ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Картину обрамляла широкая черная лента в память о недав
но ушедшем из жизни патриархе семейства Вергер. Остальная часть помещен
ия тонула в темноте.
Из тьмы доносился звук ритмично работающей машины. Каждое ее движение со
провождалось вздохом.
Ц Добрый день, агент Старлинг, Ц произнес гулкий металлический голос. В
зрывное «д.» в процессе речи куда-то задевалось.
Ц Добрый день, мистер Вергер, Ц ответила в темноту Старлинг.
С потолка на нее лился поток света. День остался где-то в другом мире. Здес
ь дней не бывало.
Ц Присаживайтесь.
Я должна сделать это. Все в порядке. Надо собраться.
Ц Мистер Вергер, предстоящая беседа будет считаться показаниями, данны
ми под присягой, и я должна записать ее на пленку. Вы не возражаете?
Ц Естественно, нет. Ц Ответ прозвучал между вздохами машины, и на сей ра
з потерялись шипящие «с». Ц Марго, полагаю, ты можешь нас теперь покинуть
.
Не глядя на Старлинг, Марго, шурша своими бриджами, направилась к двери.
Ц Мистер Вергер, мне необходимо закрепить микрофон. На вашей одежде или
на подушке. Если вас это не устраивает, я могу пригласить медсестру.
Ц Действуйте, Ц ответил Мейсон, потеряв «д» и «т». Дождавшись очередног
о вздоха машины, он продолжил:
Ц Вы можете сделать это самостоятельно, агент Старлинг. Я здесь.
Старлинг не смогла сразу найти выключатель. Решив, что сможет лучше виде
ть, находясь в темноте, где ее не будет слепить свет, она вытянула руку и ша
гнула в том направлении, откуда исходил аромат хвойного бальзама.
Включив наконец свет, Старлинг увидела, что стоит к кровати гораздо ближ
е, чем думала. При виде Мейсона Вергера ее лицо не изменило выражения, а ру
ка с микрофоном, слегка дрогнув, отодвинулась не более чем на сантиметр.
Когда Старлинг удалось подавить подступившую к горлу тошноту, она увиде
ла, что дефекты речи Мейсона вызваны полным отсутствием губ. Затем она с у
дивлением обнаружила, что Мейсон вовсе не слеп. Его единственный голубой
глаз взирал на нее через своего рода монокль с прикрепленной к нему труб
кой. Трубка подавала на лишенное век глазное яблоко жидкость. Много лет н
азад хирурги сделали все, что было в их силах, и трансплантировали обрывк
и кожи на кости лица.
Безносый и безгубый, лишенный всех мягких тканей и состоящий из одних зу
бов, Мейсон Вергер был похож на чудовище, обитающее в темных океанских гл
убинах. Посторонний наблюдатель содрогался, когда осознавал, что перед н
им человеческая голова, в которой пульсирует живая мысль. Этот шок возвр
ащался каждый раз, когда на лике чудовища начиналось движение. Двигалась
нижняя челюсть, глаз смотрел на посетителя. Смотрел на нормальное челов
еческое лицо.
Волосы Мейсона Вергера были по-настоящему красивы, и, как это ни странно,
смотреть на них было труднее всего. Черные, чуть тронутые сединой пряди б
ыли заплетены в косу столь длинную, что, ниспадая петлей до пола, она снова
возвращалась концом на подушку. Сегодня свернутая кольцами коса покоил
ась на кожухе дыхательного аппарата, очень похожем на панцирь черепахи.
Живые волосы на руинах черепа Ц коса поблескивала так, словно ее отполи
ровали.
Изголовье больничной кровати было приподнято, и чем ближе к ногам, тем бо
льше давно парализованное и теперь скрытое под покрывалом тело Мейсона
сходило на нет.
Перед его лицом была укреплена панель управления, похожая на свирели или
на губную гармонику из прозрачного пластика. Мейсон захватил кончиком я
зыка одну из трубочек и при очередном вздохе респиратора дунул в нее. На э
тот сигнал его кровать откликнулась легким гудением. Изголовье подняло
сь чуть выше и немного развернулось. Теперь лицо Мейсона было обращено к
Старлинг.
Ц Я возношу хвалу Господу за все то, что со мной случилось, Ц сказал Верг
ер. Ц Это было мое спасение. Вы принимаете Христа, мисс Старлинг? Носите в
сердце веру?
Ц Я воспитывалась в весьма строгом религиозном духе, мистер Вергер. И в м
оем сердце осталось то, без чего невозможно существовать, Ц ответила он
а. Ц А теперь, если не возражаете, я прикреплю микрофон к подушке. Надеюсь,
он вам не помешает? Ц Слова прозвучали чересчур резко, а тон голоса был к
ак у медсестры, что Старлинг крайне не понравилось.
Живая рука рядом с мертвой годовой. Плоть живая и мертвая. Эта картина не п
омогла Старлинг обрести душевное равновесие. Не содействовал этому и ви
д кровеносных сосудов, пересаженных на лицо, чтобы питать голову кровью.
Темные жилы равномерно пульсировали и походили на заглатывающих пищу ч
ервей.
Старлинг, пятясь к столу, аккуратно уложила провод. На столе уже стояли ее
магнитофон и еще один микрофон.
Ц Специальный агент Клэрис М. Старлинг, номер ФБР 5143690, берет показания у ми
стера Мейсона Р. Вергера, карточка социального страхования номер 475989823. Доп
рос производится в доме мистера Вергера, в упомянутый ранее день. Показа
ния даются под клятвой, что должным образом удостоверяется. Мистер Верге
р поставлен в известность о том, что прокурор тридцать шестого округа и м
естные власти гарантируют ему судебный иммунитет. Это подтверждается и
х совместным меморандумом, заверенным и зарегистрированным в установл
енном порядке. Итак, мистер Вергер
Ц Я хочу рассказать вам о лагере, Ц прервал он ее на следующем вдохе маш
ины. Ц Вспоминая свое детство, я стал понимать, что приобрел тогда замеча
тельный опыт.
Ц Мы коснемся этого позже, мистер Вергер, а сейчас, как мне кажется, нам сл
е
Ц Нет, мисс Старлинг, мы поговорим о лагере сейчас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
но ушедшем из жизни патриархе семейства Вергер. Остальная часть помещен
ия тонула в темноте.
Из тьмы доносился звук ритмично работающей машины. Каждое ее движение со
провождалось вздохом.
Ц Добрый день, агент Старлинг, Ц произнес гулкий металлический голос. В
зрывное «д.» в процессе речи куда-то задевалось.
Ц Добрый день, мистер Вергер, Ц ответила в темноту Старлинг.
С потолка на нее лился поток света. День остался где-то в другом мире. Здес
ь дней не бывало.
Ц Присаживайтесь.
Я должна сделать это. Все в порядке. Надо собраться.
Ц Мистер Вергер, предстоящая беседа будет считаться показаниями, данны
ми под присягой, и я должна записать ее на пленку. Вы не возражаете?
Ц Естественно, нет. Ц Ответ прозвучал между вздохами машины, и на сей ра
з потерялись шипящие «с». Ц Марго, полагаю, ты можешь нас теперь покинуть
.
Не глядя на Старлинг, Марго, шурша своими бриджами, направилась к двери.
Ц Мистер Вергер, мне необходимо закрепить микрофон. На вашей одежде или
на подушке. Если вас это не устраивает, я могу пригласить медсестру.
Ц Действуйте, Ц ответил Мейсон, потеряв «д» и «т». Дождавшись очередног
о вздоха машины, он продолжил:
Ц Вы можете сделать это самостоятельно, агент Старлинг. Я здесь.
Старлинг не смогла сразу найти выключатель. Решив, что сможет лучше виде
ть, находясь в темноте, где ее не будет слепить свет, она вытянула руку и ша
гнула в том направлении, откуда исходил аромат хвойного бальзама.
Включив наконец свет, Старлинг увидела, что стоит к кровати гораздо ближ
е, чем думала. При виде Мейсона Вергера ее лицо не изменило выражения, а ру
ка с микрофоном, слегка дрогнув, отодвинулась не более чем на сантиметр.
Когда Старлинг удалось подавить подступившую к горлу тошноту, она увиде
ла, что дефекты речи Мейсона вызваны полным отсутствием губ. Затем она с у
дивлением обнаружила, что Мейсон вовсе не слеп. Его единственный голубой
глаз взирал на нее через своего рода монокль с прикрепленной к нему труб
кой. Трубка подавала на лишенное век глазное яблоко жидкость. Много лет н
азад хирурги сделали все, что было в их силах, и трансплантировали обрывк
и кожи на кости лица.
Безносый и безгубый, лишенный всех мягких тканей и состоящий из одних зу
бов, Мейсон Вергер был похож на чудовище, обитающее в темных океанских гл
убинах. Посторонний наблюдатель содрогался, когда осознавал, что перед н
им человеческая голова, в которой пульсирует живая мысль. Этот шок возвр
ащался каждый раз, когда на лике чудовища начиналось движение. Двигалась
нижняя челюсть, глаз смотрел на посетителя. Смотрел на нормальное челов
еческое лицо.
Волосы Мейсона Вергера были по-настоящему красивы, и, как это ни странно,
смотреть на них было труднее всего. Черные, чуть тронутые сединой пряди б
ыли заплетены в косу столь длинную, что, ниспадая петлей до пола, она снова
возвращалась концом на подушку. Сегодня свернутая кольцами коса покоил
ась на кожухе дыхательного аппарата, очень похожем на панцирь черепахи.
Живые волосы на руинах черепа Ц коса поблескивала так, словно ее отполи
ровали.
Изголовье больничной кровати было приподнято, и чем ближе к ногам, тем бо
льше давно парализованное и теперь скрытое под покрывалом тело Мейсона
сходило на нет.
Перед его лицом была укреплена панель управления, похожая на свирели или
на губную гармонику из прозрачного пластика. Мейсон захватил кончиком я
зыка одну из трубочек и при очередном вздохе респиратора дунул в нее. На э
тот сигнал его кровать откликнулась легким гудением. Изголовье подняло
сь чуть выше и немного развернулось. Теперь лицо Мейсона было обращено к
Старлинг.
Ц Я возношу хвалу Господу за все то, что со мной случилось, Ц сказал Верг
ер. Ц Это было мое спасение. Вы принимаете Христа, мисс Старлинг? Носите в
сердце веру?
Ц Я воспитывалась в весьма строгом религиозном духе, мистер Вергер. И в м
оем сердце осталось то, без чего невозможно существовать, Ц ответила он
а. Ц А теперь, если не возражаете, я прикреплю микрофон к подушке. Надеюсь,
он вам не помешает? Ц Слова прозвучали чересчур резко, а тон голоса был к
ак у медсестры, что Старлинг крайне не понравилось.
Живая рука рядом с мертвой годовой. Плоть живая и мертвая. Эта картина не п
омогла Старлинг обрести душевное равновесие. Не содействовал этому и ви
д кровеносных сосудов, пересаженных на лицо, чтобы питать голову кровью.
Темные жилы равномерно пульсировали и походили на заглатывающих пищу ч
ервей.
Старлинг, пятясь к столу, аккуратно уложила провод. На столе уже стояли ее
магнитофон и еще один микрофон.
Ц Специальный агент Клэрис М. Старлинг, номер ФБР 5143690, берет показания у ми
стера Мейсона Р. Вергера, карточка социального страхования номер 475989823. Доп
рос производится в доме мистера Вергера, в упомянутый ранее день. Показа
ния даются под клятвой, что должным образом удостоверяется. Мистер Верге
р поставлен в известность о том, что прокурор тридцать шестого округа и м
естные власти гарантируют ему судебный иммунитет. Это подтверждается и
х совместным меморандумом, заверенным и зарегистрированным в установл
енном порядке. Итак, мистер Вергер
Ц Я хочу рассказать вам о лагере, Ц прервал он ее на следующем вдохе маш
ины. Ц Вспоминая свое детство, я стал понимать, что приобрел тогда замеча
тельный опыт.
Ц Мы коснемся этого позже, мистер Вергер, а сейчас, как мне кажется, нам сл
е
Ц Нет, мисс Старлинг, мы поговорим о лагере сейчас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24