ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бьюрегард развел руками.
Ц Возможно, кентавр. Есть еще кое-что, о чем я вам пока не сказал.
Ц Если собираешься сказать Ц говори сейчас. Ц Бинк выжидательно смот
рел на него. Ц Потому что, так или иначе, а мы уже отправляемся.
Ц Дело вот в чем. Ц Демон хмуро, словно неохотно снял слои двойные очки и
тщательно протер их. Ц Я не уверен в правильности вашего поиска.
Ц Не уверен в правильности? Ц Бинк готов был возмутиться. Ц Это что Ц д
рузей спасать неправильно?
Ц Не друзей спасать, а искать Источник Магии Ксанта.
Ц Мне нужна только информация! Уж кто-кто, а ты Ц из всех демонов! Ц долж
ен бы это понимать.
Ц Понимаю. И слишком хорошо. Информация может оказаться опаснее всего в
мире. Оцени власть Волшебника Хамфри, специалиста по информации. И предс
тавь, что он вооружен полным знанием об абсолютной природе магии. Какими,
скажи мне, станут тогда границы его могущества?
Ц Хамфри не будет вредить Ксанту! Ц горячо возразил Бинк. Ц Он Ц
Добрый Волшебник!
Ц Но едва природа и Источник Магии станут известны Ц кто помешает Ц не
доброму, нет, а Ц Злому Волшебнику овладеть ими? Обладая сильнейшей маги
ей из всех возможных, он сможет править Ксантом Ц или уничтожить его.
Бинк задумался. Он вспомнил, как Злой Волшебник смог получить
корону Ксанта Ц и на поверку оказался вовсе не злым. Правда, то была особ
ая, чрезвычайная ситуация. Но если все же предположить, что действительн
о злой мужчина (или женщина!) получит неограниченную, невообразимую влас
ть?..
Ц Я, кажется, понял тебя. И обдумаю твою позицию. Может быть, я не стану... не
пойду до самого Источника. Может быть. Но не смотря ни на что, я должен спас
ти Волшебника.
Ц Да, разумеется. Ц Бьюрегард наклонил голову. Ему было явно не по себе
Ц насколько это возможно для демона.
Путешественники уселись на диггла, и тот двинулся вперед, в указанном Кр
омби направлении.
Ц Я не очень хорошо знаю эти глубинные районы, о которых говорил Шеф, Ц с
казала Перл. Ц Но раз мы еще далеко от них, то можно смело пройти массив во
н той большой скалы, Ц так будет прямее. Наружу мы выйдем только там, где е
сть свет. А вам пока лучше поспать. Я буду петь для диггла и поведу его.
Ц Ты прелестна! Ц с благодарностью произнес Бинк.
Он прислонился к ее спине и уснул, убаюканный ее пением и нежным теплом ра
змеренно колышущегося, в такт движениям диггла, тела.
Диггл вгрызался в скалу.

Глава 11
Мозговой коралл

Диггл вдруг замер, и Бинк резко проснулся.
Ц Кажется, мы прибыли, Ц негромко проговорила Перл; голос ее, после мног
очасового пения, заметно охрип.
Они находились в просторной, светлой пещере.
Ц Почему ты не разбудила меня раньше! Ц Он досадовал на себя самого, за т
о что так долго спал, пока она самозабвенно вела сквозь скалу своего капр
изного сверловщика. Ц Я ведь мог сменить тебя! И тоже пел бы, направляя че
рвя. Ты совсем выбилась из сил!
Ц Мне было так приятно чувствовать на плече твою голову! Настолько прия
тно, что ну никак не хотела тревожить тебя! Ц хрипловато прошептала она.
Ц К тому же, скоро тебе потребуются все твои силы. Знаешь, я сама ощущала п
о пути, как все время усиливается магия.
Бинк тоже чувствовал это: легкое покалывание я пощипывание кожи, как при
контакте с магической пылью. Он знал, что недра скалы, сквозь которую они п
роникали, представляли собой затвердевшую магическую пыль, еще не нашед
шую выхода на поверхность. Но тайна оставалась: что именно насыщало ее ма
гией?
Ц Спасибо тебе, Ц смущенно ответил он. Ц Ты Ц очаровательная нимфа!
Ц В таком случае... Ц Она повернула голову, подставляя губы; сейчас от нее
исходил залах роз Ц ее магия тоже, несомненно, стала сильнее вблизи Исто
чника.
Бинк подался вперед, с наслаждением вдыхая нежный аромат, потянулся губа
ми к ее губам... И тут вдруг увидел озеро, ранее им не замеченное, а на его мер
цающей поверхности Ц одиноко плавающую бутылочку; она размеренно пока
чивалась на маленьких волнах. Ее что-то оседлало Ц что-то из кусочков см
олы, лоскутков, веревочек...
Ц Гранди! Ц ошалело крикнул Бинк.
Голем вскинул на него глаза.
Ц О, как раз вовремя! Скорей вылови бутылочку, пока не...
Ц Тут не опасно плавать? Ц Бинк с сомнением поглядел на светящуюся воду
. Свечение, конечно, отпугивало гоблинов, но это вовсе не значило, что вода
безопасна для людей.
Ц К сожалению, не знаю, Ц ответила Перл. Ц Вообще-то я слышала, что эта во
да Ц медленный яд, и большинство живых существ погибает от него. Но, может
быть, один глоток и не причинит большого вреда. Не знаю... Дальше отсюда она
разбавляется свежей водой реки. Но тут, в горах, она насыщена магией...
Ц Стало быть Ц плыть опасно. Честер, ты не дотянешься до бутылочки своим
лассо?
Ц Далековато... Если бы волнами подогнало ее поближе...
Ц Поторопитесь! Ц кричал Гранди. Ц Под водой что-то есть, и оно...
Ц На дне этого озера жили демоны! Ц вспомнил Честер. Ц Как ты думаешь, н
аш враг...
Бинк начал сбрасывать одежду.
Ц Надо немедленно, немедленно достать бутылочку! Если мне станет плохо
или еще что, Волшебник капнет своим целительным эликсиром... Тут он наверн
яка тоже действует сильнее...
Ц Остановись! Ц закричала Перл. Ц Это озеро... Тебе не удастся доплыть д
о бутылочки... Демоны!.. Я не знала... Лучше пусть диггл доберется до нее! Он сде
лает в воде особый проход, вроде тоннеля, и не прикоснется к ней! Ему ничто
не повредит!
Бинк застыл в нерешительности.
Повинуясь указаниям и хриплому пению Перл, червь скользнул в воду. И дейс
твительно:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики