ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Можно мне в ловушку положить приманку — мальчика?— Нет. Нет, если это грозит ему опасностью. Иди.— Как прикажете, Миледи.После того как Элхар ушел, Миледи еще некоторое время размышляла. Придя к какому-то внутреннему решению, она позвонила в колокольчик. На вызов явилась Минцера, и Исива приказала:— Приведи Филина.— Я не уверена, что он уже встал, Миледи.— Разбуди его.Минцера вскоре вернулась с Филином, который был завернут в шелковый халат, слишком большой для него. Он был бледен, и глаза казались больными. Миледи молча разглядывала его.— Ты, конечно же, помнишь, — наконец начала она, — как я сказала, что ты не продаешься? Ни по какой цене.— Да, Миледи, я помню, — вежливо ответил Филин.— Может быть, я слегка поторопилась. Ридев Ажер заплатил бы за тебя много денег — очень много денег. — Она внимательно следила за его лицом и увидела, как на нем мелькнул страх. — Ты бы этого хотел?— Почему? — Чуть слышно, будто выдохнув, спросил Филин.Ее улыбка напомнила ему Элхара, в ней была та же смертельная угроза.— Я не доверяю тебе, мальчик. Ты слишком умен.Миледи заметила на лице Филина ужас. Пока он пытался высвободиться из слишком длинных рукавов, она протянула руки и схватила его за запястья. От ее прикосновения он застыл. Она прижала его к столу и, отдернув рукава, обнажила обе руки. Его левая ладошка была сжата в кулак. Когда он его раскрыл, у Миледи перехватило дух. На ладони лежал опал величиной с яйцо канарейки, синий, как ночное море, а в глубине, в самом сердце его, сверкало неуловимое пламя.— Где ты взял это? — спросила Миледи.— Я нашел его на полу в библиотеке, — солгал Филин. — Должно быть, он упал со стола хассе, но он был такой красивый, что я… Миледи, я честно собирался вернуть его назад.— На моем столе хассе этого никогда не было, мальчик, — сказала она и протянула руку. — Дай мне.Б какое-то мгновение показалось, что Филин воспротивится. Но потом он все же бросил камень в ее раскрытую ладонь. Красноватый отблеск как будто обжег Миледи. Она пожала плечами.— Раз уж ты нашел его, можешь оставить себе. — Она отдала камень. — Почему ты не одет?— Вы хотели, чтобы он пришел немедленно, Миледи, — вступилась Минцера.— Конечно. — Она еще помолчала, потом взяла кофейник, но с раздражением поставила обратно. — Уведи его, Минцера, и вели, чтобы принесли другой кувшин с кофе.В вестибюле Филин с Минцерой обменялись взглядами.— Она правда собирается продать меня Ридеву Ажеру? — озабоченно спросил Филин.Минцера дернула плечом.— Она только хотела напугать тебя. Филин, что у тебя в руке и где ты это взял? Ты нигде не останавливался и ничего не подбирал.Он показал ей камень.— Кто-то положил мне это в руку ночью, когда я спал.Минцера печально улыбнулась.— Интересно, где Цитанек взял такую вещь. Он очень красивый, Филин.— Вы не скажете Миледи?Управляющая махнула рукой.— Не думаю, что она меня спросит. Иди одевайся, малыш, мне еще надо зайти на кухню.В своей комнате он обнаружил Цитанека, встревоженно мечущегося взад-вперед. Увидев Филина в позаимствованном халате, Молодой Лорд улыбнулся.— Кажется, он великоват, — заметил он.Филин выдавил из себя улыбку:— Ну, слава богу. А то я думал, что это я уменьшился за ночь.— Что хотела от тебя Миледи?— Она грозилась продать меня Ридеву Ажеру. Но Минцера сказала, что она просто хотела напугать меня. — Цитанек нахмурился; чтобы предупредить его расспросы, Филин высвободил одну руку из рукава и дотронулся до локтя друга. — Мне нужно поговорить с тобой, — прошептал он. — Здесь можно?Молодой Лорд задумался.— Говори потише; мы прикинемся, будто я утешаю тебя. Все охранники знают, что произошло, так что это не вызовет никаких толков.Филин кивнул.— Цитанек, я… я видел сон.В молчаливом протесте Молодой Лорд обнял мальчика за плечи.— Это было не страшно. Мои видения были полны… музыки, а потом пришла Ветровея.— Ветровея, — прошептал Цитанек. — Откуда ты знаешь, что это была она? Ты поэтому спрашивал меня о ее древнем имени?Филин покачал головой.— Я спросил у тебя ее имя, потому что хотел попробовать вызвать ее. Я не думал, что она ответит мне, но… — Его глаза вдруг наполнились слезами, но он постарался удержать их. — Кто-то должен отомстить за К-Кису, но не знаю, как я-я могу это сделать. В общем, она мне ответила. И она-она захотела все узнать о К-Кисе. Она — она заплакала, а потом сказала: «Страдания детей не должны остаться неотмщенными». И дала мне вот это. — Он осторожно раскрыл ладонь, так чтобы Цитанек смог разглядеть камень, а шпионы этого бы не заметили.Он затаил дыхание, потому что теперь камень был другого цвета: он сверкал синевой летнего неба и изумрудной зеленью моря, а огонь в глубине был уже не тягостно красным, а золотым.Цитанек с любопытством прикоснулся к камню, правда, не пытаясь взять его у мальчика.— Он меняет цвет, — добавил Филин. — Он был темнее, когда на него смотрела Миледи.— Она позволила тебе оставить его? Ты не сказал ей о своем сне?— Нет, я сказал, что нашел камень на полу в библиотеке. Не думаю, что миледи собиралась разрешить мне оставить его, но — и это, правда, было странно — когда она взяла камень, он весь заполыхал красным и будто обжег ее. А Миледи вроде бы забыла, что хотела сделать, и отослала меня одеваться. Да, — добавил он немного виновато, — я дал понять Минцере, что это ты дал мне камень. Я сказал, что кто-то вложил его мне в руку, пока я спал. Минцера поняла так, что я имел в виду тебя.Цитанек взъерошил волосы. Потом в его глазах мелькнули догадка и озабоченность.— Филин, насколько ты контролируешь свои видения?— Видения совсем не контролирую, честно. Они просто приходят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики