ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Конечно же, это был одетый в школьную форму Дуг. Он смотрел прямо в объе
ктив фотоаппарата.
Рука Шарон, державшая фото, задрожала, а Фелисия прерывающимся голосом с
просила:
Ц Ты, безусловно, узнала, кто это?
Ц Да, это Дуглас.
Ц Верно, Ц Фелисия протянула руку и вынула фото из ослабевших пальцев п
одруги, Ц сын сфотографирован восемнадцать лет назад. Когда он нашел эт
у фотографию, то упал в обморок...
Ц Упал в обморок? Ц Шарон в растерянности вскочила с кресла, но Фелисия
поспешила успокоить ее:
Ц Не волнуйся. Он слишком много выпил. Позже нам удалось кое-что вытянут
ь из него. Получается, твой ребенок Ц это его сын, правда?
Шарон захотелось самой упасть в обморок. Тогда ей стало бы гораздо легче
сообразить, как выйти из создавшейся ситуации. А сейчас она никак не могл
а воспринять то, что ей сообщила мать Дуга. Ее словно парализовало, она не
могла ничего осмыслить.
Ц Это правда?
Во взгляде Фелисии не было ни холода, ни обвинения. Но и никакого сочувств
ия. Наоборот, в нем проглядывала боль, как будто она не могла поверить, что
Шарон могла так поступить с ней.
Ц Я... Ц слова застревали в ее горле, Ц Фелисия...
Ц Это правда?
Ц Да.
Ну, вот она все сказала. В отчаянии Шарон обхватила себя руками. И опять по
лучилось так нехорошо. Фелисия никогда не простит ее. А Дуглас...
Ц О Господи... Ц голос леди Ирвин был едва слышен. Она бессильно сложила р
уки на коленях, как будто это признание лишило ее сил. С опущенными плечам
и она впервые выглядела такой старой.
Шарон заметалась, пытаясь что-то сказать, успокоить женщину, которая все
гда была так добра к ней. Но в голове ее мелькала только одна мысль: Дуглас
у все известно. Но как давно он узнал ее тайну? И почему промолчал? И, о Боже,
каковы его намерения в отношении Майкла?
Фелисия подняла голову.
Ц Почему ты нам ничего не сказала? Ц спросила она наконец. Голос ее каза
лся уставшим и больным. Ц Неужели мы заслужили такое отношение? Этот реб
енок... Этот мальчик Ц наш с Харольдом внук. Если Дуглас тебе надоел, ты ска
зала бы ему об этом, а не убегала.
Шарон посмотрела на нее:
Ц Я не могла.
Ц Почему?
Ц Вы же знаете почему. Ц Шарон вся сжалась. Ц Потому, что это был ваш сын.
Ц Да, мой сын, Ц тяжело вздохнула Фелисия, Ц что из того? Если ты забереме
нела, он имел право знать об этом.
Шарон всхлипнула:
Ц Не хотите же вы сказать, что одобрили бы нашу связь?
Леди Ирвин покачала головой:
Ц Нет.
Ц Ну вот видите, как же... Ц Шарон внезапно замолчала, Ц а что означает ва
ше «нет»? Вы ничего не знали?
Фелисия устало посмотрела на нее.
Ц Шарон, у тебя же есть сын. Неужели ты не знала бы, влюбись он в кого-нибуд
ь?
Шарон широко открыла глаза.
Ц Вы не могли... Как же вы...
Ц Как я узнала? Ц Фелисия поднялась на ноги и посмотрела Шарон в глаза.
Ц Дорогая, о том, что происходило, я догадалась с самого начала. Я же видел
а, как он смотрел на тебя. И его внезапное желание так часто бывать в Ноулэ
нде Ц все стало совершенно ясно.
Шарон удивленно посмотрела на мать Дугласа.
Ц Так почему же вы не остановили нас?
Ц Каким образом?
Ц Я не знаю, Ц Шарон попыталась придумать какой-то выход, Ц ну, перестал
и бы приглашать меня в Ноулэнд для начала.
Ц И ты действительно думаешь, этого было бы достаточно? Ц голос Фелисии
звучал строго и отрешенно. Ц Разве вы не встречались в Глазго или Лондон
е? Если бы я вмешалась, могла и потерять сына.
Шарон совершенно растерялась:
Ц А Харольд...
Ц Сэр Ирвин ничего об этом не знал. Теперь он, конечно, в курсе дела. Но тог
да я объяснила ему своеобразное поведение Дугласа употреблением нарко
тиков.
Шарон закусила губу.
Ц Вы меня ненавидите?
Фелисия беспомощно развела руками.
Ц Как можно ненавидеть человека, не зная его? Ц сказала она печально. Ц
То, что ты сделала, очень жестоко, но я верю, что у тебя были на то основания.
Мне хотелось бы знать, что ты собираешься делать сейчас.
Ц О Фелисия, Ц из глаз Шарон потекли слезы, Ц что я могу делать? Скажите м
не, как я должна поступить, и я послушаюсь, Ц она нерешительно посмотрела
на леди Ирвин, потом храбро продолжала: Ц Вы хотели бы увидеть Майкла. Пон
имаю. Я привезу его к вам. Скажите только, когда.
Фелисия вздохнула:
Ц Это не так просто.
Ц Да?
Ц Да, Ц покачав головой, пожилая дама отвела глаза в сторону. Ц Я не дума
ю, что Дуглас захочет видеть его. Он решил вычеркнуть вас обоих из своей жи
зни.
Это был неожиданный удар, и Шарон даже слегка покачнулась, как будто ее де
йствительно ударили. Она предвидела возможность такой реакции со сторо
ны Дугласа, но все равно услышать это из уст матери Дугласа... Она промолча
ла, а Фелисия, посмотрев на нее, произнесла:
Ц Разве это удивляет тебя? И ты этого не хочешь, не так ли? Дуглас рассказа
л нам, что ты скрыла от него, кто отец твоего сына. И если бы этот мерзкий Мэр
фи не сообщил ему, что ты была беременна, когда внезапно исчезла, Дуглас та
к никогда и не разобрался бы в этом деле. А эта старая фотография только по
служила ему еще одним доказательством.
Шарон перевела дыхание:
Ц Я хотела сказать ему...
Ц Так почему же не сказала?
Ц Потому... потому что... потому, что он спал со мной, Ц потому, хотела она до
бавить, что я поняла: он может причинить мне боль...
Ц Потому, что он тебе неприятен? Ц спросила Фелисия. Ц Может быть, ты воо
бще хотела вычеркнуть этот период из своей жизни?
Ц Нет.
Ц Тогда в чем же дело?
Ц Потому, что я люблю его, Ц с болью произнесла Шарон, Ц и Майк Ц наш с ни
м сын.
Фелисия долго и внимательно смотрела на Шарон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ктив фотоаппарата.
Рука Шарон, державшая фото, задрожала, а Фелисия прерывающимся голосом с
просила:
Ц Ты, безусловно, узнала, кто это?
Ц Да, это Дуглас.
Ц Верно, Ц Фелисия протянула руку и вынула фото из ослабевших пальцев п
одруги, Ц сын сфотографирован восемнадцать лет назад. Когда он нашел эт
у фотографию, то упал в обморок...
Ц Упал в обморок? Ц Шарон в растерянности вскочила с кресла, но Фелисия
поспешила успокоить ее:
Ц Не волнуйся. Он слишком много выпил. Позже нам удалось кое-что вытянут
ь из него. Получается, твой ребенок Ц это его сын, правда?
Шарон захотелось самой упасть в обморок. Тогда ей стало бы гораздо легче
сообразить, как выйти из создавшейся ситуации. А сейчас она никак не могл
а воспринять то, что ей сообщила мать Дуга. Ее словно парализовало, она не
могла ничего осмыслить.
Ц Это правда?
Во взгляде Фелисии не было ни холода, ни обвинения. Но и никакого сочувств
ия. Наоборот, в нем проглядывала боль, как будто она не могла поверить, что
Шарон могла так поступить с ней.
Ц Я... Ц слова застревали в ее горле, Ц Фелисия...
Ц Это правда?
Ц Да.
Ну, вот она все сказала. В отчаянии Шарон обхватила себя руками. И опять по
лучилось так нехорошо. Фелисия никогда не простит ее. А Дуглас...
Ц О Господи... Ц голос леди Ирвин был едва слышен. Она бессильно сложила р
уки на коленях, как будто это признание лишило ее сил. С опущенными плечам
и она впервые выглядела такой старой.
Шарон заметалась, пытаясь что-то сказать, успокоить женщину, которая все
гда была так добра к ней. Но в голове ее мелькала только одна мысль: Дуглас
у все известно. Но как давно он узнал ее тайну? И почему промолчал? И, о Боже,
каковы его намерения в отношении Майкла?
Фелисия подняла голову.
Ц Почему ты нам ничего не сказала? Ц спросила она наконец. Голос ее каза
лся уставшим и больным. Ц Неужели мы заслужили такое отношение? Этот реб
енок... Этот мальчик Ц наш с Харольдом внук. Если Дуглас тебе надоел, ты ска
зала бы ему об этом, а не убегала.
Шарон посмотрела на нее:
Ц Я не могла.
Ц Почему?
Ц Вы же знаете почему. Ц Шарон вся сжалась. Ц Потому, что это был ваш сын.
Ц Да, мой сын, Ц тяжело вздохнула Фелисия, Ц что из того? Если ты забереме
нела, он имел право знать об этом.
Шарон всхлипнула:
Ц Не хотите же вы сказать, что одобрили бы нашу связь?
Леди Ирвин покачала головой:
Ц Нет.
Ц Ну вот видите, как же... Ц Шарон внезапно замолчала, Ц а что означает ва
ше «нет»? Вы ничего не знали?
Фелисия устало посмотрела на нее.
Ц Шарон, у тебя же есть сын. Неужели ты не знала бы, влюбись он в кого-нибуд
ь?
Шарон широко открыла глаза.
Ц Вы не могли... Как же вы...
Ц Как я узнала? Ц Фелисия поднялась на ноги и посмотрела Шарон в глаза.
Ц Дорогая, о том, что происходило, я догадалась с самого начала. Я же видел
а, как он смотрел на тебя. И его внезапное желание так часто бывать в Ноулэ
нде Ц все стало совершенно ясно.
Шарон удивленно посмотрела на мать Дугласа.
Ц Так почему же вы не остановили нас?
Ц Каким образом?
Ц Я не знаю, Ц Шарон попыталась придумать какой-то выход, Ц ну, перестал
и бы приглашать меня в Ноулэнд для начала.
Ц И ты действительно думаешь, этого было бы достаточно? Ц голос Фелисии
звучал строго и отрешенно. Ц Разве вы не встречались в Глазго или Лондон
е? Если бы я вмешалась, могла и потерять сына.
Шарон совершенно растерялась:
Ц А Харольд...
Ц Сэр Ирвин ничего об этом не знал. Теперь он, конечно, в курсе дела. Но тог
да я объяснила ему своеобразное поведение Дугласа употреблением нарко
тиков.
Шарон закусила губу.
Ц Вы меня ненавидите?
Фелисия беспомощно развела руками.
Ц Как можно ненавидеть человека, не зная его? Ц сказала она печально. Ц
То, что ты сделала, очень жестоко, но я верю, что у тебя были на то основания.
Мне хотелось бы знать, что ты собираешься делать сейчас.
Ц О Фелисия, Ц из глаз Шарон потекли слезы, Ц что я могу делать? Скажите м
не, как я должна поступить, и я послушаюсь, Ц она нерешительно посмотрела
на леди Ирвин, потом храбро продолжала: Ц Вы хотели бы увидеть Майкла. Пон
имаю. Я привезу его к вам. Скажите только, когда.
Фелисия вздохнула:
Ц Это не так просто.
Ц Да?
Ц Да, Ц покачав головой, пожилая дама отвела глаза в сторону. Ц Я не дума
ю, что Дуглас захочет видеть его. Он решил вычеркнуть вас обоих из своей жи
зни.
Это был неожиданный удар, и Шарон даже слегка покачнулась, как будто ее де
йствительно ударили. Она предвидела возможность такой реакции со сторо
ны Дугласа, но все равно услышать это из уст матери Дугласа... Она промолча
ла, а Фелисия, посмотрев на нее, произнесла:
Ц Разве это удивляет тебя? И ты этого не хочешь, не так ли? Дуглас рассказа
л нам, что ты скрыла от него, кто отец твоего сына. И если бы этот мерзкий Мэр
фи не сообщил ему, что ты была беременна, когда внезапно исчезла, Дуглас та
к никогда и не разобрался бы в этом деле. А эта старая фотография только по
служила ему еще одним доказательством.
Шарон перевела дыхание:
Ц Я хотела сказать ему...
Ц Так почему же не сказала?
Ц Потому... потому что... потому, что он спал со мной, Ц потому, хотела она до
бавить, что я поняла: он может причинить мне боль...
Ц Потому, что он тебе неприятен? Ц спросила Фелисия. Ц Может быть, ты воо
бще хотела вычеркнуть этот период из своей жизни?
Ц Нет.
Ц Тогда в чем же дело?
Ц Потому, что я люблю его, Ц с болью произнесла Шарон, Ц и Майк Ц наш с ни
м сын.
Фелисия долго и внимательно смотрела на Шарон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49