ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Армия выступила задолго до рассвета. Разумеется, Эрельвар и Терон рассчитывают наткнуться на следующий морвийский эшелон в любую минуту. Еще одно преимущество ношения штандарта — возможность прислушиваться к дискуссиям Эрельвара с Тероном и Цадхоком.Командование смешанной армией передали Терону; признаться, Стива это решение удивило. Ему было трудно себе представить, чтобы Эрельвар подчинялся хоть чьим-то приказам. Правда, серьезные решения принимались всеми тремя командирами совместно, но в битве последнее слово будет за Тероном.— Не следует так извиваться, — раздался рядом женский голос. Обернувшись, Стив увидел бирюзовые глаза Эрилинн, блестевшие из-под забрала цилиндрического шлема. В этот поход выступила и Глориен со своей стремянной. — Это лишь усугубляет.— Я не привык ездить верхом настолько долго, — признался Стив, — и буду только рад, когда мы найдем морвов.— Ты уже рвешься в бой?— Нет, — тряхнул головой Стив. — Честно говоря, боюсь до смерти. Просто хочу, чтобы бой поскорее остался позади…— Тогда я с тобой согласна. Я тоже хочу, чтобы все поскорее кончилось.— Полагаю, ваши желания скоро сбудутся, — вставил Эрельвар. — Морфаил вернулся.Морфаила посылали вперед, чтобы он встретил высланных еще вчера лазутчиков. И вот он вернулся, немного опередив пеших лазутчиков. К Эрельвару тотчас же подъехали Терон и Цадхок.— Они видели врага? — спросил Терон.— Да, — ответил Морфаил. — Тем же числом, что и ранее, вот только с армией на этом берегу едут двое из Двенадцати.— Это означает, что они хотят, чтобы армия на дальнем берегу продолжала поход, несмотря на наше появление, — заметил Эрельвар.— Как я и подозревал, — подхватил Терон. — У них громадное численное превосходство.— Нам остается лишь уповать, что пики кавалера Уилкинсона не подведут, — сказал Эрельвар. — Даже если бы мы не уступали им числом, нельзя было бы позволять их кавалерии вступать в бой с нашей.— О, они не подведут, уж будьте покойны, — заявил Цадхок. — Поупражнявшись с ними денек, я ничуть в этом не сомневаюсь.— Далеко ли они? — осведомился Терон.Тут подоспели лазутчики, и командиры принялись выспрашивать их. Да, армии той же величины и составлены в той же пропорции из галдов и морвов. Да, двое из Двенадцати идут с армией на этом берегу, и до них менее половины дня пути смешанной армии. Да, они видели головной дозор наступающей армии, но сумели не попасться ему на глаза.— Значит, мы должны встретить их почти на закате, — подытожил Эрельвар.— Нет, — возразил Терон. — Мы встретимся с ними раньше.— Как?— Покинув обоз. Он может догнать нас во время боя.— Это опасная тактика, Терон, — заспорил Эрельвар. — Обоз останется без охраны…— Да, но мы ведь знаем, где противник. Я думаю, риск невелик — или вы предпочтете биться с ним в сумерках?— Нет, я предпочел бы этого избежать. Но как быть с армией, находящейся на другом берегу?Терон сделал широкий жест, указав на спокойные воды Абсентиана.— Она на дальнем берегу. Ей не переправиться достаточно быстро, чтобы являть какую-то угрозу.— Хорошо, — согласился Эрельвар. — Цадхок, а каково ваше мнение на сей счет?— Толком не знаю, — нахмурился тот. — Не по нраву мне бросать провиант, да только надобно сразиться с ними до заката. А вы оба хотите встретить их как можно севернее… Я — «за». — Итак, на том и порешим. Морфаил, наставь возниц.— Слушаю, мой господин. — Повернув коня, Морфаил поехал к обозу.— Надеюсь, сей безумный замысел удастся ничуть не хуже, нежели те, что вы осуществили прежде, принц Терон, — промолвил Эрельвар.
— Докладывайте, — распорядился Демор. — Вы видели предателя?— Да, Ужасающий владыка, — сказал регир. — Они в двух часах марша к юго-востоку. Следуют вдоль реки.— Их разведчиков не встречали?— Нет, Ужасающий владыка, не встречали.Демор нахмурился. Это означает, что шпионы Морута видели его разведчиков и сумели ускользнуть от них.— А какова их численность?Если его войско действительно настолько больше, как он подозревает, то совершенно не важно, знает ли Морут о его местонахождении.— Как и сообщал владыка Хиргорт, там семьсот дельвов и тысяча нимран, а также двести ольвов. Однако мы насчитали лишь полторы сотни кавалеристов.— Всего полторы сотни? — помолчав, переспросил Демор. — Но ведь конница Морута должна быть втрое больше.— Больше не было, Ужасающий владыка.— Понимаю. Велик ли их обоз?— У них нет обоза, Ужасающий владыка.— Что?! Это невозможно.— Там не было ни фургонов, ни вьючных лошадей.— Можете идти.Никакого обоза? Видимо, придется расследовать это обстоятельство лично.— К каким же вы пришли выводам, Демор? — поинтересовался владыка Хиларин.— Что Морут или дурак, или гений. Мне придется выяснить персонально, кто же именно. До моего возвращения больше разведчиков не высылать.— А если вы не вернетесь?Демор метнул на собеседника гневный взгляд.— Не очень-то на это рассчитывайте, Хиларин. Я не такой дурак, как Белеверн. Даже если я в самом деле буду жестоко ранен, Владычица не станет срывать на мне досаду, оставив без должной заботы, а предпочтет вернуть меня на поле боя. — С этими словами Демор повернул скакуна на юг.— Я в этом не так уж уверен, — проворчал Хиларин у него за спиной.
Стив передвинулся в седле. Согласно последним донесениям лазутчиков, до встречи с морвами осталось не более часа. Он бросил взгляд на часы: почти половина пятого. Значит, до сумерек еще три-четыре часа.Тут его внимание привлек внезапный переполох. Некоторые легионеры с криками указывали в небо. Подняв глаза, Стив ощутил, как сердце уходит в пятки.Высоко в воздухе парил на своем скакуне один из Двенадцати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
— Докладывайте, — распорядился Демор. — Вы видели предателя?— Да, Ужасающий владыка, — сказал регир. — Они в двух часах марша к юго-востоку. Следуют вдоль реки.— Их разведчиков не встречали?— Нет, Ужасающий владыка, не встречали.Демор нахмурился. Это означает, что шпионы Морута видели его разведчиков и сумели ускользнуть от них.— А какова их численность?Если его войско действительно настолько больше, как он подозревает, то совершенно не важно, знает ли Морут о его местонахождении.— Как и сообщал владыка Хиргорт, там семьсот дельвов и тысяча нимран, а также двести ольвов. Однако мы насчитали лишь полторы сотни кавалеристов.— Всего полторы сотни? — помолчав, переспросил Демор. — Но ведь конница Морута должна быть втрое больше.— Больше не было, Ужасающий владыка.— Понимаю. Велик ли их обоз?— У них нет обоза, Ужасающий владыка.— Что?! Это невозможно.— Там не было ни фургонов, ни вьючных лошадей.— Можете идти.Никакого обоза? Видимо, придется расследовать это обстоятельство лично.— К каким же вы пришли выводам, Демор? — поинтересовался владыка Хиларин.— Что Морут или дурак, или гений. Мне придется выяснить персонально, кто же именно. До моего возвращения больше разведчиков не высылать.— А если вы не вернетесь?Демор метнул на собеседника гневный взгляд.— Не очень-то на это рассчитывайте, Хиларин. Я не такой дурак, как Белеверн. Даже если я в самом деле буду жестоко ранен, Владычица не станет срывать на мне досаду, оставив без должной заботы, а предпочтет вернуть меня на поле боя. — С этими словами Демор повернул скакуна на юг.— Я в этом не так уж уверен, — проворчал Хиларин у него за спиной.
Стив передвинулся в седле. Согласно последним донесениям лазутчиков, до встречи с морвами осталось не более часа. Он бросил взгляд на часы: почти половина пятого. Значит, до сумерек еще три-четыре часа.Тут его внимание привлек внезапный переполох. Некоторые легионеры с криками указывали в небо. Подняв глаза, Стив ощутил, как сердце уходит в пятки.Высоко в воздухе парил на своем скакуне один из Двенадцати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94