ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч спросил Тайрон Штром.
Ч Она заболела и осталась в Лондоне. Когда я пригласила Неваду, не имея п
редставления, что это за девушка, я, естественно, пригласила их обеих.
Ч Но компаньонка не приехала?
Ч Нет, Невада написала мне, что приедет одна, просила не беспокоиться, со
общила, что ее проводит до виллы представитель одной из компаний ее отца.
Леди Меррил растерянно развела руками.
Ч Сразу видно, что она самостоятельная девушка, умеет о себе позаботить
ся. Как мне известно, Невада много путешествовала в прошлом.
Ч Значит, она приехала одна, Ч сказал Тайрон Штром. Ч Что ж, это похоже н
а американские свободные нравы.
Ч Да, Невада оставила свою горничную ухаживать за миссис Лэнгхольм или
как там ее зовут, и попросила меня найти ей на время горничную-француженк
у.
Ч Итак, она пробудет у тебя еще три недели, Ч задумчиво сказал Тайрон Шт
ром.
У леди Меррил был немного смущенный вид.
Ч Честно говоря, я сказала три недели или сколько она пожелает. Я не могл
а себе вообразить, что у Элизабет такая дочь Ч красавица и кокетка. Если б
ы я знала, что все так получится
Леди Меррил вздохнула.
Ч Невада, безусловно, очень красива, но то, как она пользуется этой красо
той, меня очень тревожит. О, Тайрон, пожалуйста, уговори Дэвида уехать.
Ч Невада сказала ему, что хочет, чтобы он был при ней и развлекал ее, показ
ывая местные достопримечательности.
Леди Меррил поднесла руки к вискам.
Ч Я просто не могу себе представить, что будет с Дэвидом, если она будет п
родолжать в том же духе. Он прямо-таки заболевает из-за нее. Рональдсон го
ворит мне, что мальчик полночи бродит по комнате и курит, чего он раньше ни
когда не делал, и ты заметил, что за столом он почти ничего не ест.
Тайрон Штром промолчал. Леди Меррил коснулась пальцами его руки.
Ч Поговори с ним, Тайрон, Ч тихо попросила она, Ч быть может, тебя он пос
лушает. Именно в такие моменты я чувствую себя совершенно беспомощной и
особенно остро ощущаю свою потерю. Если бы Джордж был жив
Ч Не думаю, чтобы Дэвид послушал отца, Ч возразил Тайрон, Ч или кого-ни
будь другого. В настоящее время Невада является для него наивысшим автор
итетом.
Ч Так что же нам делать?
Страх, появившийся в глазах леди Меррил, вызвал у ее брата желание защити
ть ее, оградить от всех неприятностей.
Поскольку сестра была намного старше его, он всегда чувствовал, что може
т на нее положиться; но теперь она взывала к нему о помощи и он знал, что не м
ожет ей отказать.
Он встал и подошел к окну, но не замечал открывавшегося перед ним вида, кот
орый обычно приводил его в восхищение.
Тайрон думал, рассчитывал, разрабатывал план действий с той целеустремл
енной сосредоточенностью, которая, по мнению тех, кому случалось иметь с
ним дело в том или ином качестве, делала его таким опасным противником.
Для самого Тайрона это было испытание силы воли и, хотя он никогда не гово
рил об этом, использование внутренних ресурсов, которыми он пользовался
при решении особо сложных задач.
Он не мог бы точно рассказать, что происходило внутри его организма, когд
а казалось, что выхода нет, что поражение неизбежно.
В таких случаях он обращался за помощью к самому себе, и каким-то чудесным
образом эта помощь приходила.
Тайрон знал совершенно точно, словно планируя военную операцию, какие им
енно шаги и когда он должен предпринять. Тогда он обретал могущество и вл
асть над обстоятельствами.
Тайрон обернулся к сестре, смотревшей на него с мольбой и надеждой. Он улы
бнулся ей, и она сразу поняла, как это случалось уже не раз, что брат нашел в
ыход.
Ч Распорядись заложить экипаж в половину двенадцатого, Ч сказал он, Ч
вы поедете с Невадой в Каня.
По дороге в Канн в открытом легком двухместном экипаже, запряженном паро
й чистокровных лошадей, леди Меррил разговаривала с сидевшей с ней рядом
девушкой о танцевальном вечере на одной из вилл по соседству, куда они со
бирались отправиться вечером.
Ч Мы пообедаем на вилле, Ч сказала она, Ч а потом отправимся к леди Бинг
. Я обещала привезти с собой двадцать человек и, если все наши друзья посту
пят так же, вечер обещает получиться довольно забавным.
Ч Не сомневаюсь в этом, леди Меррил, Ч ответила Невада. Ч Скажите, а ваш
брат, мистер Штром, любит танцевать?
Ч Тайрон танцует отлично, во всех физических упражнениях он доходит до
совершенства, Ч с гордостью сказала леди Меррил. Ч Он превосходно ката
ется на лыжах, играет в поло, а мальчиком великолепно играл в крикет.
Ч Сколько талантов в одном лице! Ч заметила Невада таким тоном, что лед
и Меррил усомнилась, можно ли было расценивать ее слова как комплимент.
Ч Я всегда гордилась братом, Ч сказала она. Ч Он так хорош собой и так б
огат, что это привлекает к нему женщин. У Тайрона много поклонниц, несмотр
я на то, «что он мало уделяет им внимания.
Ч А почему он до сих пор не женат? Ч с любопытством посмотрела на нее Нев
ада.
Ч Я сама часто задавала себе этот вопрос, Ч отвечала леди Меррил. Ч Ско
рее всего потому, что он очень разборчив. Я знаю несколько прекрасных жен
щин, сильно увлеченных им, каждая из которых с удовольствием стала бы его
женой, но он ни одной из них даже не подавал надежд.
Ч Быть может, мистер Штром ждет какой-то необыкновенной, неземной любви?
На этот раз в ее словах прозвучала откровенная насмешка.
Ч А разве мы все не стремимся к этому? Ч спросила леди Меррил, стараясь н
е обращать внимания на тон своей собеседницы.
Ч Со мной никогда ничего подобного не произойдет, Ч отрезала Невада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Ч Она заболела и осталась в Лондоне. Когда я пригласила Неваду, не имея п
редставления, что это за девушка, я, естественно, пригласила их обеих.
Ч Но компаньонка не приехала?
Ч Нет, Невада написала мне, что приедет одна, просила не беспокоиться, со
общила, что ее проводит до виллы представитель одной из компаний ее отца.
Леди Меррил растерянно развела руками.
Ч Сразу видно, что она самостоятельная девушка, умеет о себе позаботить
ся. Как мне известно, Невада много путешествовала в прошлом.
Ч Значит, она приехала одна, Ч сказал Тайрон Штром. Ч Что ж, это похоже н
а американские свободные нравы.
Ч Да, Невада оставила свою горничную ухаживать за миссис Лэнгхольм или
как там ее зовут, и попросила меня найти ей на время горничную-француженк
у.
Ч Итак, она пробудет у тебя еще три недели, Ч задумчиво сказал Тайрон Шт
ром.
У леди Меррил был немного смущенный вид.
Ч Честно говоря, я сказала три недели или сколько она пожелает. Я не могл
а себе вообразить, что у Элизабет такая дочь Ч красавица и кокетка. Если б
ы я знала, что все так получится
Леди Меррил вздохнула.
Ч Невада, безусловно, очень красива, но то, как она пользуется этой красо
той, меня очень тревожит. О, Тайрон, пожалуйста, уговори Дэвида уехать.
Ч Невада сказала ему, что хочет, чтобы он был при ней и развлекал ее, показ
ывая местные достопримечательности.
Леди Меррил поднесла руки к вискам.
Ч Я просто не могу себе представить, что будет с Дэвидом, если она будет п
родолжать в том же духе. Он прямо-таки заболевает из-за нее. Рональдсон го
ворит мне, что мальчик полночи бродит по комнате и курит, чего он раньше ни
когда не делал, и ты заметил, что за столом он почти ничего не ест.
Тайрон Штром промолчал. Леди Меррил коснулась пальцами его руки.
Ч Поговори с ним, Тайрон, Ч тихо попросила она, Ч быть может, тебя он пос
лушает. Именно в такие моменты я чувствую себя совершенно беспомощной и
особенно остро ощущаю свою потерю. Если бы Джордж был жив
Ч Не думаю, чтобы Дэвид послушал отца, Ч возразил Тайрон, Ч или кого-ни
будь другого. В настоящее время Невада является для него наивысшим автор
итетом.
Ч Так что же нам делать?
Страх, появившийся в глазах леди Меррил, вызвал у ее брата желание защити
ть ее, оградить от всех неприятностей.
Поскольку сестра была намного старше его, он всегда чувствовал, что може
т на нее положиться; но теперь она взывала к нему о помощи и он знал, что не м
ожет ей отказать.
Он встал и подошел к окну, но не замечал открывавшегося перед ним вида, кот
орый обычно приводил его в восхищение.
Тайрон думал, рассчитывал, разрабатывал план действий с той целеустремл
енной сосредоточенностью, которая, по мнению тех, кому случалось иметь с
ним дело в том или ином качестве, делала его таким опасным противником.
Для самого Тайрона это было испытание силы воли и, хотя он никогда не гово
рил об этом, использование внутренних ресурсов, которыми он пользовался
при решении особо сложных задач.
Он не мог бы точно рассказать, что происходило внутри его организма, когд
а казалось, что выхода нет, что поражение неизбежно.
В таких случаях он обращался за помощью к самому себе, и каким-то чудесным
образом эта помощь приходила.
Тайрон знал совершенно точно, словно планируя военную операцию, какие им
енно шаги и когда он должен предпринять. Тогда он обретал могущество и вл
асть над обстоятельствами.
Тайрон обернулся к сестре, смотревшей на него с мольбой и надеждой. Он улы
бнулся ей, и она сразу поняла, как это случалось уже не раз, что брат нашел в
ыход.
Ч Распорядись заложить экипаж в половину двенадцатого, Ч сказал он, Ч
вы поедете с Невадой в Каня.
По дороге в Канн в открытом легком двухместном экипаже, запряженном паро
й чистокровных лошадей, леди Меррил разговаривала с сидевшей с ней рядом
девушкой о танцевальном вечере на одной из вилл по соседству, куда они со
бирались отправиться вечером.
Ч Мы пообедаем на вилле, Ч сказала она, Ч а потом отправимся к леди Бинг
. Я обещала привезти с собой двадцать человек и, если все наши друзья посту
пят так же, вечер обещает получиться довольно забавным.
Ч Не сомневаюсь в этом, леди Меррил, Ч ответила Невада. Ч Скажите, а ваш
брат, мистер Штром, любит танцевать?
Ч Тайрон танцует отлично, во всех физических упражнениях он доходит до
совершенства, Ч с гордостью сказала леди Меррил. Ч Он превосходно ката
ется на лыжах, играет в поло, а мальчиком великолепно играл в крикет.
Ч Сколько талантов в одном лице! Ч заметила Невада таким тоном, что лед
и Меррил усомнилась, можно ли было расценивать ее слова как комплимент.
Ч Я всегда гордилась братом, Ч сказала она. Ч Он так хорош собой и так б
огат, что это привлекает к нему женщин. У Тайрона много поклонниц, несмотр
я на то, «что он мало уделяет им внимания.
Ч А почему он до сих пор не женат? Ч с любопытством посмотрела на нее Нев
ада.
Ч Я сама часто задавала себе этот вопрос, Ч отвечала леди Меррил. Ч Ско
рее всего потому, что он очень разборчив. Я знаю несколько прекрасных жен
щин, сильно увлеченных им, каждая из которых с удовольствием стала бы его
женой, но он ни одной из них даже не подавал надежд.
Ч Быть может, мистер Штром ждет какой-то необыкновенной, неземной любви?
На этот раз в ее словах прозвучала откровенная насмешка.
Ч А разве мы все не стремимся к этому? Ч спросила леди Меррил, стараясь н
е обращать внимания на тон своей собеседницы.
Ч Со мной никогда ничего подобного не произойдет, Ч отрезала Невада.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47