Я сейчас заплачу от умиления и восторга! Мы все большая и дружная семья. Я
вас всех так люблю!
Ц Отпусти, задушишь! Ц прохрипела я. Ц Мне не хватает воздуха... Эгх... кх...
Диксерита кое-как отпихнула от нас Энейна, который умиленно всхлипывал
и никак не хотел выпускать нас из своих горячих объятий. Когда я наконец с
могла вдохнуть, Энейн схлопотал легкий подзатыльник. Впрочем, вор совсем
не обиделся.
27
Второй день нашего совместного путешествия с купцом Ферро прошел вполн
е нормально, хоть этот мерзкий тип вовсю клеился ко мне. Развлекал разгов
орами, от которых меня уже начало тошнить, делал кучу комплиментов, а одна
жды даже преподнес красивый снежно-белый цветок с золотистой сердцевин
ой. Я, конечно, не поблагодарила нахала, но цветок воткнула в волосы, довол
ьно улыбаясь.
Туриса это очень задело. На привале он насобирал целый букет белых и голу
бых цветов, который торжественно мне подарил. Я почувствовала себя польщ
енной и чмокнула зардевшегося от удовольствия рыцаря в щеку. Энейн при э
том коварно ухмыльнулся и зашептал что-то Грю на ухо. По лицу тролля распл
ылась улыбка, он встал и выкорчевал с корнем целый куст жасмина, росший у д
ороги, а потом бухнул эту охапку мне под ноги. Энейн покатился со смеху, Ар
инус и Диксерита закатили глаза, а обиженный в лучших чувствах купец Фер
ро пробурчал что-то вроде: «Что еще можно было ожидать от тупого тролля?»
Грю пронзил его злым взглядом, но промолчал.
А ночью купец решился сделать отчаянный шаг. Он подкараулил меня у повоз
ки, когда я вышла прогуляться и подышать свежим ночным воздухом. Вынырну
в из темноты и жарко схватив за руки (я чуть не завопила от неожиданности),
он притянул меня к себе и завел романтическую речь о том, какая я прекрасн
ая и как он влюбился с первого взгляда... Когда я наконец пришла в себя, купе
ц уже предлагал мне выйти за него замуж!
Ц Слушай, Ц я вырвала руки из его горячих и потных ладоней, Ц меня это, к
онечно, все тронуло до глубины души... Но тебе придется искать другой объек
т пламенной любви, милок! Видишь ли, я уже помолвлена с другим!
Купец схватился за сердце, изображая сломленного и пораженного ужасной
новостью. Я устало приподняла одну бровь, и купец прекратил свою пантоми
му.
Ц И кто же этот счастливец? Рыцарь Турис?
Ц Нет, тролль Грю! Ц радостно осклабившись, заявила я.
Ц Но... Ц Купец в ужасе уставился на меня, не в силах поверить в услышанно
е. Ц Как же так?! Он же... тролль!
Ц Ну да, а что в этом такого? Ц пожала плечами я. Ц Чем он хуже других? Ну, с
трашный, подумаешь! Иногда встречаются люди пострашнее его. А ведь тролл
ь почти не разговаривает, а то иногда просто невозможно заткнуть фонтан
мужского красноречия. И из тролля получится великолепный работник, силь
ный и выносливый. Мои родители первыми поняли это, вот и сосватали нас с тр
оллем.
Ц Значит, это было сделано насильно, против вашей воли? Ц с робкой надеж
дой спросил купец.
Ц Почему же? Ц возмутилась я. Ц Я как никто жду нашей свадьбы! Я по уши вл
юблена в Грю! У него такие красивые глаза...
Купец в ужасе и отвращении отшатнулся от меня, оглядываясь по сторонам. Я
удержала злую усмешку и милым тоном поинтересовалась:
Ц Это все, что вы хотели мне сказать?
Ц Да-да, Ц занервничал купец. Ц Прошу вас, забудьте обо всем. Я... э-э-э... не
множко ошибся! Желаю счастья в вашем браке!
Ц Спасибо! Ц Я одарила мерзкого купца признательной улыбкой и вернула
сь на свою лежанку, уверенная в том, что его до утра будут мучить кошмары.
Ц Слушай, черновласка! Ц подсел ко мне на привале Грю. Ц Ты не знаешь, по
чему этот купец так на меня смотрит? Он весь день с меня глаз не сводит! Пос
тоянно оборачивается, косится, подглядывает... Я как-то не так выгляжу, что
ли?
Я поперхнулась чаем и к концу его речи просто хохотала. Тролль мрачно пос
мотрел на меня, уже готовя гневную отповедь. А из-за повозки вылезла физио
номия купца Ферро. Я тут же сделала счастливое лицо и прильнула к мускули
стому плечу Грю, глядя на тролля влюбленными глазами. Купец побледнел и п
оспешил скрыться, а Грю одарил меня подозрительным взглядом.
Ц Так, что-то тут нечисто! Что ты задумала?
Ц Я?! Ц Я сделала невинное лицо. Ц С чего ты взял?
Ц Черновласка! Ц предупреждающим тоном начал Грю.
Ц Ладно-ладно! Расскажу. Только не надо меня бить за это булавой, обещаеш
ь?
Я рассказала ему о своей ночной беседе с купцом, и тролль от души поржал. Т
олько потом он задумался и проговорил, постукивая пальцем по подбородку:
Ц Наверно, он и вправду считает меня полным идиотом, раз я согласился на
тебе жениться! Эх, незавидная репутация...
Ц Ты хочешь сказать, что на мне женится только полный идиот? Ц обиделас
ь я.
Ц Я пошутил.
Ц Вот так бы сразу! Ц довольно заулыбалась я.
Ц Но после года совместной жизни с тобой он точно станет идиотом! Ц сер
ьезно добавил Грю.
Я возмущенно на него уставилась, и он мне подмигнул. А как только тролль уш
ел, ко мне подсела Диксерита, чем-то возбужденная. Прежде чем начать разго
вор, она воровато огляделась.
Ц Слушай, этот тип постоянно ко мне лезет!
Ц Какой тип?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108