ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он быстро посмотрел на ее раскрасневшееся лицо и понял, что ок
азался прав. Она была очень красива, и в нем вновь проснулось сильное жела
ние овладеть этим прекрасным телом.
Ц Вы любите гамбургеры, мистер Ирвин?
Вопрос мальчика вернул его к действительности.
Ц Да, да, очень, Ц поспешил ответить Дуглас, как будто тот мог прочесть ег
о мысли в отношении матери.
Мальчик обрадованно улыбнулся.
Ц Здорово, Ц и посмотрел на мать. Шарон хотела что-то сказать, но удержал
ась.
Ц Сейчас принесу. Ц В голосе ее сохранялась напряженность. Она уперлас
ь руками в подлокотники кресла и резко поднялась на ноги.
Ц Помочь тебе?
И вновь Дуглас поймал себя на том, что язык опережает его мысли. Однако хол
одный взгляд Шарон пригвоздил его к месту.
Ц Ты? Мне? Ц Ее красивый рот растянулся в презрительной улыбке. Ц Нет, си
ди на месте, сын поможет мне.
Ц Но, мама!
Совершенно ясно, что это вовсе не входило в его намерения, и Дуглас догада
лся, что мальчику хотелось поговорить с ним. Неужели ему не с кем общаться
здесь, на острове, когда он приезжал сюда? Или уединение Шарон и его отдели
ло от людей?
Ц Мы оба поможем тебе, Ц сказал Дуглас, не обращая внимания на сердитое
лицо Шарон, и встал. Он улыбнулся Майклу. Ц Я и сам делаю неплохие гамбург
еры. А какая получается жареная картошка!
Ц У нас будет салат, Ц охладила его пыл Шарон, но он упрямо продолжал идт
и в дом. Будет, как я решил, подумал он нетерпеливо. Он не поддастся. Ему нрав
ится ее сын, и она нравится, и он попытается доказать это.
В конце концов Шарон поручила ему порезать латук, пока мальчик накрывал
стол в другой комнате, окна которой выходили в сад. Дуглас принес салат и п
оставил его на круглый стол.

Буфет, стол и стулья в комнате были сделаны из сосны, но, как успел заметит
ь Дуглас, в других комнатах виллы мебель отличалась оригинальностью и из
яществом отделки. Кто бы ни благоустраивал помещение, ясно было, что он от
личался отменным вкусом.
Ц Должно ли твое поведение доказать, что ты любишь заниматься домашним
и делами и какая-то женщина сумела приручить тебя? Ц спросила Шарон холо
дно, когда он вернулся на кухню, где она жарила сочные гамбургеры. В эту ми
нуту она не смотрела на него, и ее голые руки, видневшаяся из-под рубашки т
алия вновь пробудили в нем чувственное желание. Шарон стояла спиной к не
му, ноги ее были слегка расставлены, и она казалась очень сексуальной, выз
ывая жгучее желание положить руку на округлую часть бедра.
Ц Нет, Ц коротко ответил Дуглас, чувствуя, как все в нем возбуждается. Ем
у никогда не приходилось раньше встречать женщин в таких прелестных шор
тах.
На Шарон были шорты из тонкого шелка, плотно облегавшие соблазнительные
бедра. Дуглас был уверен, что под ними больше ничего нет, и он реагировал н
а это так, как в юности.
Господи, можно подумать, что он никогда не занимался сексом с женщинами. Н
икогда не занимался этим с ней! Непонятно, почему об этом нужно постоянно
думать?
Ц Нет? Ц раздался полный иронии голос Шарон. Ц Ты не женат?
Ц Еще нет, Ц осторожно ответил Дуглас, несколько успокаиваясь. Ведь она
не могла знать, что он чувствует. Она просто избегала разговора о причине
его появления здесь.
Ц Живешь с кем-нибудь? Ц продолжала расспрашивать она, и Дуглас едва сд
ержался. В действительности ей было наплевать на него.
Главное для нее, чтобы он не вмешивался в ее жизнь.
Ц Есть кое-кто, Ц наконец сознался он, и губы женщины искривились в торж
ествующей улыбке, прежде чем она вновь обратилась к гамбургерам. Как буд
то она ожидала такого ответа, и он ее не разочаровал.
Ц А ты как? Ц спросил он, и она бросила на него мимолетный взгляд. Ему пока
залось, что в нем промелькнула боль. И ему было непонятно, какие воспомина
ния явились причиной ее страданий.
Ц У меня есть друзья, Ц помолчав, ответила она, и Дуглас вдруг почувство
вал, как у него пересохло во рту. Он ничего не хотел слышать о ее «друзьях».
Мужчины или женщины Ц они, наверное, значили для нее больше, чем он. Почем
у он не подумал, что приезд сюда может стать для него таким болезненным? Он
был уверен, что все уже в прошлом, но оказалось, что это далеко не так.
Ц Пахнут вкусно, Ц проговорил Дуглас, чтобы сменить тему разговора. Есл
и бы его в эту минуту видел Ричард Мэрфи. Ему нужно взять себя в руки. Иначе
вся поездка пойдет насмарку.
Ц А кто она?
В течение минуты он не мог сообразить, о ком идет речь, и вопросительно уст
авился в холодные глаза Шарон.
Ц Та, о которой ты говорил, Ц мягко напомнила она, Ц я знаю ее? Это не та гл
упая Рэкер, которая так нравилась твоей матери?
Ц Элла? Ц Дуглас наконец собрался с мыслями. Ц Нет. Она вышла замуж за Пе
рри Голкомба Ц профессионального игрока в гольф. Может, ты слышала о нем?

Шарон покачала головой:
Ц Нет, но я помню, ее всегда интересовали спортсмены. И сама она смеялась
громко, как лошадь, радуясь их победам.
Дуглас улыбнулся.
Ц Это точно. Ты помнишь, как мы...
Ц Стол накрыт, мама. Ц Майкл появился в комнате, улыбаясь Дугласу. Ц Мож
ет, после ланча вы дадите мне поездить на машине, мистер Ирвин? Я хочу пока
зать вам, как умею управлять.
Ц Но ведь ты собирался к Вульфам, Ц напомнила мать, прежде чем Дуглас ус
пел ответить, и мальчик скорчил физиономию.
Ц Как я могу пойти, когда у нас гости! Ц воскликнул Майкл. Ц Разве прилич
но уходить? Ты всегда говоришь мне об этом, когда к нам приходит дядя Эндрю
.
Теперь Шарон почувствовала себя неловко. А Дуглас с раздражением подума
л: что это еще за дядя Эндрю?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики