ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
величие любви, которую мы чувствуем к одному существу, может явиться нам
через величие ненависти, которую мы испытываем к другому. Анерис промокл
а до нитки, но это лишь подчеркивало ее красоту, несмотря на следы побоев.
Она сняла с себя одежду.
Грань между животной и человеческой сутью никак не влияла на то наслажде
ние, которое она мне доставляла. Мы так долго и страстно отдавались друг
другу, что в глазах у меня поплыли желтые круги. Наступил момент, когда я п
ерестал ощущать, где заканчивается мое тело и начинается ее; где граница
дома или всего острова. Потом я лежал, вытянувшись на кровати, и чувствов
ал ее холодное дыхание на своей шее. Я выплюнул сигарету, так что она отле
тела далеко в сторону, и стал одеваться, думая о самых обыденных вещах. Зас
тегнув пряжку на ремне, я вышел из дома и вздрогнул от холодного воздуха.
Драма разыгралась, когда мне оставалось каких-нибудь сто метров до маяк
а. Чтобы хоть как-то разнообразить свои действия, я решил пройти северны
м берегом, вместо того чтобы двигаться по дорожке в лесу. Путь по берегу бы
л нелегким. Справа от меня простирался океан, слева стеной стоял лес. Корн
и деревьев выглядывали из-под земли, кое-где скрываясь среди мусора, выбр
ошенного на берег волнами. Иногда мне приходилось прыгать с камня на кам
ень, чтобы не упасть в море. Я распевал студенческий гимн и, когда дошел до
третьего куплета, вдруг увидел дым на горизонте. Тонкая черная нить при
гибалась под напором ветра совсем низко над морем. Корабль! Наверное, по к
акой-то причине он отклонился от своего маршрута и сейчас оказался совс
ем близко от острова. Да, да, это был корабль! Спотыкаясь и падая, я добежал
до маяка.
Ц Батис! Корабль! Ц и, не переводя дыхания: Ц Помогите мне включить про
жектор!
Кафф рубил дрова. Он равнодушно взглянул в сторону моря.
Ц Они нас не увидят, Ц таково было его заключение, Ц слишком далеко.
Ц Помогите мне передать SOS!
Я взбежал наверх по внутренней лестнице. Кафф не спеша последовал за мно
й. «Слишком далеко, слишком далеко, они вас не увидят». Батис был прав. Прож
ектор маяка был подобен огоньку светлячка, который вообразил, что может
переговариваться с Луной. Но мое страстное желание вызвало у меня оптиче
ские галлюцинации, и на протяжении нескольких минут мне казалось, что ко
рабль стал двигаться в направлении острова и что крошечная металлическ
ая точка становилась виднее с каждым мигом. Естественно, я ошибался. Корп
ус судна провалился за горизонт. Еще некоторое время можно было различи
ть дым из трубы, ниточка которого становилась все тоньше и тоньше. Потом и
он исчез. Не осталось ничего.
До последней минуты я лихорадочно передавал морзянкой SOS, Save Our Souls, SOS, Спасите
Наши Души. Никогда еще молитвы и просьбы о помощи не сливались вместе с т
акой силой. И никогда не был явлен столь очевидный довод для атеизма. Они н
е приедут. На этом корабле были люди, множество людей. Их где-то ждали семь
и, друзья, возлюбленные, судьбы, которые сейчас, именно сейчас, должно быт
ь, казались им бесконечно далекими. Но что они могли знать о расстояниях?
Обо мне, о маяке? О Батисе Каффе и об Анерис? Для них мир, зажавший меня свои
ми щупальцами, был не чем иным, как силуэтом вдали, ничего не значившим и б
есплодным пятном Земли.
Ц Они вас не видят, Ц сказал Батис совершенно безразличным тоном, в кот
ором не было на сожаления, ни злорадства. Он до сих пор держал в руках топо
р и провожал корабль бесстрастным завороженным взглядом, мигая изредка,
как большая сова.
Я поступил несправедливо по отношению к нему. Но поскольку никого другог
о поблизости не было, я сорвал на нем свое раздражение:
Ц Посмотрите на себя! У вас ни один мускул на лице не дрогнул! Во что вы пре
вратились здесь, Кафф? Не желаете помочь мне ни с омохитхами, ни с людьми. С
воими действиями или бездействием вы саботируете любую мою попытку пос
тупать разумно или попытаться позвать на помощь. Если бы у потерпевших к
ораблекрушение были профсоюзы, вы бы стали отличным штрейкбрехером!
Батис направился вниз по лестнице, избегая стычки со мной. Но я побежал за
ним по ступенькам, осыпая упреками его спину. Он делал вид, что не слышит м
еня, и только бормотал проклятия на каком-то немецком диалекте. Я потяну
л его за рукав. Он поднял руки вверх, жестикулируя так, словно я был ненави
стной ему тещей. Иногда ему удавалось отойти от меня, но я снова хватал его
за локоть или за приклад винтовки, которая висела у него за плечами. Он ос
тановился лишь на площадке перед маяком. Мы осыпали друг друга взаимными
обвинениями. Силуэт корабля сломал тонкие шлюзы, которые до сих пор удер
живали нас на грани, за которой начинается открытая враждебность. Мне по
надобилось довольно много времени, чтобы понять, что Батис уже давно мол
чит.
Он стоял с раскрытым ртом и не произносил ни единого слова, лишь поворачи
вал голову то направо, то налево. Оба берега, южный и северный, кишели крош
ечными омохитхами. Они стояли до пояса в воде или прятались между скал у
моря, как крабы. Перепонки на их руках и ногах были почти прозрачными. Бати
с раздул ноздри и выпустил из них пар, как жеребец. Он посмотрел на небо, н
а яркие лучи солнца, а потом на маленькие фигурки, которые прятались на г
ранице моря и суши. Он казался человеком, заблудившимся в пустыне, которы
й пытается понять, что перед ним, мираж или реальность. Он сделал шаг в сев
ерном направлении. Детеныши скрылись за камнями. Рост большинства из них
не превышал и метра. Вид этих существ вызывал чувство нежности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68