ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Каждое его слово было исполнено для нее особого значения, и она восприни
мала его не только рассудком, но всем своим существом.
Тайрон держался очень спокойно, но у нее было такое чувство, что он покори
л ее и подчинил себе до такой степени, что ее жизнь стала его жизнью и кажд
ый ее вздох принадлежит ему.
Когда настало время прощаться, Невада остановилась у фонтана и опустила
в него руки, чувствуя, как прохладная вода облегчает ее внутренний жар.
Ей казалось, что Тайрон внимательно наблюдает за ней, но она не была в этом
уверена.
Сознает ли Тайрон Штром, думала она, что является причиной ее волнения, вн
езапного ощущения неуверенности, тревоги, сумятицы бушевавших в ее груд
и чувств, которых она не смела назвать их подлинным именем.
Ч Спокойной ночи!
Она сказала эти слова, надеясь, что он сделает какой-то жест или скажет чт
о-нибудь, призывая ее остаться. Невада с трепетом ждала этих слов и в то же
время страшилась услышать их.
Ч Спокойной ночи, мисс Невада.
От этих обычных слов, произнесенных ровным голосом, сердце у нее сильно з
абилось, и ей стало трудно дышать.
Ей вдруг пришла в голову нелепая мысль: а что, если она попросит его прикос
нуться к ней, поцеловать ее на прощание, как это попытался бы сделать любо
й мужчина при подобных обстоятельствах.
Ее собственные мысли ужаснули ее. Как она могла подумать такое о мужчине,
и особенно о Тайроне Штроме?
Она его ненавидит. Она видит в нем олицетворение всего, что возмущает и от
талкивает ее!
Ч Спокойной ночи! Ч бросила она резко и покинула дворик, не оглядываясь
.
Только у себя в спальне, за закрытой дверью, она подняла руки к пылающему л
ицу. Уж не палящее ли марокканское солнце лишило ее рассудка?
На следующее утро после их приезда, как и обещал Тайрон, торговцы из близл
ежащего городка доставили Неваде множество пестрых восточных нарядов
на выбор. Все они были очень красивы, ярких расцветок, так любимых берберс
кими женщинами. Все украшены изысканной вышивкой серебром и золотом с уз
орами из бирюзы, кораллов и аметистов.
Кроме этого, доставили также шали, вуали и шарфы, один лучше другого. Они б
ыли так легки и прозрачны, словно сотканы из воздуха.
Невада выбрала все, что хотела, а Тайрон горячо торговался за каждую вещь,
чтобы не испортить удовольствие продавцам, для которых любая сделка дол
жна была стать состязанием с покупателем в уме и хитрости.
Следом явились и ювелиры. Усевшись по-турецки, они разложили на черном ба
рхате свои сверкающие изделия. Невада не могла устоять перед искушением
, увидев серебряные серьги полумесяцем, отделанные драгоценными камням
и и жемчугом.
Ее прельстили и браслеты с выгравированными на них причудливыми рисунк
ами. Ей понравились и ножные браслеты с прикрепленными к ним крошечными
мелодично позвякивающими колокольчиками. Они показались ей такими зан
ятными, что она надевала их каждый вечер, выходя босиком с накрашенными х
ной ступнями ужинать с Тайроном под крупными мерцающими звездами во вну
треннем дворике.
Ч Вы должны вести счет всему, что тратите на меня, мистер Штром, Ч сказал
а она, Ч я вам все возмещу. У меня с собой на яхте была достаточно крупная с
умма.
Ч Ваши деньги в целости и сохранности, Ч успокоил ее Тайрон.
Ч Чтобы увезти все мои покупки, нам понадобится караван, по меньшей мере
, из двадцати верблюдов, Ч рассмеялась она.
Ч Об этом не беспокойтесь. Верблюдов будет столько, сколько понадобитс
я, Ч пообещал он, Ч как только мы решим уехать.
Ч Когда вырешите, Ч поправила она. Тайрон улыбнулся.
Ч Пусть будет так Ч когда я решу вернуть вас обратно.
Этот вопрос вертелся у нее на языке. Но она знала, что задать его значило д
ать ему понять, что ей не терпится отсюда уехать.
«Я люблю его! Ч говорила она себе теперь, следя за ним глазами. Ч Как это
могло случиться?.. Что мне теперь делать?»
С того времени как они приехали в Тафрут, Тайрон Штром был учтив и внимате
лен к ней, как он, несомненно, вел бы себя с любой другой женщиной, гостивше
й у него в доме.
Но эта внешняя любезность не означала, что он изменил о ней свое мнение.
Его суровые слова до сих пор отчетливо звучали в ее ушах: «Вы не обычная же
нщина, мисс Невада! Вы жестокая, бессердечная особа, и я склонен думать, чт
о вы Ч воплощение всяческого зла!»
Слова его ранили больно, как удар хлыста. Она слышала, как Тайрон говорит,
глядя на нее холодно и осуждающе: «Я взял вас с собой, не только чтобы спас
ти моего племянника и молодого Дандональда, но и чтобы попробовать, можн
о ли превратить хищницу в женщину». «Хищницу в женщину!»
Эти слова постоянно преследовали ее, Невада просыпалась по ночам, снова
и снова слыша его обвинения.
Тогда ей было легко убедить себя, что для нее не имеет значения, что он дум
ает или чувствует по отношению к ней. Невада не сомневалась, что как тольк
о она освободится от него, она ему жестоко отомстит. Девушка не знала точн
о, каким образом она это сделает, но так или иначе обязательно заставит ег
о страдать, как она страдала сама.
«Я его ненавижу ненавижу!..»Ч она повторяла эти слова как заклинание.
«И все же я люблю его! Ч сказала она себе в отчаянии. Ч Как я могла полюби
ть человека, который относится ко мне с презрением и осуждением?»
Но она любила его, в этом не было сомнений. Достаточно ей было только увиде
ть Тайрона Штрома, и сердце замирало у нее в груди.
Достаточно ей было услышать его голос, и у нее перехватывало дыхание, а ко
гда он улыбался ей, Неваде казалось, что ее озаряет солнце и вся она расцве
тает под его живительными лучами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47