ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Какое чудо, что ты н
ас нашел. Мы с Саймоном оба молились, чтобы ты понял мой шифр.
Ч Я так и думал, что ты сообщишь мне, где тебя искать, Ч просто сказал гер
цог. Ч И так же, как я мог читать твои мысли, я смог прочесть то, что ты пытал
ась мне передать.
Ч Я думаю, это и есть любовь, Ч застенчиво произнесла Кася.
Ч Ты не ответила на мой вопрос, Ч сказал герцог. Ч Когда ты выйдешь за м
еня замуж?
Ч Неужели ты действительно просишь меня стать твоей женой, даже не зная,
кто я такая?
Ч Ты так упорно не хотела мне этого говорить, Ч сказал герцог с улыбкой.
Ч Но теперь я, как твой будущий муж, имею право знать.
Кася поняла, что он говорит серьезно, а герцог добавил:
Ч Я только что вспомнил кое о чем. Когда ты подписалась своим настоящим и
менем, я прочел его и подумал, что имя Кася мне уже где-то встречалось. Тепе
рь я вспомнил где.
Он встал и подошел к камину, возле которого стояла скамеечка. На этой скам
еечке, совсем как в доме сэра Рональда, лежали газеты.
Герцог взял «Морнинг пост»и показал Касе на одно объявление.
Оно гласило:
Кася, прости меня и вернись домой. Я скучаю по тебе!
Р. Р.
Прочитав его, Кася радостно закричала:
Ч Я выиграла! Я выиграла!
Ч Что же ты выиграла? Ч поинтересовался герцог Ч Битву с моим отцом, Ч
ответила Кася.
Ч Это от него ты убежала?
Кася кивнула.
Герцог с облегчением вздохнул.
Ч Если бы ты знала, как я мучился, думая, что ты скрываешься от мужа или люб
овника! Кася посмотрела на него с изумлением:
Ч Как ты мог такое подумать!
Ч Я люблю тебя, ты мне нужна! Я обещаю тебе, что буду очень ревнивым мужем.
Ч Тебе не придется меня ревновать, Ч тихо сказала Кася.
Ч Я подумал, что я, наверное, первый мужчина, который тебя поцеловал, Ч ск
азал герцог. Ч Это так?
Ч Ну конечно! Никто меня не целовал Кроме тебя.
Герцог снова привлек ее к себе, но Кася отстранилась.
Ч Сначала я расскажу тебе, почему я убежала.
Ч Почему же?
Ч Потому что мой отец, который, кстати, живет на Беркли-сквер, только на др
угой стороне, велел мне выйти замуж за старого пэра по имени лорд Стефелт
он!
Ч Велел? Ч переспросил герцог. Ч Зачем это понадобилось твоему отцу?
Кася на мгновение заколебалась, но потом сказала:
Ч Папа очень богат, и он ужасно боится, что я попадусь на удочку охотника
за приданым. Герцог рассмеялся.
Ч Так вот в чем дело! Дорогая моя, я могу быть кем угодно, но только не охот
ником за приданым.
Ч Я знаю, Ч сказала Кася. Ч Я отказалась выходить замуж за человека, кот
орого не люблю. Тогда папенька сказал, что я сама не способна заработать н
и пенни.
Ч Ну что ж, теперь ты можешь ему сказать, что он был не прав. Ты заслужила ж
алованье за неделю, притом в тысячекратном размере, и я выплачу его любой
монетой, какой пожелаешь.
Ч Я бы предпочла в поцелуях, Ч сказала Кася. Ч И ты должен понять, что ес
ли ты на мне женишься, я выйду замуж за человека, которого люблю.
Ч Я женюсь на тебе без промедления! Кроме всего прочего, здесь, в замке, мн
ого дел, и ты знаешь, что Саймон, как и я, не может без тебя жить.
Ч Я люблю Саймона, я люблю замок, и я люблю тебя! Ч воскликнула Кася.
Герцог услышал в ее голосе страсть, которой никогда раньше в нем не было. В
глазах его вспыхнул огонь, и он поцеловал ее долгим, требовательным и стр
астным поцелуем.
Этот поцелуй превратил лунный свет внутри Каси в маленькие язычки пламе
ни. Она сама не понимала, что это значит Ч только чувствовала, что вновь п
еред ней распахнулись врата рая. Герцог перенес ее в мир такой красоты, св
ета и любви, что она поняла Ч они всегда жили в сердцах друг друга.
Ч Я люблю тебя! Я люблю тебя! Ч повторяла она.
И когда герцог обнял ее еще крепче, она поняла, что чудо и слава этой любви
останется с ними навеки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ас нашел. Мы с Саймоном оба молились, чтобы ты понял мой шифр.
Ч Я так и думал, что ты сообщишь мне, где тебя искать, Ч просто сказал гер
цог. Ч И так же, как я мог читать твои мысли, я смог прочесть то, что ты пытал
ась мне передать.
Ч Я думаю, это и есть любовь, Ч застенчиво произнесла Кася.
Ч Ты не ответила на мой вопрос, Ч сказал герцог. Ч Когда ты выйдешь за м
еня замуж?
Ч Неужели ты действительно просишь меня стать твоей женой, даже не зная,
кто я такая?
Ч Ты так упорно не хотела мне этого говорить, Ч сказал герцог с улыбкой.
Ч Но теперь я, как твой будущий муж, имею право знать.
Кася поняла, что он говорит серьезно, а герцог добавил:
Ч Я только что вспомнил кое о чем. Когда ты подписалась своим настоящим и
менем, я прочел его и подумал, что имя Кася мне уже где-то встречалось. Тепе
рь я вспомнил где.
Он встал и подошел к камину, возле которого стояла скамеечка. На этой скам
еечке, совсем как в доме сэра Рональда, лежали газеты.
Герцог взял «Морнинг пост»и показал Касе на одно объявление.
Оно гласило:
Кася, прости меня и вернись домой. Я скучаю по тебе!
Р. Р.
Прочитав его, Кася радостно закричала:
Ч Я выиграла! Я выиграла!
Ч Что же ты выиграла? Ч поинтересовался герцог Ч Битву с моим отцом, Ч
ответила Кася.
Ч Это от него ты убежала?
Кася кивнула.
Герцог с облегчением вздохнул.
Ч Если бы ты знала, как я мучился, думая, что ты скрываешься от мужа или люб
овника! Кася посмотрела на него с изумлением:
Ч Как ты мог такое подумать!
Ч Я люблю тебя, ты мне нужна! Я обещаю тебе, что буду очень ревнивым мужем.
Ч Тебе не придется меня ревновать, Ч тихо сказала Кася.
Ч Я подумал, что я, наверное, первый мужчина, который тебя поцеловал, Ч ск
азал герцог. Ч Это так?
Ч Ну конечно! Никто меня не целовал Кроме тебя.
Герцог снова привлек ее к себе, но Кася отстранилась.
Ч Сначала я расскажу тебе, почему я убежала.
Ч Почему же?
Ч Потому что мой отец, который, кстати, живет на Беркли-сквер, только на др
угой стороне, велел мне выйти замуж за старого пэра по имени лорд Стефелт
он!
Ч Велел? Ч переспросил герцог. Ч Зачем это понадобилось твоему отцу?
Кася на мгновение заколебалась, но потом сказала:
Ч Папа очень богат, и он ужасно боится, что я попадусь на удочку охотника
за приданым. Герцог рассмеялся.
Ч Так вот в чем дело! Дорогая моя, я могу быть кем угодно, но только не охот
ником за приданым.
Ч Я знаю, Ч сказала Кася. Ч Я отказалась выходить замуж за человека, кот
орого не люблю. Тогда папенька сказал, что я сама не способна заработать н
и пенни.
Ч Ну что ж, теперь ты можешь ему сказать, что он был не прав. Ты заслужила ж
алованье за неделю, притом в тысячекратном размере, и я выплачу его любой
монетой, какой пожелаешь.
Ч Я бы предпочла в поцелуях, Ч сказала Кася. Ч И ты должен понять, что ес
ли ты на мне женишься, я выйду замуж за человека, которого люблю.
Ч Я женюсь на тебе без промедления! Кроме всего прочего, здесь, в замке, мн
ого дел, и ты знаешь, что Саймон, как и я, не может без тебя жить.
Ч Я люблю Саймона, я люблю замок, и я люблю тебя! Ч воскликнула Кася.
Герцог услышал в ее голосе страсть, которой никогда раньше в нем не было. В
глазах его вспыхнул огонь, и он поцеловал ее долгим, требовательным и стр
астным поцелуем.
Этот поцелуй превратил лунный свет внутри Каси в маленькие язычки пламе
ни. Она сама не понимала, что это значит Ч только чувствовала, что вновь п
еред ней распахнулись врата рая. Герцог перенес ее в мир такой красоты, св
ета и любви, что она поняла Ч они всегда жили в сердцах друг друга.
Ч Я люблю тебя! Я люблю тебя! Ч повторяла она.
И когда герцог обнял ее еще крепче, она поняла, что чудо и слава этой любви
останется с ними навеки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31