ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Есть только один сп
особ посмотреть на такое существо, и все об этом прекрасно знали. И все же
Ц почему не срабатывает ее взгляд, отраженный в зеркале? Ведь изображен
ие на стекле не менее жуткое, чем оригинал.
Ц Поляризация, Ц пояснил Волшебник, не дожидаясь расспросов. Ц Магия
частичных изображений.
Его ответ все же не внес достаточной ясности. Но оставался гораздо более
важный вопрос: «Что мы сделаем, чтобы...» Бинку не хотелось произносить сло
во «убить» в присутствии невинной Сирены. Одно дело приблизиться к Горго
не, и совсем другое Ц избавиться от нее с завязанными глазами.
Ц Посмотрим, Ц ответил Хамфри.
Они, включая и голема, помогли друг другу завязать глаза; затем выстроили
сь цепочкой за Добрым Волшебником, который зашагал задом наперед по водн
ой дорожке между островками, глядя в зеркало перед собой. На этот раз он ис
пользовал не свою магию, а обычное отражение Ц природную магию, которой
обладают все зеркала.
Шагать по воде вслепую было странно и неудобно. Как, должно быть, ужасно на
всегда потерять дар зрения! Какая магия может сравниться с естественным
и органами чувств?
Нога Бинка нащупала твердую почву.
Ц Вы стойте тут, глядя на озеро, а не на берег. Ц велел им Хамфри. Ц На вся
кий случай. Я сам займусь Горгоной.
Бинк повиновался, хотя и продолжал волноваться. Его так и подмывало сорв
ать повязку, обернуться и посмотреть на хозяйку этого островка. Но все же
искушение оказалось не настолько велико Ц благоразумие превозмогло. О
днажды он уже испытал нечто подобное, стоя на вершине высокой горы Ц тог
да его одолевало сильное желание броситься вниз, словно вместе с жаждой
жизни в нем таилась и жажда смерти. Кто знает, может, его стремление к прик
лючениям питается из того же источника?
Ц Горгона! Ц хрипло произнес Хамфри. Бинк услышал его голос прямо за св
оей спиной.
И еще он услышал:
Ц Это я. Добро пожаловать на мой остров. Ц Этот голос был сладким, нежным
, даже более привлекательным, чем у сестры. Ц Почему ты не смотришь на мен
я?
Ц Твой взгляд превратит меня в камень! Ц резко ответил Хамфри.
Ц Разве я не прекрасна? У кого еще такие гибкие локоны? Ц Она словно жало
валась, а до Бинка донеслось шипение змей. Он попытался было представить,
каково целоваться с Горгоной, когда ее волосы-змеи обвиваются вокруг ли
ца, и почувствовал отвращение. Однако все нее мысленный образ оказался о
дновременно и тревожным и соблазнительным. Но что такое Горгона, как не б
уквальное воплощение обещаний и угроз, заключенных в любой женщине?
Ц Ты прекрасна, Ц хмуро согласился Хамфри.
А может быть, она и в самом деле прекрасна, подумал Бинк. Ведь Хамфри не гов
орит комплиментов зря. Ах, взглянуть бы хоть одним глазом!
Ц Где другие мужчины, приходившие к тебе? Ц спросил Хамфри.
Ц Они ушли, Ц грустно ответила она.
Ц Куда?
Ц Туда. За те скалы.
Хамфри отправился посмотреть.
Ц Там статуи, Ц сказал он, ничуть не удивившись. Ц Статуи мужчин, и необ
ыкновенно реалистичные. Смотрятся, как живые!
Как живые..
Ц Да! Ц радостно согласилась она. Ц Они точно такие же, как и приходивши
е ко мне мужчины.
Ц И что ты на это скажешь?
Ц Мужчины оставляли для меня подарки Ц собственные скульптуры. Но мне
гораздо приятнее было бы, если бы кто-то из них остался со мной в естестве
нном виде. Зачем мне эти камни?
Она даже не понимала, что творила! Она считала, что ей оставляют изображен
ия на память! Возможно, она не желала признать правду, изгоняя ее из своего
сознания, притворяясь, что она Ц самая обычная девушка. Она отказывалас
ь верить в собственную магию! Какое фатальное заблуждение!
И все же, подумал Бинк, не слишком ля это типично для мыслительных процесс
ов и других женщин? Ведь ни одна из них не желает признавать, что ее пол при
носит мужчинам несчастья.
Но Ц это уже мнение Кромби, а он, как правило, преувеличивает. В каждой дев
ушке может таиться маленькая Сирена или маленькая Горгона. Совсем-совсе
м маленькая. А в Хэмели этого точно нет...
Ц Если придут новые мужчины, Ц сказал Хамфри с необычной мягкостью, Ц
они лишь оставят новые статуи. Это плохо.
Ц Да, статуй здесь и так уже слишком много, Ц наивно согласилась она. Ц
На острове становится тесно.
Ц Мужчины не должны больше приходить. Они должны быть дома, со своими сем
ьями.
Ц А не мог бы хоть один прийти и... остаться? Ц Голос ее был теперь жалобны
м.
Ц Боюсь, что Ц нет. Просто мужчины, как бы это сказать... Они не для тебя.
Ц Но я могу дать столько любви!.. Если только мужчина останется. Пусть даж
е маленький. Я ублажала бы его все время, сделала бы таким счастливым...
Бинк слушал и начинал понимать всю глубину трагедии Горгоны. Она хотела
лишь любить и быть любимой, а вместо этого собирала урожай ужасного зла. С
колько семей успела разрушить ее жестокая магия? И что нужно с ней сделат
ь... если не казнить?
Ц Ты должна отправиться в изгнание, Ц сказал Хамфри. Ц Сейчас Магичес
кий Щит снят по приказу Короля, и ты можешь свободно уйти из Ксанта. В Манд
ении твоя магия постепенно рассеется, и ты сможешь свободно общаться с л
юбым мужчиной, с каким захочешь.
Ц Покинуть Ксант?! Ц тревожно переспросила она. Ц О, нет, я лучше умру! Я н
е могу покинуть свой дом!
Бинка охватил порыв сочувствия. Однажды и перед ним стояла угроза изгнан
ия...
Ц Но в Мандении ты станешь обычной девушкой и никому от тебя не будет ник
акого зла. Ты Ц необыкновенно красива, и характер у тебя добрый. Вот увиди
шь: мужчины будут толпами ходить за тобой!
Ц Я люблю мужчин, Ц медленно проговорила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики