ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Первым подошел с
просить о ней молодой парень из соседнего фургона. Руби со злостью стисн
ула зубы. Ей следовало сообразить, что пропажу такой эффектной девушки з
аметят почти сразу, и успеть приготовиться. Мориа притягивала к себе муж
ское внимание, как магнит железо. Руби надеялась, что пройдет хотя бы час,
пока кто-то хватится Мориа, и ей удастся справиться с радостным чувством,
однако тут уж ей пришлось постараться, изображая беспокойство и страх за
приемную дочь.
Искать пропавшую вызвались сразу четверо мужчин, и Руби отправилась с ни
ми. Запинаясь за камни и обшаривая колючие кустарники, она молила Бога, чт
обы Вэнс выполнил все именно так, как ему было приказано. Если Мориа внеза
пно объявится, она непременно обвинит отчима в попытке убийства. Черт по
бери, ей надо было проследить за всем самой.
Но, к большому ее облегчению, участники поисковой группы вернулись в лаг
ерь лишь с обрывком платья Мориа и лентой, которой та перевязывала волос
ы. При этом Руби громко причитала, изображая большое горе. Когда кто-то пр
едложил догнать уехавших из лагеря кавалеристов, чтобы они вернулись и п
омогли разыскать Мориа, Руби это не испугало. Она знала, что, когда бревно
вынесет тело Мориа на берег где-нибудь ниже по течению, караван будет уже
далеко, а всю вину за случившееся возложат на апачей. Мориа ушла навсегда!
Эта мысль буквально переполняла Руби радостью. И хотя ее глаза были полн
ы слез, слезы эти были вызваны отнюдь не скорбью.
Глава 2
Откашляться и отдышаться Мориа смогла лишь после того, как ее задержало
на повороте реки. До этого она изрядно наглоталась воды Ц бревно, к котор
ому она была привязана, часто задевало за дно и переворачивалось вместе
с ней. Мориа уже думала, что утонет, когда ей наконец удалось перетереть ве
ревку, которой были связаны ее руки.
Чувствуя себя немногим лучше утопленницы, Мориа нащупала под ногами дно
, но в то же мгновение поток двинул бревно дальше, снова погрузив Мориа с г
оловой в воду. Она начала яростно извиваться, стараясь сбросить веревку,
которой была привязана к бревну. К тому моменту, когда она наконец высвоб
одилась, ее руки были в крови.
Бревно медленно двинулось к середине реки. Проводив его взглядом, Мориа
побрела к берегу. У нее не было никакого сомнения в том, что покушение было
задумано Руби. Та имела гораздо больше мозгов, чем Вэнс, хотя это нельзя б
ыло считать комплиментом, поскольку об умственных способностях Вэнса в
ообще говорить не приходилось. Девушка без труда догадалась, что эта вед
ьма задумала обезопасить себя и одновременно устранить единственное п
репятствие на пути к деньгам, полученным от продажи фермы.
Мориа твердо решила Ц после всего, что с ней произошло за последние два ч
аса, ей вообще не стоит больше общаться с мужчинами. Поведение Лила Беркх
арта и Вэнса Тэтчера служило наглядным примером того, какую угрозу они н
есут для женщин. Мориа поклялась, что всегда, до скончания своих дней буде
т ненавидеть подлую мужскую породу. И Руби Тэтчер она тоже будет посылат
ь проклятия каждый день до последнего своего вздоха и когда-нибудь обяз
ательно найдет способ отплатить ей.
Возможно, сейчас Мориа лучше всего было вернуться к каравану и рассказат
ь обо всем попутчикам, но после только что пережитого девушка не чувство
вала в себе достаточно сил для новой схватки с Руби, Вэнсом и Лилом. К тому
же Руби наверняка объявит, что Мориа сошла с ума или все выдумала, и Лил Бе
ркхарт тут же примет ее сторону, чтобы отомстить за свою неудачу на любов
ном фронте.
«Никто мне не поверит», Ц грустно подумала Мориа и медленно побрела вдо
ль реки.
Когда кто-либо находился поблизости, Руби, как правило, изображала нежну
ю заботу о своей падчерице. Их спутники даже не подозревали, что Руби спос
обна убить приемную дочь.
В конце концов Moppиa решила, что ей не остается другого выхода, кроме как нап
равиться к залитым лунным светом горам. Возможно, там она встретит апаче
й, но вряд ли они отнесутся к ней более жестоко, чем Руби, Вэнс или Лил. Да и с
тоит ли вообще цепляться за жизнь, столь безрадостную и жалкую?
Вот если только в горах все изменится... Там нет мужчин, нет грубости и жест
окости. Правда, там придется вести борьбу за существование, полагаясь ис
ключительно на свои силы, но она все же попытается это сделать!
Продвигаясь вдоль бегущей на север реки и время от времени утоляя голод
ягодами, Мориа с каждым часом подходила все ближе к горам и к концу второг
о дня достигла Санта-Рита-дель-Кобре. Городок располагался на горе, дост
аточно высокой, чтобы в нем не было так жарко, как на окружающей гору равни
не, и вместе с тем достаточно низкой, чтобы ее не покрывал снег. Население
составляли главным образом шахтеры и старатели. Они каждое утро уходили
в горы добывать медь, серебро и золото. Мощные, в три фута толщиной, стены т
реугольной крепости, над которыми возвышалась башня, служили напоминан
ием о том, что когда-то эти земли принадлежали Мексике. В городке было мно
го бывших казарм, оставшихся с того времени, когда здесь стоял американс
кий гарнизон.
Древняя крепость, городская площадь и окружающие ее дома выглядели очен
ь живописно и придавали городку экзотический вид; однако Мориа, полная р
ешимости не встречаться больше с людьми, постаралась обойти его стороно
й Ц тем более что большую часть населения, без сомнения, составляли мужч
ины.
За городком следовало несколько высоких холмов и открывалось большое п
лато;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
просить о ней молодой парень из соседнего фургона. Руби со злостью стисн
ула зубы. Ей следовало сообразить, что пропажу такой эффектной девушки з
аметят почти сразу, и успеть приготовиться. Мориа притягивала к себе муж
ское внимание, как магнит железо. Руби надеялась, что пройдет хотя бы час,
пока кто-то хватится Мориа, и ей удастся справиться с радостным чувством,
однако тут уж ей пришлось постараться, изображая беспокойство и страх за
приемную дочь.
Искать пропавшую вызвались сразу четверо мужчин, и Руби отправилась с ни
ми. Запинаясь за камни и обшаривая колючие кустарники, она молила Бога, чт
обы Вэнс выполнил все именно так, как ему было приказано. Если Мориа внеза
пно объявится, она непременно обвинит отчима в попытке убийства. Черт по
бери, ей надо было проследить за всем самой.
Но, к большому ее облегчению, участники поисковой группы вернулись в лаг
ерь лишь с обрывком платья Мориа и лентой, которой та перевязывала волос
ы. При этом Руби громко причитала, изображая большое горе. Когда кто-то пр
едложил догнать уехавших из лагеря кавалеристов, чтобы они вернулись и п
омогли разыскать Мориа, Руби это не испугало. Она знала, что, когда бревно
вынесет тело Мориа на берег где-нибудь ниже по течению, караван будет уже
далеко, а всю вину за случившееся возложат на апачей. Мориа ушла навсегда!
Эта мысль буквально переполняла Руби радостью. И хотя ее глаза были полн
ы слез, слезы эти были вызваны отнюдь не скорбью.
Глава 2
Откашляться и отдышаться Мориа смогла лишь после того, как ее задержало
на повороте реки. До этого она изрядно наглоталась воды Ц бревно, к котор
ому она была привязана, часто задевало за дно и переворачивалось вместе
с ней. Мориа уже думала, что утонет, когда ей наконец удалось перетереть ве
ревку, которой были связаны ее руки.
Чувствуя себя немногим лучше утопленницы, Мориа нащупала под ногами дно
, но в то же мгновение поток двинул бревно дальше, снова погрузив Мориа с г
оловой в воду. Она начала яростно извиваться, стараясь сбросить веревку,
которой была привязана к бревну. К тому моменту, когда она наконец высвоб
одилась, ее руки были в крови.
Бревно медленно двинулось к середине реки. Проводив его взглядом, Мориа
побрела к берегу. У нее не было никакого сомнения в том, что покушение было
задумано Руби. Та имела гораздо больше мозгов, чем Вэнс, хотя это нельзя б
ыло считать комплиментом, поскольку об умственных способностях Вэнса в
ообще говорить не приходилось. Девушка без труда догадалась, что эта вед
ьма задумала обезопасить себя и одновременно устранить единственное п
репятствие на пути к деньгам, полученным от продажи фермы.
Мориа твердо решила Ц после всего, что с ней произошло за последние два ч
аса, ей вообще не стоит больше общаться с мужчинами. Поведение Лила Беркх
арта и Вэнса Тэтчера служило наглядным примером того, какую угрозу они н
есут для женщин. Мориа поклялась, что всегда, до скончания своих дней буде
т ненавидеть подлую мужскую породу. И Руби Тэтчер она тоже будет посылат
ь проклятия каждый день до последнего своего вздоха и когда-нибудь обяз
ательно найдет способ отплатить ей.
Возможно, сейчас Мориа лучше всего было вернуться к каравану и рассказат
ь обо всем попутчикам, но после только что пережитого девушка не чувство
вала в себе достаточно сил для новой схватки с Руби, Вэнсом и Лилом. К тому
же Руби наверняка объявит, что Мориа сошла с ума или все выдумала, и Лил Бе
ркхарт тут же примет ее сторону, чтобы отомстить за свою неудачу на любов
ном фронте.
«Никто мне не поверит», Ц грустно подумала Мориа и медленно побрела вдо
ль реки.
Когда кто-либо находился поблизости, Руби, как правило, изображала нежну
ю заботу о своей падчерице. Их спутники даже не подозревали, что Руби спос
обна убить приемную дочь.
В конце концов Moppиa решила, что ей не остается другого выхода, кроме как нап
равиться к залитым лунным светом горам. Возможно, там она встретит апаче
й, но вряд ли они отнесутся к ней более жестоко, чем Руби, Вэнс или Лил. Да и с
тоит ли вообще цепляться за жизнь, столь безрадостную и жалкую?
Вот если только в горах все изменится... Там нет мужчин, нет грубости и жест
окости. Правда, там придется вести борьбу за существование, полагаясь ис
ключительно на свои силы, но она все же попытается это сделать!
Продвигаясь вдоль бегущей на север реки и время от времени утоляя голод
ягодами, Мориа с каждым часом подходила все ближе к горам и к концу второг
о дня достигла Санта-Рита-дель-Кобре. Городок располагался на горе, дост
аточно высокой, чтобы в нем не было так жарко, как на окружающей гору равни
не, и вместе с тем достаточно низкой, чтобы ее не покрывал снег. Население
составляли главным образом шахтеры и старатели. Они каждое утро уходили
в горы добывать медь, серебро и золото. Мощные, в три фута толщиной, стены т
реугольной крепости, над которыми возвышалась башня, служили напоминан
ием о том, что когда-то эти земли принадлежали Мексике. В городке было мно
го бывших казарм, оставшихся с того времени, когда здесь стоял американс
кий гарнизон.
Древняя крепость, городская площадь и окружающие ее дома выглядели очен
ь живописно и придавали городку экзотический вид; однако Мориа, полная р
ешимости не встречаться больше с людьми, постаралась обойти его стороно
й Ц тем более что большую часть населения, без сомнения, составляли мужч
ины.
За городком следовало несколько высоких холмов и открывалось большое п
лато;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108