ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Пока Кася шла по дорожке к крыльцу, дверь открылась и седая старушка креп
ко обняла Саймона.
Потом няня сидела на стуле и слушала, как Саймон болтает обо всем подряд.
Ч Это были такие гадкие, противные люди, няня, Ч говорил он. Ч Они мне ни
чего не разрешали. А когда я убежал, чтобы тебя найти, они сказали, что отлу
пят меня, если я снова так сделаю.
Ч Это очень нехорошо с их стороны, Ч сказала няня. Ч Я боялась, что ты бу
дешь по мне скучать.
Ч Я плакал и плакал, Ч сказал Саймон, Ч но они все равно не взяли тебя об
ратно.
Ч Я думаю, теперь вы можете вернуться, няня, Ч сказала Кася с порога.
Старушка с удивлением посмотрела на нее, и Саймон пояснил:
Ч Это моя новая гувернантка, няня. Она очень милая и рассказывает мне ист
ории, совсем как ты. Кася вошла в дом.
Ч Не вставайте, няня, Ч быстро сказала она, когда старушка хотела припо
дняться при ее появлении. Ч Я только сейчас поняла, как вы нужны Саймону,
и если вы не против, я попрошу герцога, чтобы вам разрешили вернуться и жит
ь в замке.
Ч Мне сказали, что Саймон уже слишком большой, чтобы у него была няня, Ч с
сомнением покачала головой старушка.
Ч Но еще слишком маленький, чтобы обойтись без матери, Ч просто сказала
Кася, и няня ее поняла.
Когда днем Кася и Саймон спустились на ленч, Кася дала возможность Саймо
ну рассказать, как он искал няню, после того, как ее уволили, и как сегодня н
аконец нашел.
Выслушав его, герцог сказал Касе Ч Полагаю, это ваша работа?
Ч Няня готова приехать и остаться в замке, если вы позволите, Ч просто с
казала Кася. Герцог задумчиво закусил губу.
Ч На это трудно ответить «нет».
Ч Разве вы хотите ответить «нет»? Ч спросила Кася. Ч Мне кажется, няня о
чень нужна Саймону.
Ч Я хочу, чтобы няня вернулась, Ч сказал Саймон. Ч Только чтобы мисс Уот
сон у нас тоже осталась.
Ч Ну конечно, я останусь, Ч сказала Кася.
Ч Хорошо, Ч согласился герцог. Ч Я сегодня же пошлю за ней экипаж. Кася
ему улыбнулась.
Ч Я очень надеялась, что вы это сделаете.
Ч Похоже, у меня нет выбора, Ч сказал герцог.
Саймон, обрадованный тем, что ему вернут няню, за ленчем болтал без переды
шки, и им с Касей удалось заставить герцога все время смеяться.
«На самом деле он, наверное, скучает, Ч сказала она себе, Ч и ждет не дожд
ется, когда снова вернется в Лондон к своей леди Джулии». Однако непохоже
было, чтобы герцог скучал. Он опять позвал их с Саймоном выпить вечером ча
ю, но предупредил, что сегодня его, возможно, подадут позже.
Ч Я собираюсь объехать фермы, Ч объяснил он. Ч Утром я уже осмотрел две
, и еще две мне предстоит осмотреть.
Ч Я хочу посмотреть ягнят, Ч неожиданно заявил Саймон.
Ч Отлично, Ч сказал герцог. Ч Вы с мисс Уотсон поедете со мной. Вы может
е смотреть ягнят, цыплят, телят и все, что хотите, пока я буду разговариват
ь с фермерами.
Ч Я в первый раз увижу ферму, Ч сказал Саймон.
Ч Я только надеюсь, Ч заметил герцог, Ч что не помешаю вашим занятиям.
Кася поняла, что это камешек в ее огород, и любезно ответила:
Ч Ничуть, ваша светлость. Саймон должен знать о том, что его окружает, не м
еньше, чем о тех вещах, которые можно найти только в книгах.
Ч Я сегодня сам нашел портрет короля Вильгельма, Ч похвастался Саймон.
Ч И мисс Уотсон дала мне в награду монетку в четыре пенса.
Ч Что, безусловно, является подкупом и взяткой, Ч специально для Каси с
казал герцог.
Ч Это так же важно, как лавровый венок на Олимпийских играх, Ч возразил
а Кася. Герцог рассмеялся.
Они ехали в фаэтоне, и Саймон сидел между Касей и герцогом.
Герцог рассказывал им обо всем, что они видели по дороге, Ч эти места он з
нал с самого детства.
Им встретилась мельница. Она сейчас не работала, но он сказал, что непреме
нно велит снова пустить ее в работу.
Они проехали мимо скакового круга, который за это время был запущен, но ге
рцог собирался привести его в порядок.
Потом они увидели вдалеке высокую башню, на которой когда-то стоял часов
ой и предупреждал об опасности обитателей замка.
Башня тоже требовала реставрации.
Ч Лучше тебе не лазить туда, пока ее не отремонтировали, Ч сказал Саймо
ну герцог.
Ч А в дозорной башне были солдаты?
Ч Я полагаю, на ней сидели стрелки, Ч сказал герцог, Ч и стреляли во вра
гов, если те приближались.
Ч Из лука, Ч уточнила Кася на случай, если Саймон представил себе совре
менных стрелков с ружьями.
Ч Кстати сказать, Ч проговорил герцог, Ч когда я был маленьким, здесь п
роходили состязания лучников, и я хотел бы восстановить эту традицию.
Ч Мой отец научил меня стрелять из лука, Ч сказала Кася. Ч Я думаю, что е
сли бы вы купили Саймону маленький лук, он был бы рад.
Ч А в кого я буду стрелять? Ч спросил Саймон.
Ч В мишень, Ч твердо ответил герцог, Ч и больше ни в кого. А если попадеш
ь в яблочко, завоюешь приз.
Ч Пожалуйста, дядя Дарси, купите мне лук и стрелы! Ч умоляюще протянул С
аймон. Ч Я хочу выиграть много-много призов и пойти за покупками.
Ч У тебя же есть карманные деньги, Ч сказала Кася.
Ч Ой, да, конечно! Ч воскликнул Саймон, только что вспомнив о том, что они
у него есть.
Ч Об этом я должен был раньше подумать, Ч сказал герцог. Ч И, конечно, ми
сс Уотсон, я очень раскаиваюсь в своей невнимательности.
Кася улыбнулась.
Ч Не вините себя Ч в конце концов, у вас никогда не было своих детей. Одна
ко мне кажется, что ваши родственники Ч довольно недобрые люди.
Ч Вы их верно охарактеризовали, Ч сказал герцог. Ч Но обещаю, что я нико
гда не буду таким.
Последнюю фразу он произнес с такой горячностью, что Кася догадалась Ч
он сам пострадал от их недоброго отношения в прошлом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31