ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда Наполеон Бонапарт бежал с острова Эльба и с триумфом вернулся во Францию, вновь подняв военные штандарты, войска двенадцати стран, включая Англию, двинулись к Брюсселю и границам Нидерландов, чтобы навсегда сокрушить самозваного императора Европы. Весь свет офицерства собрался тогда в Брюсселе, сделав его самой блестящей столицей Европы.В сезон выхода Люсинды в высший свет лондонские салоны пустовали. Более блестящее общество собралось на Конгрессе Мира. Если бы ее родители имели достаточно средств, Люсинду вывезли бы на дебют в Вену или в Брюссель.Однако из-за финансовых затруднений семьи Стэссарт и из-за мнения матери, что в Лондоне не осталось красавиц, способных соперничать в сезоне с ее дочерью, Люсинду стали вывозить в свет в Лондоне. Сэр Томас и леди Стэссарт предвкушали успех своей очаровательной дочери.Несмотря на действительно блестящие данные дочери Стэссартов, ее возможности составить блестящую партию были, по иронии судьбы, ограничены тем же самым отсутствием конкуренции: не только дочери, но и сыновья наиболее состоятельных семейств выехали в Брюссель. Остались немногие, среди них же достойных женихов оказалось еще менее. Родители Люсинды были благодарны случаю и старались утвердить и подкрепить знаки внимания, которые оказывал Люсинде лорд Мейз.Семейство надеялось, что Люсинда как жена пэра поспособствует и сестрам занять достойное положение в обществе к моменту их выхода в свет, таким образом, их шансы на выгодный брак также повышались. Однако эти ожидания рухнули, когда лорд Мейз изгнал молодую жену из Лондона в провинцию всего лишь через семь месяцев после свадьбы.Люсинда жила в ссылке. У нее были Кэрберри и доход, который давало поместье, однако ренты не хватило бы на то, чтобы поддерживать дом в Лондоне. Унижение ее было слишком велико, чтобы выдержать его в присутствии мужа в Лондоне, поэтому у Люсинды не было желания переезжать в Лондон самостоятельно.Люсинда переписывалась с теми, кто не изменил их дружбе, но со временем письма приходили все реже, а потом и вовсе перестали. Знакомые, которых она ранее считала искренними друзьями, забыли о ее существовании.Три года спустя совершенно неожиданная смерть лорда на руках у любовницы освободила Люсинду из заточения. Теперь у нее было не только Кэрберри, но и наследство мужа. Она стала богатой женщиной. Внезапно мир распахнул перед ней свои двери.Во время ссылки Люсинды все три сестры ее вышли замуж. Хотя кюре, эсквайр и баронет были вовсе не теми высокопоставленными и богатыми мужьями, о которых мечтали для дочерей сэр Томас и его жена, но сестры были довольны. Респектабельность и простота жизни обернулись для каждой большим счастьем и покоем, нежели триумфальный брак для Люсинды.Вздохнув, она обернулась к заиндевелому окну и посмотрела вниз, на шумную улицу. Люсинда была теперь далека от сестер. В редких случаях, когда они виделись, они бывали так же близки и нежны друг с другом, как когда-то в детстве. Возможно, если бы ее брак сложился по-иному, у нее теперь тоже был бы ребенок, и она чувствовала бы себя ближе к ним.Под окнами верхом на красивой лошади проехал хорошо сложенный наездник. Люсинда вспомнила о лорде Пемброуке. Ей показалось, что было что-то неловкое в движениях его левой руки, когда он поднимал ее рассыпавшиеся книги.Люсинда подумала, что он, должно быть, принимал участие в военных действиях, возможно – в битве при Ватерлоо. Очень многие ее знакомые мужчины были там.Многие из вернувшихся с войны переехали вместе с женами и детьми в провинцию, пересмотрев ценности жизни. Другие стали равнодушны к светским интригам и сплетням, в которых сами ранее принимали участие.Люсинда была в Лондоне не более двух недель, когда до них дошло известие о победе. Счастливчики отделались легкими ранениями, другим не повезло. Многие вернулись калеками, как мистер Уитерби.Люсинда, готовясь к своему первому приему и балу, продумала все до мелочей, чтобы полностью занять и тех, кто не танцует. Ее первый прием в доме Мейз и его успех были крайне для нее важны. Она надеялась, что укрепит свое положение в обществе, которое вынуждена была оставить три года тому назад.Люсинда ждала этого вечера с тревогой и надеждой. Она сделала все, чтобы добиться успеха. У нее уже были престижный дом и исключительно респектабельная компаньонка. Она отвечала на все утренние визиты, которые ей наносили, восстановила былые связи. Ее званый ужин и бал были первым шагом на желаемом пути.Она в сотый раз мысленно перечисляла, что еще нужно сделать. Был нанят оркестр. Танцевальный зал должен был быть украшен живыми цветами. Зал рядом с ним станет уютной комнатой для карточной игры: уже были специально заказаны карточные столики. Меню было продумано вместе с поваром и экономкой миссис Бислей. Были доставлены платья для Люсинды и мисс Блайт.Люсинда проверяла список гостей, добавляя в него новые имена. В конечном итоге она была удовлетворена. Приглашения были написаны элегантным почерком мисс Блайт и разосланы за день до вечера. Уже начали поступать благодарные ответы.Люсинда была достаточно проницательна и понимала, что на ее бал приедут чисто из любопытства. Она оставила общество при унизительных и таинственных обстоятельствах. Ей не дали возможности ни отменить назначенные визиты, ни придумать предлог для этого, ни вежливо попрощаться со знакомыми. Поэтому про нее неизбежно будут ходить сплетни и слухи. Это неприятно, но необходимо выдержать. Как только она перестанет быть новостью, сплетни быстро утихнут.Люсинда хотела, чтобы ее бал запомнился более, чем ее дурная слава, она ставила на карту свою будущность – и готова была сделать все, чтобы бал имел невероятный успех.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66