ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– удивленно спросила Марианна, – ведь я не первый раз опоздала к обеду.
– Но я устал от этого. Всякому терпению приходит конец.
– Ты стал последнее время каким-то нервным, – заметила Марианна. – Что с тобой?
– Ты весьма наблюдательна, я действительно нервничаю и хочу отдохнуть и развеяться. Я уже сказал Марисабель, что мы скоро поедем в Европу.
– Ты и Марисабель?
– И ты тоже. С какой стати тебе оставаться одной? Марианна попробовала возразить, но Луис Альберто бросил:
– Хватит! Дай мне спокойно поесть.
Он не произнес больше ни слова и вскоре ушел к себе.
– Мамочка, – сказала Марисабель. – Так дальше продолжаться не может. Ты же видишь, что творится с отцом! Надо открыть ему правду, рассказать про Бето – иначе он не успокоится и будет настаивать на поездке.
– Я не поеду, не брошу сына. Да и не в этом дело. Я не говорила тебе, что отец получил анонимку. Там упоминается и Рамона, из-за этого отец уже закатил ей скандал, – думает, что она заодно со мной. И тебя в том же заподозрил, когда ты сказала, что не хочешь ехать в Европу.
– Ты догадываешься, кто автор письма? – в волнении спросила Марисабель.
– Да, но это неважно. Я бессильна перед шантажисткой, пока отец не узнал правды о Бето.
– Я понимаю тебя, мама, – участливо ответила Марисабель. – А ты читала анонимку?
– Нет, папа ее сжег и сказал, что не верит ни единому слову.
Сомнения давно уже окрепли и завладели всеми помыслами Луиса Альберто. Он с нетерпением ждал звонка Сагредо, – может быть детектив развеет наваждение?! Но, оказалось, наоборот. Детектив начал свой телефонный доклад с вопроса.
– Хотелось бы узнать что-нибудь о вашей служанке Рамоне.
– Она у нас, можно сказать, член семьи. Много лет живет в доме.
– А есть у нее деньги или украшения? Луис Альберто призадумался, вспоминая.
– Деньги какие-то есть, а украшений нет.
– В таком случае поинтересуйтесь, откуда у нее бриллиантовое колье, которое она заложила сегодня в ломбард.
– У моей супруги есть колье из шести ниток.
– Представьте, – сказал Сагредо, – это тоже из шести ниток. Рамоне дали за него восемьдесят тысяч песо. Вероятно, она выполняла поручение вашей супруги.
– Это все, что вы можете мне сообщить?
– Пока да.
– Жду звонка. До свидания.
– Минутку, сеньор Сальватьерра, только ничего не говорите жене, это может мне помешать.
– Не беспокойтесь, я умею хранить тайны. Всего хорошего!
Луис Альберто положил трубку и предался размышлениям. Зачем Марианне понадобились деньги? Почему она не попросила их у меня? Луис Альберто очень жалел, что нельзя поговорить с женой откровенно. Но о драгоценностях он может спросить. Осторожно, чтобы не вызвать ее подозрений. Вот только повод для разговора надо найти. И повод вскоре нашелся. Неожиданно обанкротилось одно из предприятий, с которым у Луиса Альберто были дела. А почему бы не сказать Марианне, что и его предприятие на грани банкротства, и необходимо продать драгоценности. Она должна войти в его положение и помочь.
Луис Альберто решил немедленно ехать домой, однако Марианну не застал. Раздражение его достигло предела. У жены тысячи отговорок. То она у дантиста, то у парикмахера. Только дома ее почти не бывает. Хорошо еще, что ночевать приходит. В нетерпении он позвал Рамону.
– Марианны как всегда нет, давайте поговорим с вами. Наше предприятие на грани банкротства, и Марианне придется расстаться со своими драгоценностями. Другого выхода нет. Мне необходима крупная сумма. К тому же надо ввести строгую экономию в доме, сократить все расходы до минимума. Сейчас в стране много банкротов. Ситуация весьма неблагоприятная.
Рамона была в отчаянии. Что скажет Марианна мужу? Как назло он вспомнил бриллиантовое колье, которое она только вчера заложила, чтобы заткнуть рот этой мерзавке Саре. Луис Альберто не стал дожидаться Марианну и вернулся в контору, отложив разговор с ней до вечера.
Едва закрылась дверь за Луисом Альберто, как Рамона вся в слезах побежала к Марии.
– Теперь мы окончательно влипли, Мария, Ты и представить себе не можешь, что произошло. Хозяин наш обанкротился и вся надежда у него на драгоценности Марианны. А драгоценностей-то давно нет. Вчера я колье заложила. Надо хотя бы предупредить Марианну, чтобы подготовилась к разговору. Но где ее искать?
– Давай позвоним Бето, – предложила Мария и вместе с Рамоной бросилась к телефону. Но у Бето Марианны не оказалось.
Марисабель! Вот кто может помочь, отвести удар от Марианны.
Рамона позвонила в колледж и попросила срочно позвать к телефону сеньориту Сальватьерра.
– А что случилось, Рамона? – услышала Рамона звонкий голос Марисабель.
– Это не телефонный разговор, Марисабель. Приходи скорее домой.
– Ладно, сейчас выхожу.
Глава 45
Для Чоли начались черные дни. Разговор с Марианной, которая коротко рассказала ей о шантаже, намекнув, что рано или поздно Бето должен узнать правду, расстроил ее. «Сколько подлых людей на свете, – думала Чоли. – Анонимки пишут. Не дают покоя честным, порядочным людям». Но главное, что встревожило Чоли – это судьба Бето. Придет время и отец тоже узнает о его существовании и заберет к себе, она же останется здесь. Чоли не могла совладеть с чувствами и смотрела на Марианну глазами полными слез.
– Совсем забыла сказать, – спохватилась Чоли. – Вас спрашивали по телефону и просили позвонить домой. Там что-то случилось.
– Не стоит звонить, – ответила Марианна, – я скоро буду дома, там все и узнаю.
Марианна уже собралась уходить, когда пришел Бето.
– Как ты, дорогой?
– Хорошо, сеньора. Много занимаюсь, по утрам играю в футбол.
– А сейчас, конечно, пойдешь гулять, – сказала Филипе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики