ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Какая однообразная, бесцветная жизнь тебе
предстоит, Ц прошептал он ей на ухо.
Ц В этом не может быть никакого сомнения.
Собрав всю свою волю, Девлин скатился с ее тела. Его разочарованию не было
конца. Когда она начинала с ним спорить, это всегда сильно его раздражало.
Сейчас она соглашается с каждым его словом Ц и это выводит его из себя ещ
е больше!
Ц С ума сойти! Из всех женщин на планете мне пришлось влюбиться в самую у
прямую!
Ц Девлин, не надо! Ц попыталась возразить Мориа, не желая, чтобы начала и
счезать магия этого волшебного дня.
Девлин только вздохнул. С тем же успехом можно пытаться убедить дерево.
Ц Ладно, черт побери, делай как хочешь. Ты никогда не считаешься со мной,
Ц горько добавил он. Ц Хорошо, я не испытываю к тебе ничего, кроме жалост
и и чувства вины. И накинулся на тебя только потому, что никого другого не
оказалось поблизости. Я очень долго жил без женщины, и когда увидел тебя, т
о не смог себя сдержать. Сейчас я говорю тебе то, что ты хочешь слышать. То, ч
то есть на самом деле, тебя совершенно не интересует!
Ц И тебе, и мне будет намного лучше, если мы оба признаем правду и не будем
больше притворяться, Ц ответила Мориа, протягивая руку, чтобы провести
ею по лицу Девлина.
Ц Боже милосердный, женщина, я сойду от тебя с ума! Ц прорычал гигант, хва
таясь за волосы так, словно собрался вырвать их все разом.
Мориа наклонила голову и коснулась его губ своими. На этот раз она не пром
ахнулась. Ее поцелуй разгладил черты его лица.
Ц Хоть ты и сумасшедшая, я тебя все равно люблю...
Губы Белого Призрака дрогнули в печальной улыбке. Ему хотелось сейчас кр
ичать на нее, проклинать ее невероятное упрямство, но после того, как она п
ризналась в своей любви, сердиться на Мориа он не мог. Ему просто нужно най
ти способ убедить ее в искренности своих чувств.
«У тебя осталось всего четыре дня, Белый Призрак, Ц напомнил себе Девлин.
Ц Ты должен извлечь из них все, что можешь, иначе ты потеряешь единственн
ую в твоей жизни женщину, которую действительно любишь».
Он постарался отогнать от себя мысль, что упрямство Мориа Ц это наказан
ие ему за равнодушие к чувствам женщин, встречавшихся ему в прошлом.
Ц Ладно, ты победила, Ц сдался Девлин, понимая, что дальше спор вести бес
полезно. Ц Делай то, что считаешь нужным, и я буду следовать твоей воле.
Ц Я в самом деле очень тебя люблю, Ц произнесла Мориа, прежде чем начала
подбирать свою раскиданную по траве одежду.
Ц Мне будет приятно это вспомнить, когда я вернусь в Тусон и узнаю, что ты
ушла. Надеюсь, это меня утешит, Ц саркастически отозвался Девлин.
Ц Ты меня быстро забудешь, Ц тоном прорицательницы провещала Мориа.
Ц А если нет, то всю оставшуюся жизнь меня будет греть воспоминание о тво
ем трогательном признании, Ц фыркнул Девлин. Натянув брюки, он выпрямил
ся и помог Мориа подняться с земли. Затем потянул ее за собой.
Ц Нам надо спешить, упрямица. Предстоит очень долгая дорога.
Мориа повиновалась безропотно, хотя ее сердце в эту минуту было полно бо
ли. Она с радостью провела бы еще несколько дней в горах Дракона, прежде че
м завершится глава ее жизни, которую ей хотелось читать бесконечно. В сле
дующей она должна будет расстаться с Девлином навсегда Ц чтобы никогда
больше не почувствовать оберегающих ее сильных рук и не погрузиться с ни
м в мир восхитительных ощущений.
Впрочем, напомнила себе Мориа, в ее судьбе ничто доброе не продолжалось д
олго. К этому надо бы уже давно привыкнуть и не позволять себе впадать в от
чаяние.
Глава 15
Девлин стоял на склоне, оглядывая долину. Убегающие на север горы Санта-К
аталины были покрыты бледно-лиловыми тенями. Далеко впереди серебристо
й змеей поблескивала в утреннем свете река Санта-Круз. На фоне безоблачн
ого неба поднимались высоко вверх шпили религиозной миссии Сан-Хавьер-
де-Бас. Девлин задумчиво обвел глазами лежащий в долине городок Тусон и з
атем перевел взгляд на расположенное к югу от города, рядом с рекой, ранчо.
Рука Мориа скользнула в его ладонь; ее глаза устремились к солнцу, которо
е уже могли смутно различать.
Ц Что-то случилось? Ц задала она вопрос.
Ц Ничего, Ц ответил Девлин. Ц Кроме того, что мы почти дома и что скоро я,
возможно, распрощаюсь с тобой навсегда. Странно, раньше никогда мое возв
ращение домой не наполняло меня такой грустью.
Ц Сомневаюсь, но все равно спасибо, что ты это сказал. Ц Мориа старалась,
чтобы голос не выдал охватившего ее отчаяния. Ц Ты очень добр ко мне.
Ц Как жаль, что ты отказываешься мне верить. Ц Девлин двинулся вперед по
извилистой тропинке. Ц Но, кажется, я уже привык к этому.
Могла ли она ему верить? Человек, который действительно любит, не постави
т месть Беркхарту выше своей любви! Спроси ее кто-нибудь, чем она дорожит
больше Ц своей местью Тэтчерам или любовью к Девлину, Мориа выбрала бы Д
евлина не колеблясь. Ее любовь к нему делала все остальное совершенно не
заслуживающим внимания. Она же для этого мускулистого гиганта ничего не
значила. Главным для него было вернуть себе доброе имя и покарать Беркха
рта.
Покинув Девлина, она окажет ему очень большую услугу, подумала Мориа, шаг
ая по покрытой высокой травой долине и прислушиваясь к доносящемуся отк
уда-то издалека ржанию лошадей. Она должна сделать тот выбор, который был
не в состоянии сделать он сам. Потом он будет только благодарен ей Ц ведь
она думала не о себе. Белый Призрак заслуживает лучшей судьбы, чем ухажив
ать за слепой весь остаток своей жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
предстоит, Ц прошептал он ей на ухо.
Ц В этом не может быть никакого сомнения.
Собрав всю свою волю, Девлин скатился с ее тела. Его разочарованию не было
конца. Когда она начинала с ним спорить, это всегда сильно его раздражало.
Сейчас она соглашается с каждым его словом Ц и это выводит его из себя ещ
е больше!
Ц С ума сойти! Из всех женщин на планете мне пришлось влюбиться в самую у
прямую!
Ц Девлин, не надо! Ц попыталась возразить Мориа, не желая, чтобы начала и
счезать магия этого волшебного дня.
Девлин только вздохнул. С тем же успехом можно пытаться убедить дерево.
Ц Ладно, черт побери, делай как хочешь. Ты никогда не считаешься со мной,
Ц горько добавил он. Ц Хорошо, я не испытываю к тебе ничего, кроме жалост
и и чувства вины. И накинулся на тебя только потому, что никого другого не
оказалось поблизости. Я очень долго жил без женщины, и когда увидел тебя, т
о не смог себя сдержать. Сейчас я говорю тебе то, что ты хочешь слышать. То, ч
то есть на самом деле, тебя совершенно не интересует!
Ц И тебе, и мне будет намного лучше, если мы оба признаем правду и не будем
больше притворяться, Ц ответила Мориа, протягивая руку, чтобы провести
ею по лицу Девлина.
Ц Боже милосердный, женщина, я сойду от тебя с ума! Ц прорычал гигант, хва
таясь за волосы так, словно собрался вырвать их все разом.
Мориа наклонила голову и коснулась его губ своими. На этот раз она не пром
ахнулась. Ее поцелуй разгладил черты его лица.
Ц Хоть ты и сумасшедшая, я тебя все равно люблю...
Губы Белого Призрака дрогнули в печальной улыбке. Ему хотелось сейчас кр
ичать на нее, проклинать ее невероятное упрямство, но после того, как она п
ризналась в своей любви, сердиться на Мориа он не мог. Ему просто нужно най
ти способ убедить ее в искренности своих чувств.
«У тебя осталось всего четыре дня, Белый Призрак, Ц напомнил себе Девлин.
Ц Ты должен извлечь из них все, что можешь, иначе ты потеряешь единственн
ую в твоей жизни женщину, которую действительно любишь».
Он постарался отогнать от себя мысль, что упрямство Мориа Ц это наказан
ие ему за равнодушие к чувствам женщин, встречавшихся ему в прошлом.
Ц Ладно, ты победила, Ц сдался Девлин, понимая, что дальше спор вести бес
полезно. Ц Делай то, что считаешь нужным, и я буду следовать твоей воле.
Ц Я в самом деле очень тебя люблю, Ц произнесла Мориа, прежде чем начала
подбирать свою раскиданную по траве одежду.
Ц Мне будет приятно это вспомнить, когда я вернусь в Тусон и узнаю, что ты
ушла. Надеюсь, это меня утешит, Ц саркастически отозвался Девлин.
Ц Ты меня быстро забудешь, Ц тоном прорицательницы провещала Мориа.
Ц А если нет, то всю оставшуюся жизнь меня будет греть воспоминание о тво
ем трогательном признании, Ц фыркнул Девлин. Натянув брюки, он выпрямил
ся и помог Мориа подняться с земли. Затем потянул ее за собой.
Ц Нам надо спешить, упрямица. Предстоит очень долгая дорога.
Мориа повиновалась безропотно, хотя ее сердце в эту минуту было полно бо
ли. Она с радостью провела бы еще несколько дней в горах Дракона, прежде че
м завершится глава ее жизни, которую ей хотелось читать бесконечно. В сле
дующей она должна будет расстаться с Девлином навсегда Ц чтобы никогда
больше не почувствовать оберегающих ее сильных рук и не погрузиться с ни
м в мир восхитительных ощущений.
Впрочем, напомнила себе Мориа, в ее судьбе ничто доброе не продолжалось д
олго. К этому надо бы уже давно привыкнуть и не позволять себе впадать в от
чаяние.
Глава 15
Девлин стоял на склоне, оглядывая долину. Убегающие на север горы Санта-К
аталины были покрыты бледно-лиловыми тенями. Далеко впереди серебристо
й змеей поблескивала в утреннем свете река Санта-Круз. На фоне безоблачн
ого неба поднимались высоко вверх шпили религиозной миссии Сан-Хавьер-
де-Бас. Девлин задумчиво обвел глазами лежащий в долине городок Тусон и з
атем перевел взгляд на расположенное к югу от города, рядом с рекой, ранчо.
Рука Мориа скользнула в его ладонь; ее глаза устремились к солнцу, которо
е уже могли смутно различать.
Ц Что-то случилось? Ц задала она вопрос.
Ц Ничего, Ц ответил Девлин. Ц Кроме того, что мы почти дома и что скоро я,
возможно, распрощаюсь с тобой навсегда. Странно, раньше никогда мое возв
ращение домой не наполняло меня такой грустью.
Ц Сомневаюсь, но все равно спасибо, что ты это сказал. Ц Мориа старалась,
чтобы голос не выдал охватившего ее отчаяния. Ц Ты очень добр ко мне.
Ц Как жаль, что ты отказываешься мне верить. Ц Девлин двинулся вперед по
извилистой тропинке. Ц Но, кажется, я уже привык к этому.
Могла ли она ему верить? Человек, который действительно любит, не постави
т месть Беркхарту выше своей любви! Спроси ее кто-нибудь, чем она дорожит
больше Ц своей местью Тэтчерам или любовью к Девлину, Мориа выбрала бы Д
евлина не колеблясь. Ее любовь к нему делала все остальное совершенно не
заслуживающим внимания. Она же для этого мускулистого гиганта ничего не
значила. Главным для него было вернуть себе доброе имя и покарать Беркха
рта.
Покинув Девлина, она окажет ему очень большую услугу, подумала Мориа, шаг
ая по покрытой высокой травой долине и прислушиваясь к доносящемуся отк
уда-то издалека ржанию лошадей. Она должна сделать тот выбор, который был
не в состоянии сделать он сам. Потом он будет только благодарен ей Ц ведь
она думала не о себе. Белый Призрак заслуживает лучшей судьбы, чем ухажив
ать за слепой весь остаток своей жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108