ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Электричество Ц это важн
ое открытие с безграничными возможностями!
Ц Расскажи об этом лягушкам, над которыми ты издеваешься.
Ц Джеффри, это несправедливо! Ц Каролина откинула голову, чтобы заглян
уть ему в глаза, потому что их тела все еще тесно соприкасались. Ц Ведь оп
ыты проводятся над мертвыми лягушками! Ты не представляешь, как трудно д
остать здесь, в Лондоне, необходимые виды мертвых животных. Порой приход
ится доставлять их из Хедли.
Ц Даже не сомневаюсь. Ц Джеффри вздохнул. Все это было бы смешно, если бы
положение Каролины и ее отца не было настолько плачевным. Ц Скажи, этот т
вой мистер Росс, это он давал тебе советы по поводу инвестиций?
Ц О нет! Ц возразила она. Ц В большинстве случаев он всеми силами отгов
аривал меня от этих вложений.
Что ж, это облегчало судьбу молодого человека. Хвала ему и честь!
Ц Тогда понятно, почему он такой дерганый. Каролина снова прикусила губ
у и отвела взгляд.
Ц Обычно он гораздо спокойнее. Только в последнее время почему-то нервн
ичает. Наверное, ему неловко оттого, что он рассказал мистеру Лутсу о моих
делах.
Ц Что?! Ц Сообщение Каролины ошеломило графа. Он едва не свалился вместе
с ней с дерева. Господи, судя по поступкам, мальчишка просто желторотый пт
енец. У него мозгов что у малого дитяти. Допустить такую ошибку... Джеффри в
здохнул. Похоже на то, что один слепец доверился другому. Неудивительно, ч
то Каролина натворила столько глупостей. Ведь рядом с ней не было никого,
кто мог бы дать ей дельный совет, помочь разобраться, направить на верный
путь. Бедная девочка с безумной отвагой ринулась очертя голову в авантюр
у, из которой нет выхода...
Джеффри даже боялся думать, что может произойти с ней в ближайшем будуще
м.
Ц И что же мистер Росс тебе предлагает? Каролина вздохнула. Лицо ее было
печальным.
Ц Он говорит, что я должна выйти замуж. Если мой муж продаст недвижимость
, составляющую мое приданое, то мы сможем погасить все долги и сохранить з
а собой право выкупа заложенного имущества. И оттянуть таким образом вре
мя. С этой целью и пришел сюда мистер Лутс.
Пожар, пылавший в груди Джеффри, вдруг превратился в холодное пепелище.
Ц Ты собираешься выйти замуж за Лутса? Ц прозвучал тихий вопрос. Ц Чтоб
ы получить право распоряжаться приданым?
Это предположение возмутило Каролину, и она резко оттолкнула графа. Он б
ольно ударился головой о ствол дерева и порвал галстук, зацепившись за с
ухой сучок.
Ц Какой ты олух! Конечно, нет! Как у тебя повернулся язык сказать такое! Я в
ыйду... Ц Она вдруг спохватилась и, глотнув, продолжила более спокойным то
ном: Ц Я хотела поговорить с Гарри. Продажа моего приданого погасит толь
ко часть долга. Но у его семьи достаточно средств, чтобы покрыть все остал
ьные долги. В таком случае папа сохранит за собой Вудли-Мэнор. А отсутстви
я нескольких акров земли и части поголовья овец он даже не заметит. Ц Гол
ос Каролины дрогнул, хотя взгляд остался твердым.
Ц Наверное, кое-что ты все же можешь спасти, Ц произнес Джеффри.
Каролина, покачав головой, повернулась к нему. В ее глазах было столько лю
бви и надежды, что Джеффри подумал, что не забудет это выражение до конца с
воих дней.
Ц Если только ты что-нибудь не придумаешь. Может, ты знаешь кого-нибудь, к
то захотел бы на мне жениться?
Он закрыл глаза, с трудом сдерживаясь, чтобы не произнести слова, которые
повторял себе последние три недели. Все это время, пока они не виделись, он
безумно тосковал по Каролине. Никогда прежде не испытывал он ни такого т
омления, ни такой страсти. Она снилась ему ночью, он мечтал о ней днем. Ему д
о боли в сердце хотелось к ней прикоснуться, ощутить тепло ее тела. Но быть
с ней рядом Ц это значило потерять здравый смысл. Он никогда не знал, чег
о от нее ожидать, не мог предугадать, какой она будет, что выкинет в следую
щую минуту, но она заставляла его смеяться, чего не случалось с ним уже мно
го лет. Она помогла ему понять, что жизнь прекрасна, и помогла забыть о бре
мени и условностях высшего света.
Он очень хотел на ней жениться. Хотел провести всю оставшуюся жизнь, лома
я голову над загадкой ее непредсказуемого ума.
Но он не мог себе этого позволить.
Он должен был думать о своей семье, о своей чести. От него зависят его сест
ра и мать. Он не мог, не смел строить свое счастье за их счет. Возможно, раньш
е у них могло бы что-то получиться. Он даже обсуждал этот вопрос со своим а
двокатом. Но теперь, когда Каролина наделала столько долгов, их брак озна
чал бы крах не только для его семьи, но и для нее тоже. Пойти на это он не мог.

Ц Каро... Ц начал Джеффри.
Ц Не важно, Ц раздался еле слышный шепот. Ц Я понимаю. К тому же, Ц нароч
ито весело защебетала она, Ц я уже давно скучаю по Хедли. А теперь я туда в
ернусь и навсегда останусь в этой глуши.
Она старалась держаться мужественно, но бившая ее дрожь выдавала ее с го
ловой. Он видел, как страшила ее подобная перспектива. Она любила Лондон, л
юбила свободу, которую давал многолюдный город. Здесь она могла незаметн
о наносить визиты женщинам с сомнительной репутацией, целовать мужчин в
саду и вытворять другие возмутительные вещи, ради которых и родилась на
свет. Но игра закончилась, и, оставшись без денег, она уже не может больше п
отворствовать своим капризам. Как и Джеффри, ей приходилось думать не то
лько о себе, но и о счастье своих близких. Их брак мог бы обернуться для их с
емей катастрофой.
Джеффри закрыл глаза и привлек ее к себе, вновь окунув лицо в шелковую коп
ну ее волос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики