ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Слава Богу, сына не было здесь! Хорошо, что Дуглас н
е стал говорить об этом при нем.
Ц Я не думаю...
Ц И не пытайся лгать! Ц воскликнул Дуглас с укором. Ц У тебя все написан
о на лице. Скажи только, ты сама это сделала или наняла Флипа? Я должен буду
сообщить властям о нарушении моих прав.
Шарон вопросительно посмотрела на него.
Ц О каких правах ты говоришь? Ц неуверенно переспросила она, хотя не сом
невалась, что знает, о чем идет речь. Но он ведь не может быть полностью уве
рен, и поэтому она все еще контролирует ситуацию....
Ц О правах любого постояльца гостиницы! Ц воскликнул Дуглас, и его слов
а были лишены какого-либо смысла для нее. Ц Это безобразие, Шарон, ты не им
еешь права обыскивать мои вещи. Что ты там надеялась найти?
Шарон растерялась.
Ц Какие вещи? О чем ты говоришь? Я не касалась твоих вещей, Ц голос у нее з
адрожал. Ц Что ты себе позволяешь!
Женщина попыталась пройти мимо, но Дуглас крепко схватил ее за плечи.
Ц Успокойся! Ц крикнул он. Ц Перестань вырываться, давай войдем в дом. Т
ебе нужно чего-нибудь выпить.
Ц Не хочу.
Она все еще пыталась освободиться от так хорошо знакомых рук, чувствуя з
апах одеколона от склонившегося над ней лица. Шарон не хотела впускать е
го в дом, не хотела, чтобы он дотрагивался до нее, но более всего желала узн
ать, в чем ее обвиняют.
Ц Еще раз прошу тебя успокоиться! Ц крикнул он, теряя терпение.
И, не давая ей опомниться, Дуглас подхватил ее на руки и легко понес через
площадку, как будто Шарон весила не больше Майкла.
Ц Нам нужно во всем разобраться, Ц проговорил он, поднимаясь по ступень
кам на веранду и ставя ее на ноги у двери, ведущей в кухню, но продолжая дер
жать за плечи: Ц Где ключи? В сумке?
Ц У меня нет сумки, Ц произнесла женщина осевшим голосом, Ц дом не запе
рт. Как будто ты не знал этого. Не притворяйся, что ты не пытался открыть дв
ерь.
Ц Не пытался, Ц хмуро ответил Дуглас, проходя вперед и распахивая стекл
янную дверь. Подтолкнув Шарон внутрь, он включил свет. Ц Таким образом ты
думала отомстить мне за то, что я прочел твою рукопись?
Наконец Шарон удалось вырваться из его крепких рук. Перейдя на другую ст
орону кухни, она обернулась.
Ц Я не знаю, о чем ты говоришь, Ц Шарон покачала головой, Ц я только прово
дила сына до парома.
Ц Но я знаю, где ты была, Ц сказал Дуглас, закрывая дверь от многочисленн
ых комаров и москитов, слетавшихся на свет. Он скрестил руки на груди и пос
мотрел на нее. Ц Нет, не сейчас, а вчера ночью.
Шарон облизнула пересохшие губы. Голова у нее кружилась, но постепенно о
на осознавала, что речь шла вовсе не о сыне, как она думала, и ей сразу стало
значительно легче.
Ц Прошлой ночью? Ц вопросительно повторила она, боясь сказать что-нибу
дь такое, что могло повредить ей. Теперь, придя в себя от его напора, она нач
ала прокручивать в уме все, что говорила ему. Не навела ли она его на какую-
нибудь мысль?
Ц Да, вчера ночью, Ц коротко повторил Дуглас и выругался, увидев, как она
побледнела. Ц Послушай, ты еще в шоке. Где здесь виски? Тебе надо выпить.
Ц Я не пью, Ц проговорила Шарон, Ц тем более виски. Стоит ли открывать бу
тылку вина, чтобы удовлетворить тебя, твое чувство вины...
Ц Мое чувство вины? Ц взревел Дуглас. Ц О каком таком чувстве вины ты го
воришь? Это ты должна кое-что объяснить. Мне просто жаль тебя.
Ц Жалко? Меня?
Шарон пыталась казаться спокойной, но артистические способности подве
ли ее, и вместо пренебрежения лицо выразило готовность расплакаться. Дуг
лас снова выругался и направился к ней.
Ц Ради Бога, присядь, Шарон, пока ты не упала, Ц приказал он резким голосо
м и, повернув, подтолкнул ее в гостиную. Ц Теперь скажи, где хранишь бренд
и? И не говори, что у тебя ничего нет, я все равно не поверю.
Ц Я не хочу бренди, Ц заупрямилась Шарон, плюхаясь на один из диванов. Он
а просто боялась пить, ее и так мутило.
Ц Ладно, ты не хочешь. Но мне не помешало бы, Ц заявил Дуглас, возвращаясь
в кухню, где вскоре послышалось хлопанье дверцами шкафов.
Шарон не выдержала и крикнула:
Ц Посмотри в шкафчике в столовой, Ц про себя решив, что ей вовсе не обяза
тельно пить с ним. Но он не должен уехать, предварительно не сообщив, зачем
пожаловал.
Ц Спасибо, Ц коротко бросил он, но Шарон было не до того, чтобы обращать в
нимание на его манеры. Пока он включал свет в столовой и доставал бренди, о
на пыталась привести себя в порядок. Теперь стало ясно, что они имели в вид
у совершенно разные ситуации, и если Дуглас обвинял ее в обыске его багаж
а, значит, у него на то есть какие-то основания.
Дуглас вернулся с бутылкой и двумя стаканами и, хотя она отказалась, пост
авил один рядом с ней. Запах был отвратительный. Правда, когда он уселся ря
дом, нужно было терпеть и его.
Ц Тебе лучше? Ц спросил он.
Ей трудно было определенно ответить на этот вопрос.
Ц Все в порядке, Ц выдохнула она, хотя это вовсе не соответствовало дейс
твительности. Ей приходилось плотно сжимать колени, чтобы сдерживать др
ожь.
Ц Итак... Ц он вытянул длинные ноги и смахнул пушинку с брюк, Ц в чем же я н
е прав?
Шарон вздохнула:
Ц Кажется, ты думаешь, что я что-то искала в твоей комнате в гостинице.
Ц Совершенно верно, Ц он пристально посмотрел на нее. Ц Поиски были нап
расными?
Ц Именно так, Ц согласилась она, Ц тем более что я там не была.
Ц Что ты имеешь в виду Ц «не была»?
Губы Дугласа искривились в ехидной улыбке.
Ц У меня имеются совершенно точные сведения о том, что какая-то женщина
вчера ночью выходила из моей комнаты.
Ц Правда? Ц теперь наступила очередь Шарон ехидно улыбаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
е стал говорить об этом при нем.
Ц Я не думаю...
Ц И не пытайся лгать! Ц воскликнул Дуглас с укором. Ц У тебя все написан
о на лице. Скажи только, ты сама это сделала или наняла Флипа? Я должен буду
сообщить властям о нарушении моих прав.
Шарон вопросительно посмотрела на него.
Ц О каких правах ты говоришь? Ц неуверенно переспросила она, хотя не сом
невалась, что знает, о чем идет речь. Но он ведь не может быть полностью уве
рен, и поэтому она все еще контролирует ситуацию....
Ц О правах любого постояльца гостиницы! Ц воскликнул Дуглас, и его слов
а были лишены какого-либо смысла для нее. Ц Это безобразие, Шарон, ты не им
еешь права обыскивать мои вещи. Что ты там надеялась найти?
Шарон растерялась.
Ц Какие вещи? О чем ты говоришь? Я не касалась твоих вещей, Ц голос у нее з
адрожал. Ц Что ты себе позволяешь!
Женщина попыталась пройти мимо, но Дуглас крепко схватил ее за плечи.
Ц Успокойся! Ц крикнул он. Ц Перестань вырываться, давай войдем в дом. Т
ебе нужно чего-нибудь выпить.
Ц Не хочу.
Она все еще пыталась освободиться от так хорошо знакомых рук, чувствуя з
апах одеколона от склонившегося над ней лица. Шарон не хотела впускать е
го в дом, не хотела, чтобы он дотрагивался до нее, но более всего желала узн
ать, в чем ее обвиняют.
Ц Еще раз прошу тебя успокоиться! Ц крикнул он, теряя терпение.
И, не давая ей опомниться, Дуглас подхватил ее на руки и легко понес через
площадку, как будто Шарон весила не больше Майкла.
Ц Нам нужно во всем разобраться, Ц проговорил он, поднимаясь по ступень
кам на веранду и ставя ее на ноги у двери, ведущей в кухню, но продолжая дер
жать за плечи: Ц Где ключи? В сумке?
Ц У меня нет сумки, Ц произнесла женщина осевшим голосом, Ц дом не запе
рт. Как будто ты не знал этого. Не притворяйся, что ты не пытался открыть дв
ерь.
Ц Не пытался, Ц хмуро ответил Дуглас, проходя вперед и распахивая стекл
янную дверь. Подтолкнув Шарон внутрь, он включил свет. Ц Таким образом ты
думала отомстить мне за то, что я прочел твою рукопись?
Наконец Шарон удалось вырваться из его крепких рук. Перейдя на другую ст
орону кухни, она обернулась.
Ц Я не знаю, о чем ты говоришь, Ц Шарон покачала головой, Ц я только прово
дила сына до парома.
Ц Но я знаю, где ты была, Ц сказал Дуглас, закрывая дверь от многочисленн
ых комаров и москитов, слетавшихся на свет. Он скрестил руки на груди и пос
мотрел на нее. Ц Нет, не сейчас, а вчера ночью.
Шарон облизнула пересохшие губы. Голова у нее кружилась, но постепенно о
на осознавала, что речь шла вовсе не о сыне, как она думала, и ей сразу стало
значительно легче.
Ц Прошлой ночью? Ц вопросительно повторила она, боясь сказать что-нибу
дь такое, что могло повредить ей. Теперь, придя в себя от его напора, она нач
ала прокручивать в уме все, что говорила ему. Не навела ли она его на какую-
нибудь мысль?
Ц Да, вчера ночью, Ц коротко повторил Дуглас и выругался, увидев, как она
побледнела. Ц Послушай, ты еще в шоке. Где здесь виски? Тебе надо выпить.
Ц Я не пью, Ц проговорила Шарон, Ц тем более виски. Стоит ли открывать бу
тылку вина, чтобы удовлетворить тебя, твое чувство вины...
Ц Мое чувство вины? Ц взревел Дуглас. Ц О каком таком чувстве вины ты го
воришь? Это ты должна кое-что объяснить. Мне просто жаль тебя.
Ц Жалко? Меня?
Шарон пыталась казаться спокойной, но артистические способности подве
ли ее, и вместо пренебрежения лицо выразило готовность расплакаться. Дуг
лас снова выругался и направился к ней.
Ц Ради Бога, присядь, Шарон, пока ты не упала, Ц приказал он резким голосо
м и, повернув, подтолкнул ее в гостиную. Ц Теперь скажи, где хранишь бренд
и? И не говори, что у тебя ничего нет, я все равно не поверю.
Ц Я не хочу бренди, Ц заупрямилась Шарон, плюхаясь на один из диванов. Он
а просто боялась пить, ее и так мутило.
Ц Ладно, ты не хочешь. Но мне не помешало бы, Ц заявил Дуглас, возвращаясь
в кухню, где вскоре послышалось хлопанье дверцами шкафов.
Шарон не выдержала и крикнула:
Ц Посмотри в шкафчике в столовой, Ц про себя решив, что ей вовсе не обяза
тельно пить с ним. Но он не должен уехать, предварительно не сообщив, зачем
пожаловал.
Ц Спасибо, Ц коротко бросил он, но Шарон было не до того, чтобы обращать в
нимание на его манеры. Пока он включал свет в столовой и доставал бренди, о
на пыталась привести себя в порядок. Теперь стало ясно, что они имели в вид
у совершенно разные ситуации, и если Дуглас обвинял ее в обыске его багаж
а, значит, у него на то есть какие-то основания.
Дуглас вернулся с бутылкой и двумя стаканами и, хотя она отказалась, пост
авил один рядом с ней. Запах был отвратительный. Правда, когда он уселся ря
дом, нужно было терпеть и его.
Ц Тебе лучше? Ц спросил он.
Ей трудно было определенно ответить на этот вопрос.
Ц Все в порядке, Ц выдохнула она, хотя это вовсе не соответствовало дейс
твительности. Ей приходилось плотно сжимать колени, чтобы сдерживать др
ожь.
Ц Итак... Ц он вытянул длинные ноги и смахнул пушинку с брюк, Ц в чем же я н
е прав?
Шарон вздохнула:
Ц Кажется, ты думаешь, что я что-то искала в твоей комнате в гостинице.
Ц Совершенно верно, Ц он пристально посмотрел на нее. Ц Поиски были нап
расными?
Ц Именно так, Ц согласилась она, Ц тем более что я там не была.
Ц Что ты имеешь в виду Ц «не была»?
Губы Дугласа искривились в ехидной улыбке.
Ц У меня имеются совершенно точные сведения о том, что какая-то женщина
вчера ночью выходила из моей комнаты.
Ц Правда? Ц теперь наступила очередь Шарон ехидно улыбаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49