ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— А что, я выгляжу так же скверно, как и ты? — поинтересовался Стив.— Может, и похуже, — улыбнулся Морфаил. — Вдохни глубже, друг мой; ничего не чуешь?Стив понюхал воздух, и рот его наполнился слюной. Пока они копали, кто-то усердно занимался стряпней.— Мясо? — Откуда взяли мясо? Доставить сюда смогли только те припасы, которые были навьючены… на лошадей.— Так точно, — подтвердил Морфаил, встретив его вопросительный взгляд. — Осмелюсь сказать, что это не последняя трапеза из конины, которую нам доведется отведать, прежде чем все будет позади.Стив снова понюхал воздух.— Мне наплевать. Пошли, я голоден, как волк.
— Да, Демор, — подчеркнуто вежливо сказал Хиларин. — Слегка укрепленный холмик галды возьмут совершенно без труда. Жаль, что мы вынуждены штурмовать эту крепостишку вместо…— Я не в настроении выслушивать ваши потуги на остроумие, Хиларин, — отрезал Демор, ничуть не кривя душой. Вместо холма, укрепленного всего лишь рвом и бруствером, который он ожидал увидеть, Демор на месте обнаружил самую настоящую крепость.Вершина холма обнесена шестифутовой каменной стеной, отгороженной пятифутовым сухим рвом. В основании стены в три ряда через каждый фут торчат острые колья. Ворота отсутствуют — очевидно, на возвращение защитники не рассчитывают.— Придется пересмотреть нашу тактику… — начал Хиргорт.— Молчать! — приказал Демор. Младший владыка повиновался. — Это мало что меняет. Окружим холм плотным кольцом и поведем осаду. Галдов по-прежнему будем посылать на штурм — в осадах они проявляют себя не лучшим образом,— А в чем они вообще себя хоть как-то проявляют? — проворчал Хиларин.— Если б мы не оставили катапульты на дальнем берегу реки, то сейчас не стояли бы перед этой дилеммой, — указал владыка Кефас.— Да, не стояли бы, — согласился Демор. — Эрельвар просто-напросто отсиживался бы сейчас в Кворине.
Стоя на стене, Стив наблюдал, как морвы копают траншею вокруг холма. Скоро, очень скоро труды строителей крепости подвергнутся испытанию на прочность. Сам холм выглядит непреодолимым. Однако, как любит повторять Эрельвар, крепость выстоит ровно столько же, сколько выстоят ее защитники. А атаковать подобное сооружение можно слишком многими способами.Видимо, Демор — Эрельвар утверждает, что это он командует стоящим под горой войском — избрал своим главным оружием голод и жажду. Если продержать осажденных взаперти достаточно долго, рано или поздно элементарное отчаяние выгонит их из крепости. Просто и эффективно — разумеется, если время на твоей стороне.К сожалению, в данном случае время работает на Демора. Он может победить Эрельвара и Терона, если даже ни один морв не извлечет меч из ножен. Зато это вполне вписывается в план Эрельвара. Он хочет заставить воинство Дарины потерять здесь как можно больше времени.Несмотря на подготовку морвов к осаде, Эрельвар упорно считает, что атака галдов неминуема. Впрочем, нынешнее положение не слишком тревожит ни его, ни Терона, ни Цадхока.Хотелось бы Стиву разделить их уверенность. К несчастью, он до сих пор не забыл, как впервые увидел галдов, без всякого снаряжения взбирающихся на тридцатифутовую стену. В свете этих воспоминаний каменный барьер превращается в крохотный порожек…— Вспоминаете о своей настоящей родине, кавалер Уилкинсон? — произнес рядом женский голос. Обернувшись, Стив увидел Эрилинн, как и он, покрытую грязью с головы до пят.Командование запретило мыться — пища имеется в достатке, но запас воды ограничивается бочонками, увезенными из обоза. Разве что колодец, который копают дельвы, действительно выйдет на водоносный пласт. Но это уж чересчур сомнительно…— Нет, только прикидываю наши шансы, — криво усмехнулся Стив. — Будь я игроком, боюсь, поставил бы на Демора.— А я нет, — возразила Эрилинн. — Говорят, Демор способен вырвать поражение даже у победы из зубов. Во всяком случае, владыка Эрельвар так говорит.— О-о? Однажды Эрельвар говорил мне, что именно Демор научил его всему, что он знает о военном искусстве.— Ты неправильно меня понял. Я вовсе не утверждаю, что Демор малосведущий генерал. Однако он страдает избытком самоуверенности.— Надеюсь, ты права, Эрилинн. Я не хочу терять тебя теперь. Она отвернулась, но Стив еще успел заметить, как вспыхнули ее щеки под слоем грязи.— Потому-то я и пришла. Я хотела попросить прощения.Сердце Стива учащенно заколотилось.— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он. Неужто она передумала? Неужто она больше не любит его?— Я… вовсе не хотела навлечь на тебя гнев владыки Эрельвара. Я…Стив расхохотался, не дав ей договорить, но вскоре смех его стих, потому что люди по соседству начали оглядываться.— Что тут смешного? — удивилась Эрилинн.— Ничего. Больше не пугай меня так. Я уж было решил, что ты передумала… насчет нас.— Ох! — В ее глазах засветилось понимание. — Нет, Стивен, ни за что. Я просто волновалась…— Ну и напрасно, — заверил ее Стив. — Ты вовсе не вовлекла меня в беду. Мы с Эрельваром просто… потолковали, как сын с отцом, и только.— Взаправду?— Ага. Он вовсе не такая ледышка, какой его считают многие — в том числе порой и я.— Тогда я рада. — Эрилинн на минутку примолкла. — Стивен!— Да?— Ты взаправду веришь, что нам не уйти отсюда живыми?— Не знаю, Эрилинн. Просто не знаю…
— Траншеи закончены, Ужасающий владыка, — доложил капитан Озрик.Демор посмотрел на запад. Солнце уже коснулось горных вершин и прямо у него на глазах начало скрываться за горизонтом.— Озрик, пошлите галдов на холм, — распорядился Демор.— Но уже смеркается…— Кому сказано!— Сию секунду, Ужасающий владыка!— Ночью с галдами будет трудновато совладать, Демор, — заметил Хиларин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
— Да, Демор, — подчеркнуто вежливо сказал Хиларин. — Слегка укрепленный холмик галды возьмут совершенно без труда. Жаль, что мы вынуждены штурмовать эту крепостишку вместо…— Я не в настроении выслушивать ваши потуги на остроумие, Хиларин, — отрезал Демор, ничуть не кривя душой. Вместо холма, укрепленного всего лишь рвом и бруствером, который он ожидал увидеть, Демор на месте обнаружил самую настоящую крепость.Вершина холма обнесена шестифутовой каменной стеной, отгороженной пятифутовым сухим рвом. В основании стены в три ряда через каждый фут торчат острые колья. Ворота отсутствуют — очевидно, на возвращение защитники не рассчитывают.— Придется пересмотреть нашу тактику… — начал Хиргорт.— Молчать! — приказал Демор. Младший владыка повиновался. — Это мало что меняет. Окружим холм плотным кольцом и поведем осаду. Галдов по-прежнему будем посылать на штурм — в осадах они проявляют себя не лучшим образом,— А в чем они вообще себя хоть как-то проявляют? — проворчал Хиларин.— Если б мы не оставили катапульты на дальнем берегу реки, то сейчас не стояли бы перед этой дилеммой, — указал владыка Кефас.— Да, не стояли бы, — согласился Демор. — Эрельвар просто-напросто отсиживался бы сейчас в Кворине.
Стоя на стене, Стив наблюдал, как морвы копают траншею вокруг холма. Скоро, очень скоро труды строителей крепости подвергнутся испытанию на прочность. Сам холм выглядит непреодолимым. Однако, как любит повторять Эрельвар, крепость выстоит ровно столько же, сколько выстоят ее защитники. А атаковать подобное сооружение можно слишком многими способами.Видимо, Демор — Эрельвар утверждает, что это он командует стоящим под горой войском — избрал своим главным оружием голод и жажду. Если продержать осажденных взаперти достаточно долго, рано или поздно элементарное отчаяние выгонит их из крепости. Просто и эффективно — разумеется, если время на твоей стороне.К сожалению, в данном случае время работает на Демора. Он может победить Эрельвара и Терона, если даже ни один морв не извлечет меч из ножен. Зато это вполне вписывается в план Эрельвара. Он хочет заставить воинство Дарины потерять здесь как можно больше времени.Несмотря на подготовку морвов к осаде, Эрельвар упорно считает, что атака галдов неминуема. Впрочем, нынешнее положение не слишком тревожит ни его, ни Терона, ни Цадхока.Хотелось бы Стиву разделить их уверенность. К несчастью, он до сих пор не забыл, как впервые увидел галдов, без всякого снаряжения взбирающихся на тридцатифутовую стену. В свете этих воспоминаний каменный барьер превращается в крохотный порожек…— Вспоминаете о своей настоящей родине, кавалер Уилкинсон? — произнес рядом женский голос. Обернувшись, Стив увидел Эрилинн, как и он, покрытую грязью с головы до пят.Командование запретило мыться — пища имеется в достатке, но запас воды ограничивается бочонками, увезенными из обоза. Разве что колодец, который копают дельвы, действительно выйдет на водоносный пласт. Но это уж чересчур сомнительно…— Нет, только прикидываю наши шансы, — криво усмехнулся Стив. — Будь я игроком, боюсь, поставил бы на Демора.— А я нет, — возразила Эрилинн. — Говорят, Демор способен вырвать поражение даже у победы из зубов. Во всяком случае, владыка Эрельвар так говорит.— О-о? Однажды Эрельвар говорил мне, что именно Демор научил его всему, что он знает о военном искусстве.— Ты неправильно меня понял. Я вовсе не утверждаю, что Демор малосведущий генерал. Однако он страдает избытком самоуверенности.— Надеюсь, ты права, Эрилинн. Я не хочу терять тебя теперь. Она отвернулась, но Стив еще успел заметить, как вспыхнули ее щеки под слоем грязи.— Потому-то я и пришла. Я хотела попросить прощения.Сердце Стива учащенно заколотилось.— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он. Неужто она передумала? Неужто она больше не любит его?— Я… вовсе не хотела навлечь на тебя гнев владыки Эрельвара. Я…Стив расхохотался, не дав ей договорить, но вскоре смех его стих, потому что люди по соседству начали оглядываться.— Что тут смешного? — удивилась Эрилинн.— Ничего. Больше не пугай меня так. Я уж было решил, что ты передумала… насчет нас.— Ох! — В ее глазах засветилось понимание. — Нет, Стивен, ни за что. Я просто волновалась…— Ну и напрасно, — заверил ее Стив. — Ты вовсе не вовлекла меня в беду. Мы с Эрельваром просто… потолковали, как сын с отцом, и только.— Взаправду?— Ага. Он вовсе не такая ледышка, какой его считают многие — в том числе порой и я.— Тогда я рада. — Эрилинн на минутку примолкла. — Стивен!— Да?— Ты взаправду веришь, что нам не уйти отсюда живыми?— Не знаю, Эрилинн. Просто не знаю…
— Траншеи закончены, Ужасающий владыка, — доложил капитан Озрик.Демор посмотрел на запад. Солнце уже коснулось горных вершин и прямо у него на глазах начало скрываться за горизонтом.— Озрик, пошлите галдов на холм, — распорядился Демор.— Но уже смеркается…— Кому сказано!— Сию секунду, Ужасающий владыка!— Ночью с галдами будет трудновато совладать, Демор, — заметил Хиларин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94