ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вне всякого
сомнения, она волновалась из за того, что произошло при их предыдущей вст
рече. Он с огромным риском для себя оградил ее от домогательств двух хули
ганов. Возможно, он даже спас ей жизнь. Ли следовало бы испытывать благода
рность, а не смущение и желание оправдаться. Избыточная компенсация, под
умала она. Ли старательно пыталась оправиться от первого раунда в схватк
е характеров, который он выиграл, не пошевелив и пальцем. «Вздохни поглуб
же, Ли, Ц приказала она себе. Ц Расслабься, как ты часто советуешь своим к
лиентам».
В ее расположенном на десятом этаже кабинете, перед окном, с выходящим на
побережье Санта Моники, был устроен огромный террариум, где нашли приют
две маленькие черепашки, Во время я своего последипломного курса, когда
Ли занималась с детьми арт терапией, клиника, в которой она проходила пра
ктику использовала черепах, чтобы привлечь детей к совместным играм. Ли
настолько привязалась к этим медлительным существам, что уговорила сво
его начальника отдать ей пару, когда клиника закрылась из за нехватки ср
едств.
Теперь она встала из за стола и подошла к террариуму. Зиг, названный так в
честь отца понятия «зависти к пенису», дремал в лучах солнца, льющихся в о
кно. Фрау Эмми, названная по имени одной из самых знаменитых пациенток Фр
ейда, блаженствовала в неглубокой ванночке. Ли провела пальцем по твердо
му, шероховатому панцирю Эмми и поймала себя на мысли что завидует приро
дным доспехам черепахи. Но несмотря на кажущуюся защищенность, Эмми обла
дала роковой уязвимостью. У нее была только одна схема действий. Панцирь,
на который она полагалась, был примитивной и негибкой стратегией. Если б
ы она столкнулась с умным хищником, который знал бы, как ее перевернуть, он
а стала бы совершенно беспомощной.
Черепаха моргнула и печально посмотрела на Ли, когда она протянула палец
, чтобы погладить свою питомицу по голове. Голова моментально исчезла. Ум
ница, подумала Ли.
Интерком издал несколько отрывистых звуков, что означало Ц Нэнси Мэхон
и, помощница Ли, испытывала неуверенность или нетерпение.
Ц Здесь мистер Монтера, Ц объявила Нэнси в своей типичной манере, словн
о ей не хватало воздуха.
Неуверенность, решила Ли. Она вернулась к столу и нажала кнопку внутренн
ей связи:
Ц Досье из офиса окружного прокурора так и не прибыли?
Ц Еще нет. Позвонить им еще раз?
Ц Да, пожалуйста. И попроси мистера Монтеру войти. Ц Ли вздохнула и посм
отрела на часы. Придется обойтись без досье. Очевидно, офис окружного про
курора снова ее подвел. Придется поговорить об этом с Доусоном.
Беседуя с клиентами, Ли редко сидела за столом, но сегодня собиралась ост
аться в своем кресле. Ей хотелось сидеть и чем нибудь заниматься, когда во
йдет Монтера… возможно, даже оказаться слишком занятой, чтобы заметить е
го появление.
Управляемая на расстоянии задвижка двери, щелкнув, отошла в сторону.
Пока дверь открывалась, Ли углубилась в материал, касающийся применения
теста Джонсона Ц Раппапорт для оценки агрессивного поведения малолет
них преступников. Выяснялось, что подростки, которые часто думали об агр
ессии, были менее склонны действовать под влиянием подобных импульсов.

Ц Интересно… Ц пробормотала она.
Ли ждала, что задвижка снова встанет на место, обозначив щелчком, что двер
ь закрылась, но характерного звука все не было. На столе лежал карандаш. Ли
взяла его и сделала пару пометок в блокноте, затем подперла подбородок т
упым концом карандаша, и все это как бы между прочим, задумчиво.
Тишина удивила ее. Почему он ничего не сказал? Вполне возможно, он узнал в
ней женщину, которую спас, и удивился. Возможно также, он решил выждать, зн
ая, что тот, кто заговорит первым, даст своему противнику огромную фору. Му
жчина, обладающий столь явным инстинктом обольщения, должен знать о тако
го рода вещах, пусть даже и интуитивно.
В какую игру вы играете, мистер Монтера?
Она продолжила делать заметки, сильно нажимая на карандаш. Приглушенный
звук уличного движения, доносившийся снизу, периодически усиливался гу
дками клаксонов и скрежетом тормозов.
Ли вздрогнула, когда на стол легла тень, упав на ее руку.
Ц Ой. Ц Она так быстро вскочила с кресла, что оно отлетело назад. Ц Что вы
делаете?
Он был здесь Ц совсем рядом, Ц по ту сторону стола.
Его темные выразительные брови дрогнули, то ли с подозрением то ли от сму
щения Ц понять она не смогла. Ее сердце билось так неистово, что она с тру
дом соображала, но одно, осваиваясь с его молчаливым присутствием, она ос
ознала: это был не ужасающий незнакомец из баррио, которого она встретил
а тогда. На этот раз при нем, вероятно, не было никакого оружия, и одежда на н
ем была самая обычная. Он казался высоким и потрясающе привлекательным,
вот только горящий взгляд его проницательных глаз смущал. Ничего удивит
ельного, что все женщины падают к его ногам. Ничего удивительного.
Несколько великоватое пальто спортивного покроя достало бы до пола у др
угого, не столь высокого человека. Оно было синевато серого цвета и едва л
и не длиннее его синих джинсов. Черный свитер с V образным вырезом, надетый
под пальто, открывал выступающие ключицы и волосы на груди, черные как са
жа Ц словно неосвещенный уголок его сердца. Густые волосы были собраны
в хвост на затылке.
Ц Ник Монтера? Ц Самый глупый вопрос, какой когда либо задавала Ли.
Ц А в чем дело? Ц поинтересовался он. Ц Ваша помощница сказала, что вы го
товы.
Ц Все в порядке, просто я…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики