ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, достаточно было, чтобы концы факелов-жгутов пока пр
осто тлели Ц открытого пламени не требовалось; а когда потребуется, они
его в любой момент раздуют.
Они выбрали жгут побольше и попрочнее, и его понесла Перл; да, он помог ей о
брести чувство уверенности, в котором она так нуждалась. Бинку же нужны б
ыли свободные руки Ц для обороны.
Теперь их наиболее опасными врагами были гоблины, которые, вне сомнений,
были возмущены вторжением в их сад. До сих пор, правда, не встретилось прям
ых доказательств их присутствия. Но ведь до того Бинк и Перл проезжали зд
есь на диггле, и было достаточно светло; к тому же каждого из них защищала
их магия. А в темноте гоблины могли и осмелеть.
Кажется (во всяком случае, так считалось), что они происходили от людей я к
рыс; теперь же, с исчезновением магии, все, что было в них человеческого, зн
ачительно уменьшилось, зато крысиная сущность стала более четко выраже
нной (Бинк мог только догадываться об этом); внешне же они до сих пор напом
инали уродливых человечков с большими мягкими ногами и маленькими твер
дыми головами.
Да, можно было не сомневаться: гоблины шли за ними Ц это довольно явствен
но ощущалось.
Трудность борьбы с этими существами заключалась в том, что они обладали
разумом человека и наглей настырностью грызуна. Они неотрывно следили з
а путниками, стараясь не показываться на глаза. И вовсе не потому, что были
трусливы. Просто они Ц хоть втроем, хоть вшестером Ц не устояли бы проти
в меча Бинка, а места тут, чтобы собраться более крупной стаей, не хватало.
Вот они и держались в отдалении Ц но и не думали отставать.
Ц По-моему, они как-то узнали, что я освободил Демона, Ц сказал Бинк. Ц З
нают, разъярились и Ц я ни секунды не сомневаюсь, пришли отомстить. И я их
не виню.
Ц Ты сделал то, что считал справедливым! Ц пылко заявила Перл.
Бинк обнял ее за тонкую талию.
Ц И ты ведь делаешь, что считаешь справедливым, не так ли? Вот Ц помогаеш
ь мне выйти на поверхность. Хотя я совершил такую непростительную ошибку
Ц уничтожил магию Ксанта.
Ц Нет-нет! Ты не совершил ошибки! Ты просто очень сочувствовал Демону, ты
...
Он притянул ее к себе.
Ц Спасибо, что ты сказала это! Ты не станешь возражать, если я... Ц Он запну
лся. Ц Ах, да я ведь совершенно забыл, что больше не влюблен в тебя!
Ц Я в любом случае не возражаю, Ц тихо прощебетала она.
Но Бинк уже смутился и опустил руки.
Где-то злобно хихикнул гоблин. Бинк схватил камень и запустил его на звук
, но... конечно же, промахнулся.
Но эта машинальная реакция на насмешку подсказала ему новый вид оружия,
и он стал подбирать камни и швырять их в неясные тени, маячившие в темноте
. Вскоре он так наловчился, что, похоже, стал бить без промаха, и гоблины отс
тупили подальше.
У камней Ц особая магия, не имеющая ничего общего с магией реальной: они т
вердые, острые и всегда под рукой. А рука Бинка была посильнее руки любого
из гоблинов. Но вовсе убраться с пути они и не думали. Предупреждение Бьюр
егарда оказалось точным: с такими смелыми я упрямыми гоблинами Бинку еще
не приходилось встречаться.
Он устал, ему хотелось отдохнуть Ц но он не мог на такое пойти в этой обст
ановке. Вдруг, лишь присев, он расслабится и заснет? В таком случае Ц неми
нуемо новое несчастье. Конечно, Перл могла покараулить. Но ведь она Ц все
го лишь нимфа... то бишь, молодая женщина! И он не позволит, чтобы гоблины зах
ватили ее врасплох. А попади она в лапы гоблинов Ц судьба ее может оказат
ься и пострашнее его собственной.
Бинк украдкой взглянул на нее. Тяготы трудного пути уже заметно сказалис
ь на ней. Волосы утратили первоначальный блеск и свисали тусклыми прядям
и... Она даже чем-то напомнила ему Хэмели Ц но отнюдь не в фазе красавицы...

Они двигались дальше, едва волоча от усталости ноги. А ближе к поверхност
и подъем стал еще труднее.
Ц Выходов в верхний мир совсем немного, Ц проговорила Перл, задыхаясь.
Ц Этот, я думаю, лучше других... Но не могу представить, как ты без веревки и
ли без крыльев сможешь выбраться наверх...
Бинк тоже не знал этого. Будь то удобный, не тернистый путь, то, вероятнее в
сего, талант Кромби указал бы на него еще наверху... В трещине над головой в
иднелся дневной свет. Но, широкие внизу, стены пещеры сходились вверху ко
нусом; к тому же, они были скользкими от влаги и плесени. Взобраться по ним
без помощи магии было невозможно.
Ц Нельзя здесь долго оставаться! Ц с тревогой проговорила Перл. Ц Воз
ле выхода растет опутывающее дерево, и его корни могут потерять терпение
. Ц Она испуганно смолкла. Ц А у меня все еще Ц по-старому! Ведь без магии
-то...
Вот и понятно, почему Кромби не показал этот путь: там Ц опутывающее дере
во! Однако Ц вместе с доброй магией определение пропала и худая...
Ц Пошли! Ц крикнул он.
Он отыскал корни недавно еще хищного дерева, выдрал их из скалы и обрубил,
а затем быстро связал в узловатую веревку. Корни были прочными Ц когда-т
о они намертво схватывали сопротивляющуюся жертву, на это и рассчитывал
ись. Сомнений нет: веревка обязательно выдержит его вес!
Ц Но как ты забросишь ее наверх, как закрепишь там? Ц Перл была полна без
надежности.
Ц Видишь, вон там! Ц доказал Бинк. Ц Самое узкое место выхода пересекае
т один из корней, довольно крепкий.
Она запрокинула голову, всмотрелась.
Ц А я никогда не замечала его! Я была в этом месте несколько раз, но очень б
оялась дерева. И только могла гадать, на что похож мир наверху... Я же никогд
а не была в нем Ц мне полагалось рассеивать здесь драгоценные камни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики