ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глядя ему вслед, она испыт
ала одновременно тревогу и облегчение. Тревога ее была вполне объяснима
. Несколько последних дней он ходил за ней по пятам, и Каролина привыкла к
его ненавязчивому присутствию, внушавшему ей уверенность в собственны
х силах. Он, как никто другой, умел поднять ей настроение, даже если находи
лся на другом конце зала. Что касается облегчения, то бдительное око граф
а не позволяло ей расслабиться, поэтому, оставшись без присмотра, она взд
охнула свободнее. Каролина знала, что в глубине души Джеффри не одобряет
ее интереса к изучению физической стороны человеческих отношений. Пока
он находился поблизости, ей приходилось вести себя исключительно прили
чно. Это стало тяжким испытанием для ее терпения, но Каролина сознавала, ч
то присутствие графа лишало полученные ею данные достоверности.
По неясной причине, в которой ей еще предстояло разобраться, граф вызыва
л у нее весьма необычные ощущения. Одного его взгляда или легкого прикос
новения хватало, чтобы воспламенилась ее кровь и участилось дыхание. В т
о же время его отсутствие нелегким бременем ложилось на ее плечи, и минут
ы тянулись медленно, превращаясь в вечность.
А заниматься научными исследованиями в таком состоянии было нелегко. Ка
ролина исписала почти тридцать страниц убористым почерком, подробно из
лагая переполнявшие ее эмоции при одной только мысли о Джеффри.
Она знала, что научно-исследовательская работа будет неполной без прове
дения сравнений. Как она уже говорила графу, один поцелуй Ц вернее, два Ц
не является достоверным научным материалом. Поэтому, несмотря на большо
й интерес к продолжению поцелуев с Джеффри, логика требовала от Каролины
оставаться верной своим принципам. Это означало расширение исследоват
ельского поля. Однако, чтобы исключить влияние, оказываемое на нее Джефф
ри, Каролине нужно было выбрать момент, когда она расстанется с графом.
Пребывая в смятенных чувствах, она с нетерпением и страхом ожидала минут
ы, когда граф наконец выйдет на охоту за богатым приданым. И когда это свер
шилось, Каролину пронзила острая тоска, с которой она никак не могла спра
виться. Краем глаза она наблюдала, как он приближается к красивой блонди
нке. Через мгновение граф склонился над ее рукой, счастливица ослепитель
но улыбнулась и разразилась непринужденным смехом.
У Каролины засосало под ложечкой. Она не могла спокойно смотреть, как он п
риносит себя в жертву на алтарь финансового благополучия. Но она прекрас
но знала, что от нее ничего не зависит и никакие увещевания не заставят ег
о свернуть с намеченного курса. Фамильная честь была для графа превыше в
сего. Что ж, пусть он идет своим путем, а она пойдет своим.
В конце концов, ей предстоит начать научные изыскания.
Склонив голову набок, Каролина принялась внимательно разглядывать окр
ужавших ее молодых денди, пока не остановила выбор на наиболее перспекти
вном объекте для исследований.
Ц Перри! Ц позвала она, яростно обмахиваясь веером. Ц Здесь невыносимо
жарко. Не соблаговолите ли вы прогуляться со мной по саду?
Как и следовало ожидать, Фэрфакс проворно подскочил к ней и предложил ру
ку.
Ц О, благодарю вас, Ц пролепетала она чуть слышно. Ц Но не будете ли вы лю
безны встать с другой стороны? Вы мне понадобитесь там, когда мы начнем на
ш... э-э... впрочем, не важно. Да, вот так просто отлично.
Ласково улыбнувшись своему кавалеру, она позволила вывести себя в сад.
Последующие часы Джеффри отчаянно страдал от скуки, раздражения и осозн
ания необходимости продолжать в том же духе, танцуя с юными обладательни
цами большого капитала. До свадьбы Софи оставалось меньше трех недель. З
а это время Джеффри должен был жениться, чтобы вернуть сестре ее придано
е.
При мысли о том, на что он себя обрекает, Джеффри содрогался, но его честь т
ребовала самопожертвования.
Увлекшись парадом потенциальных невест, он только после подачи закусок
заметил, что происходит нечто странное. Каролина периодически куда-то и
счезала. Сначала Джеффри решил, что ему показалось, но после непродолжит
ельного и внимательного наблюдения он понял, что не ошибся. Сделанное от
крытие заставило его не на шутку встревожиться.
Закончив танец с джентльменом, Каролина отказывалась от второго тура, пр
едпочитая прогулку с ним на свежем воздухе. Сначала Джеффри предположил
, что ей просто жарко и она отправилась за лимонадом. Один раз она скрылась
со своим партнером в игральной комнате. Но дальнейшее наблюдение показа
ло, что к началу следующего танца она неизменно возвращается, чтобы с его
завершением снова исчезнуть.
Господи Боже мой, что эта плутовка делает? Неужели она ставит свои дурацк
ие опыты? Но ведь они договорились, что Каролина ограничится лишь поцелу
ями руки. Он достаточно ясно выразился: руки. Конечно, если она посчитает н
ужным, ей не возбранялось расширить исследовательское поле до танцев.
И куда только запропастилась ее тетка? Быстро распрощавшись с очередной
претенденткой на титул графини, Джеффри бросился на поиски Каролины или
хотя бы миссис Хибберт. Тетушка довольно скоро сыскалась. Она сидела в ко
мпании его матери и без умолку тараторила. Граф решил не тратить времени
на любезности.
Ц Где Каролина? Ц обрушился он на миссис Хибберт, грубо прервав мирное т
ечение беседы.
Ц Джеффри? Ц возмутилась его мать. Ц Йоркшир, похоже, напрочь испортил
твои манеры.
Но он не обратил на родительницу внимания, сверля немигающим взглядом ее
подругу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики