ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Ц Правда? Ц усомнился Джеффри. Ц Неужели тебе не хотелось бы узнать, по
чему она бросила тебя и отца ради какого-то цыгана? Разве это... Ц Он сделал
неопределенный жест в сторону, где располагался Мейфэр. Ц Разве это тво
е исследование не вызвано желанием узнать, почему страсть может до такой
степени овладеть женщиной, что она готова бросить дом и семью?
Лицо Каролины исказила гримаса отвращения. Слова Джеффри рвали ее сердц
е на части. Она отшатнулась от него, но он крепко схватил ее за плечи и заст
авил посмотреть себе в глаза. Его взгляд был непреклонным, безжалостным.

Ц Каролина...
Ц Ты ничего не знаешь о моей матери! Ц выкрикнула она, не давая ему закон
чить начатой фразы.
Ц А мне было бы интересно, Ц заметил он ровным голосом. Ц Я бы на твоем ме
сте обязательно докопался до правды, чего бы мне это ни стоило. Я бы из кож
и вон вылез, расспросил бы всех и каждого, перечитал бы все записки и письм
а, только бы узнать истину. Что могло заставить мать бросить свою семью?
Каролина нахмурилась и вопросительно посмотрела на Джеффри. И вдруг она
поняла.
Ц Твой отец. Ты хотел бы узнать о своем отце? Почему он сторонился своей с
емьи?
Ц Как раз это мне известно. Ц Джеффри горько рассмеялся и опустил руки.
Ц Распутство, карты и городская жизнь намного привлекательнее овцевод
ства. Ц Он бросил на Каролину взгляд исподлобья. Ц Полагаю, и ты начинаеш
ь это сознавать.
Кровь ударила Каролине в лицо и разлилась по щекам горячим румянцем. Лон
дон, безусловно, прельщал ее гораздо больше Хедли. И все же... Она посмотрел
а на Джеффри, и у нее участился пульс при одной только мысли о его присутст
вии. Она видела его, знала, что он рядом, что к нему можно прикоснуться, стои
т только протянуть руку.
Но рассудок не позволял ей этого сделать. Все ее помыслы были сосредоточ
ены на прошлом графа. Как удалось ему уродиться столь не похожим на своег
о отца?
Ц Ты сам долгое время сторонился Лондона. Разводил овец, занимался фина
нсами. Ты не был... Ц Она запнулась, подыскивая подходящее слово. Ц Разве т
ы не способен поддаться искушению? Ц Каролина остановила на нем внимате
льный взгляд. Ц Почему?
Выражение его лица смягчилось; и он провел пальцем по ее щеке. Эта мимолет
ная ласка раскаленным, железом обожгла ее кожу. Палец, скользнув вниз, зам
ер на ее нижней губе.
Ц Отчего же? Я уже поддался искушению, Ц проговорил он вдруг хриплым гол
осом. Ц Но я знаю и другое.
Ц Что? Ц Одинокое слово сорвалось с ее губ еле слышным дыханием, но он ус
лышал его.
Джеффри приблизился к ней вплотную и убрал палец. Она судорожно втянула
в себя воздух. Без его тепла она почувствовала себя осиротевшей. Но это пр
одолжалось считанные мгновения, потому что в следующий момент его рука к
ак бы случайно сомкнулась вокруг ее левой груди. Слегка приподняв упругу
ю плоть, он большим пальцем потер ее затвердевший сосок.
Ц Что это мимолетно. Она покачала головой.
Ц Нет, Ц прошептала Каролина, и ее глаза сами собой закрылись. Ц Это вос
хитительно.
Ц Да, Ц согласился Джеффри. Ц Восхитительно. Чудесно. Ц В его голосе пр
озвучал благоговейный восторг, однако в следующий миг он вдруг отпрянул
, отпустив ее. Ц А потом все кончается.
Неожиданно лишившись его поддержки, Каролина покачнулась, но тут же схва
тила его за руки и пристально вгляделась в темноту его серых глаз. В них он
а прочитала неутолимое желание. И хотя его лицо сохраняло бесстрастное в
ыражение, она ощутила, как дрожь сначала пронзила его тело, а затем переки
нулась на нее.
Ц Не всегда кончается, Ц прошептала Каролина, не понимая, то ли она ему п
риказывает, то ли умоляет.
Впрочем, это было не важно. Граф все равно ее отверг, отстранив от себя. И то
лько его пальцы, задержавшиеся на ее руке, подсказали ей, что он поступил в
опреки своему желанию.
Ц Кончено, Ц тихо повторил он.
Ц Я тебе не верю, Ц возразила Каролина и подивилась непоколебимой увер
енности в своем голосе. В висках у нее стучало, и громкий стук крови бараба
нной дробью заглушал мысли и толкал в его объятия, придавая силу ее слова
м. Ц Я перецеловала немало мужчин, Джеффри. Я исписала десятки страниц. Ц
Она открыла сумочку и, достав оттуда листки с записями, швырнула их к его
ногам. Ц Каждый поцелуй по-своему сладок...
Ц Каролина, Ц простонал Джеффри. Ц Ты не можешь...
Ц Каждый, кроме твоего, Ц перебила юна его. Потом она храбро шагнула в ег
о объятия и, приподнявшись на цыпочки, слегка коснулась губами его рта. Он
стоял замерев и не пошевелился даже тогда, когда она погладила его упрям
о сжатые кулаки. Ц Их поцелуи были сладкими, но они не вызывали во мне тре
пета. А вот твои... Ц Она опасливо высунула язычок и игриво провела им вдол
ь линии его сердито стиснутого рта, копируя то, что он однажды проделывал
с ней. Ц Я мечтаю о твоих поцелуях день и ночь. Я перебираю их в памяти днем
, сидя за рабочим столом. Ночью, лежа в постели, я представляю тебя рядом с с
обой. Ц Каролина взяла его кулаки и поднесла к лицу. Целуя его пальцы, она
принялась нежно, но настойчиво разжимать их, пока они не расслабились. То
гда она приложила его раскрытые ладони к своей груди. Ц Твои прикоснове
ния, Джеффри, совсем другие. И я хочу знать, почему это так.
Ц Нет, Ц услышала она короткое слово, вырвавшееся из его уст подобно сто
ну. В этом стоне звучали отказ и мольба. Он попытался освободиться, но она
его не отпускала, а лишь еще сильнее прижала его руки к своей груди. Она пр
ильнула к нему всем телом и, снова привстав на цыпочки, притянула к себе ег
о голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики