ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я понимаю разочарование мистера Стэссарта. Совершенно недостойно было с моей стороны смеяться в подобной ситуации. – И она обернулась к врачу: – Я доверяю вашему профессионализму, сэр. – Прекрасно. Мы снимем для начала с него сюртук и ботинки, – и врач подозрительно взглянул на туго облегающий костюм пациента. – Это будет сделать нелегко и может увеличить кровотечение.– Так он зальет кровью всю кровать, пока мы будем извлекать его из сюртука, – пробормотал один из лакеев. Дворецкий строго отчитал его за подобные слова.– Ее честь и так расстроена. Ей вовсе не нужны тут твои комментарии, болтун.– О, она не расстроена, меня не обманешь! – жалобным голосом проговорил мистер Стэссарт. Он с ненавистью Взглянул на присутствующих.Люсинда подумала, что с нее хватит.– Черч, вы и эти мужчины будете помогать доктору. Разрежьте сюртук, чтобы ему не было очень больно.– Правильно, – кивнул врач.– Вы ничего не понимаете! – вскричал Ферди. Он приподнялся на постели и ткнул в окружающих дрожащим пальцем. – Я запрещаю вам трогать даже пуговицы моего сюртука!– Будьте благоразумны, Ферди. Сюртуку не удастся вернуть его прежний вид. Он испорчен безнадежно, – проговорила Люсинда.– Мой камердинер сделает все, что нужно. Говорю вам, все будет в порядке!– Но вашего камердинера здесь нет, а мне необходимо обработать рану соответствующим образом, – вставил врач. – Сюртук придется снять.– Я буду защищаться, предупреждаю! – выпалил Ферди, и щеки его запылали.Дворецкий вопросительно взглянул на доктора. Тот кивнул. Черч вынул карманный нож и склонился над кроватью, чтобы выполнить приказание.Мистер Стэссарт сделал выпад кулаком. Черч увернулся прежде, чем его ушей достиг предупредительный крик миссис Бислей. Стоявший ближе лакей поймал руку Ферди и пригнул ее к полу. Затем он прижал сопротивлявшегося пациента к подушкам. Его приятель сел на ноги мистеру Стэссарту.– Вам нужно успокоиться, мистер Стэссарт. Я не причиню вам вреда, – упрекнул его Черч, расстегивая сюртук.– Постарайтесь держать себя в руках, Ферди, и позвольте себя вылечить, – сказала Люсинда.Ферди, казалось, даже не слышал. Он выкатил в бешенстве глаза и закричал:– Сюртук! Мой новый сюртук! Он уничтожен!– Я куплю вам другой сюртук, Ферди, – пообещала Люсинда, голос ее дрожал, и она не могла этого скрыть.Мистер Стэссарт остановил свой недобрый взгляд на лице Люсинды.– Это все твои происки! Шельма! – выдохнул он.– Сэр, – врач был шокирован. – Умоляю вас, умерьте свой пыл. Это совершенно неуместно.Мистер Стэссарт не обратил никакого внимания на его слова.– Злобная ведьма! – продолжал он. – Ты теперь властвуешь надо мной, но клянусь, я отомщу! – Он зловеще скрипнул зубами, видя, как Черч вытягивает из-под него то, во что превратился его сюртук. – Это мусор. Мой прекрасный сюртук превратился в мусор!Мисс Блайт положила руку на плечо Люсинды.– Дорогая моя, у мистера Стэссарта началась истерика. – И она молча указала на дверь. Люсинда кивнула в знак согласия.– Я оставлю вас, Ферди. Мое присутствие лишь расстраивает вас.Ферди вновь выругался.– Скатертью дорога! С равным успехом меня могла бы навестить бешеная собака! – Люсинда, выходя, слышала, как в голосе кузена появились испуганные и жалобные нотки: – Ах! Нет, нет! Только не жилет! У вас что, нет сердца?Люсинда, еле сдерживая хохот, покинула комнату. За ней следом вышли мисс Блайт и миссис Бислей. Миссис Бислей, возмущенно хлопнув дверью, неодобрительно покачала головой.– Боже, что за ужасный молодой человек!– Бедный Ферди! – засмеялась Люсинда. – Он не оправдал мнения Миссис Бислей о джентльменах. Дверь напротив открылась, и из нее выглянула Агнес.– Добрый вечер, Агнес, – приветливо сказала Люсинда. – Это мы с мисс Блайт.– Леди Мейз! Мисс Блайт! Что происходит? Этот человек… судя по всему, он ужасно страдает! Я проснулась от его страшных стонов, когда его проносили мимо моей двери.– Вам не стоит волноваться, Агнес. Это мой кузен, Ферди Стэссарт. У него теперь врач, который убедил нас, что в настоящий момент опасности нет.Мисс Мейз вышла из двери, осмелев от любезного обращения леди Мейз.– Но что же с ним случилось, с вашим кузеном? Может, он… он упал с лошади, миледи?– О, нет, ничего подобного, – хихикнула мисс Блайт.– Должна признаться, что мой кузен – очень глупый человек. Он играл в карты в таком месте, где ему не пристало бы бывать. Какая-то ночлежка. Там случилась ссора, и на него напали, – пояснила Люсинда.– О, как ужасно! – выдохнула мисс Блайт, и ее глаза раскрылись от ужаса еще шире. – Мистер Стэссарт серьезно ранен?– Нет… Впрочем, я не знаю! К нам его привез лорд Мейз, потому что врач к нему не мог поехать. Лорд Мейз полагал, что рана очень опасна. Однако Ферди был вполне бодр, когда я с ним говорила. Для такой раны он держится молодцом.– Это мягко сказано, дорогая, – сухо заметила мисс Блайт.– Да, пожалуй, – согласилась Люсинда.Мисс Мейз опять нахмурилась. В ее выразительных глазах появился упрек. Она робко спросила:– Пожалуй, не следует шутить, если мистер Стэссарт ранен и страдает от боли?Люсинда поспешно приняла как можно более серьезный вид.– Вы совершенно правы, Агнес. Возможно, нас сбил с толку шок от вида раны. Мы должны дождаться вердикта врача, но я совершенно убеждена: мистер Стэссарт выздоровеет.– О, я надеюсь, – горячо сказала мисс Мейз.Люсинда обратилась к мисс Блайт:– Пока ситуация совершенно не прояснится, я полагаю, мы должны предоставить Ферди приют, поскольку он говорит, что не может ехать в собственную квартиру.– Но отчего? – спросила мисс Блайт. Однако почти мгновенно нашла логичное объяснение этому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики