ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В три дня она вылечила его от этой привычки. Потом он даже пис
ал не как другие ребята, а прятал руки за спину. Ей вечно приходилось нянчи
ться с этим Братишкой, и она знала, как с ним совладать. Немного погодя она
опять влезет на дерево и уведет его домой. Ему больше никогда не захочетс
я взять в руки ружье.
Дома все еще было как в покойницкой. Жильцы молча сидели на веранде и даже
не решались качаться на качалках. Папа и мама были у себя в комнате. Папа п
ил пиво прямо из бутылки и шагал из угла в угол. Бэби наверняка поправится
Ц значит, они волновались не за нее. И никто, казалось, не беспокоился о Бр
атишке.
Ц Ох уж этот Братишка, Ц сказала Этта.
Ц Мне теперь стыдно на улицу выйти, Ц заявила Хейзел.
Этта и Хейзел ушли в среднюю комнату и закрыли за собой дверь. Билл сидел у
себя, в задней комнате. Мик не хотелось ни с кем разговаривать. Она стояла
в передней и обдумывала то, что произошло.
Папины шаги смолкли.
Ц Сделал он это намеренно, Ц сказал папа. Ц Ведь не то чтобы мальчишка в
озился с ружьем и оно нечаянно выстрелило. Все, кто там был, говорят, что он
целился.
Ц Интересно, когда к нам заявится миссис Уилсон? Ц заметила мама.
Ц Ну, она себя не заставит ждать, будь спокойна!
Ц Это уж точно.
Теперь, когда солнце зашло, погода снова стала холодной, как в ноябре. Жиль
цы вошли с веранды и расселись в гостиной, но никому не приходило в голову
затопить камин. Свитер Мик висел тут же на вешалке, она надела его и съежил
ась, чтобы поскорей согреться. Она думала о Братишке, о том, как он сидит та
м в холодном домике на дереве. Он же верит каждому ее слову, но, ей-богу, он з
аслужил, чтобы его попугали. Противный мальчишка чуть не убил эту самую Б
эби.
Ц Мик, неужели ты не догадываешься, где может быть Братишка? Ц спросил п
апа.
Ц Да где-нибудь недалеко.
Папа шагал с пустой пивной бутылкой в руке. Двигался он как слепой, и лицо
у него блестело от пота.
Ц Бедный мальчуган боится домой прийти. Знай я, где он, у меня было бы спок
ойней на душе. Я ведь его никогда и пальцем не тронул. Чего же ему меня боят
ься?
Мик решила подождать еще часа полтора. К тому времени Братишка уже будет
жалеть о том, что сделал. Она всегда могла с ним управиться и научить его у
му-разуму.
Немного погодя в доме снова началась суматоха. Папа опять позвонил в бол
ьницу, чтобы узнать, как там Бэби, и через несколько минут раздался ответн
ый звонок миссис Уилсон. Она сообщила, что хочет с ними поговорить и сейча
с приедет.
Папа продолжал шагать по комнате как слепой. Он выпил еще три бутылки пив
а.
Ц Дело обернулось так, что она может высудить все, до последней нитки. Вз
ять ей с нас, правда, нечего, кроме дома, да и тот заложен. Но дело обернулось
так, что она нас загонит в гроб.
Вдруг Мик пришла в голову новая мысль. А что, если Братишку и вправду будут
судить, а потом запрут в тюрьму для малолетних преступников? А что, если м
иссис Уилсон отошлет его в исправительный дом? А что, если они действител
ьно сделают с Братишкой какую-нибудь гадость? Ей очень хотелось побежат
ь в домик на дереве, сесть там с Братишкой и сказать ему, чтобы он ничего не
боялся. Ведь он такой худенький, маленький. И очень умный. Да она просто за
режет всякого, кто вздумает разлучить его с семьей! Ей до смерти хотелось
и расцеловать его, и побить Ц так она его любила.
Но ей нельзя уйти, не зная, как повернется дело. С минуты на минуту появитс
я миссис Уилсон, и Мик должна выяснить, каковы ее намерения. После этого он
а побежит и скажет Братишке, что ему наврала. А он уже получил свой урок, по
нял, что сам виноват.
К подъезду подкатило такси. Все молча, испуганно ждали на веранде. Миссис
Уилсон вышла из такси с мистером Бренноном. Мик услышала, как папа нервно
скрипнул зубами, когда эта пара поднималась по ступенькам. Старшие прошл
и в первую комнату, Мик последовала за ними и встала в дверях. Этта, Хейзел,
Билл и жильцы предпочли держаться подальше.
Ц Я пришла, чтобы обсудить с вами то, что произошло, Ц заявила миссис Уил
сон.
В передней комнате все было каким-то замызганным, неопрятным Ц Мик виде
ла, что от взгляда мистера Бреннона ничего не укрылось.
Искалеченная целлулоидная кукла, бусы и прочий хлам, которым играл Ральф
, были раскиданы по всему полу. На папином верстаке стояло пиво, а наволочк
и на кровати папы с мамой выглядели просто серыми.
Миссис Уилсон по-прежнему то снимала, то надевала на палец обручальное к
ольцо. Рядом с ней мистер Бреннон казался спокойным и молча сидел, закину
в ногу за ногу. Щеки у него были иссиня-черные, и он был похож на гангстера и
з кинофильма. Мистер Бреннон, наверное, имеет против нее зуб. Он всегда с н
ей разговаривает грубо, не как с другими людьми. Наверное, заметил, как они
с Братишкой слямзили у него со стойки пачку жевательной резинки. Мик его
ненавидела.
Ц Говоря попросту, Ц заявила миссис Уилсон, Ц ваш мальчик намеренно в
ыстрелил моей Бэби в голову.
Мик вышла на середину комнаты.
Ц Неправда, Ц сказала она. Ц Я при этом была. Братишка наводил ружье и н
а меня, и на Ральфа, и на всех вокруг. Просто, когда он целился в Бэби, палец у
него случайно соскользнул. Я при этом была.
Мистер Бреннон потер нос и грустно на нее поглядел. Ух, как она его ненавид
ела!
Ц Я понимаю ваше состояние и поэтому сразу хочу перейти к делу, Ц сказа
ла миссис Уилсон.
Мама звякнула связкой ключей, но папа сидел неподвижно, свесив тяжелые р
уки с колен.
Ц У Братишки и в мыслях не было в нее стрелять, Ц продолжала Мик. Ц Он пр
осто…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики