ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Теперь он был ближе к двери, поэтому, ощутив себя в безопасности, не мог отказать себе в заключительном слове. – И я буду с уверенностью ждать ваших извинений, дорогая кузина! – и он нырнул в дверь, со стуком ее захлопнув.Люсинда, чуть не плача от смеха, упала в кресло, уронив голову на подушки, а лорд Мейз, опершись локтями на спинку другого кресла, с улыбкой наблюдал за ней.Несколько минут спустя она успокоилась и покачала головой, Глядя на лорда Мейза.– Никогда не мечтала так унизить моего кузена. Но для меня это было истинным наслаждением!Лорд Мейз положил руку на сердце и склонил голову, по-актерски поклонившись.– Счастлив вновь служить вам. Кажется, у меня это входит в привычку.Люсинда встала и подошла к нему. Взяв его за руку, она приложила ее к своей щеке.– Вы становитесь моей милой привычкой, Уилфред.Ее взгляд проник ему прямо в сердце. Лорд Мейз коснулся ее лица другой рукой. Его пальцы ласкали ее щеку. В глазах Люсинды появилось странное выражение. Но что могло бы произойти между ними дальше – никому неведомо, потому что в ту же минуту дверь отворилась.Люсинда и лорд Мейз отпрянули друг от друга, застигнутые врасплох. К тому времени, как вошел лакей, их разделяла лишь пара шагов. Лорд Мейз якобы созерцал что-то из окна, его руки были сцеплены за спиной. Леди Мейз тихо пробежала пальцами по клавишам фортепьяно.Лакей помедлил, ощутив неловкость.– Прошу прощения, миледи, но мистер Черч сказал, что он заметил – здесь была разбита ваза.– Ах, да, – проговорила Люсинда. – Ее случайно задел мистер Стэссарт. – Она встала, в волнении сжимая пальцы. – Пойду наверх посмотреть, что делает Агнес. Вы же знаете, милорд, она неважно себя чувствует.– Конечно, – понял лорд Мейз ее намек. Он подошел, взял протянутую ему руку и долго смотрел ей в глаза, затем с трудом улыбнулся. – Я буду ждать новой встречи, миледи.Люсинда улыбалась, глядя ему вслед. Глава 24 Мисс Мейз, естественно, была испугана своей оплошностью в происшествии с мистером Стэссартом. Она вообразила себе, что это ее последний день в доме леди Мейз, поскольку мисс Блайт сурово отчитала ее за глупость и неприличное поведение. Однако мисс Блайт полностью осознавала, что вины самой мисс Мейз в том, что мистер Стэссарт пытался поцеловать ее, не было.– Это могло случиться со всякой девушкой. Однако вы, Агнес, повели себя как существо неблагодарное и неразумное, когда отказались от благородной помощи лорда Мейза.– Но ведь бедный мистер Стэссарт!..– Умоляю, не говорите мне более об этом лицемерном обманщике, Агнес. Я не желаю слышать его имя! Вы поступите разумно, если не станете упоминать его имени в присутствии леди Мейз.Мисс Мейз с замиранием сердца ожидала разговора с леди Мейз, не надеясь на прощение. Однако, несмотря на выговор, добрая милая леди Мейз не отослала ее из дома. Мисс Мейз снова была приглашена на все без исключения балы и развлекательные вечера.В последующие недели Люсинда и ее компаньонки были так заняты все дни и вечера, что не замечали их.Одним из самых важных и значительных был бал у леди Бишоп.Приглашенное общество было достаточно скучным и безынтересным. Однако леди Бишоп была само внимание, и это льстило нашим дамам. Люсинде и мисс Блайт была совершенно ясна причина этого внимания: леди Бишоп старалась сдержать свое слово, поэтому мисс Мейз не оставалась без партнера.Леди Бишоп представила мисс Мейз своего брата. Достопочтенный Айвз Брэдфорд склонился к руке мисс Мейз и пригласил ее на вальс.– Ах, я не знаю… – и мисс Мейз бросила на Люсинду испуганный взгляд.– Моя золовка еще не является членом клуба «Альмак», поэтому ей не даровано разрешение на вальс, – не растерявшись, встала на ее защиту Люсинда. – Возможно, она согласится на другой танец с вами?Она была вознаграждена таким взглядом облегчения со стороны мисс Мейз, что удивилась. Мистер Брэдфорд принял отказ с вежливым изяществом. Некоторое время он постоял возле дам, ведя непринужденную беседу. Даже обращаясь к леди Мейз, он практически не сводил взгляда с лица мисс Мейз. Люсинда сочла это очень странным. В ней не было тщеславия, но она так привыкла к обожанию мужчин, что не могла не заметить редкостного к себе равнодушия. Она также заметила нервозность мисс Агнес.Когда, наконец, мистер Брэдфорд отошел от них, она сразу же спросила:– Агнес, что такого ты нашла в мистере Брэдфорде, что при нем так нервничала?– Он… он так глядит на меня! – Мисс Мейз не могла выразиться яснее и в отчаянии посмотрела на леди Мейз. Люсинда улыбнулась и похлопала ее по руке.– Нет необходимости танцевать с ним, если ты не хочешь, Агнес. Никто не ожидает, что тебе должны нравиться все мужчины подряд.– Благодарю вас, леди Мейз! – сказала мисс Мейз. – Не знаю, отчего, но мне не нравится мистер Брэдфорд.Обеих дам пригласили на танец. Спустя несколько минут миссис Коннахер, полная дама, которая была представлена Люсинде на вечере у леди Сефтон, приветствовала Люсинду дружеской репликой. Леди лениво обмахивалась веером, жалуясь на скуку.– Я бы не приехала, если бы не дала заранее слова леди Бишоп. Я-то знала, каково здесь будет. Леди Бишоп – известная сплетница, очень беспокойна и всегда во все влезает. К тому же напитки здесь подают не отменного качества. Однако я ни в коем случае не желаю кого-либо обидеть.– О, конечно! – успокоила ее Люсинда. – Однако я думаю, что небольшое общество полезно мисс Мейз, моей золовке.– Ваша золовка? Довольно скованная особа. Не завидую вам. Трудно выдать ее замуж, в особенности принимая во внимание ее возраст. Однако я полагаю, что она найдет себе партию, если только ваши запросы не будут слишком высоки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики