ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— У тебя все в порядке? — спросил он, мучимый непонятным чувством вины. — Тебя хорошо устроили?
При звуках его голоса она вздрогнула, потом опустила глаза и тихо ответила:
— Благодарю, сударь.
— Если что-нибудь нужно…
— О нет, — ответила она торопливо, — мне ничего не нужно.
И попыталась было ускользнуть назад, в часовню, но он поймал ее за рукав.
— Ты что же, избегаешь меня? Разве я тебя чем-нибудь обидел?
— О, нет…
— Тогда почему?
— Мне надо идти, сударь. Госпожа Герсенда будет недовольна.
— Разве? Мне казалось, она велела тебе подождать здесь.
Она растерянно поглядела на него — в огромных глазах стояли слезы.
— Сорейль!
— Оставьте меня!
Она вырвала руку и метнулась обратно в часовню, недоуменно поглядел ей вслед и покачал головой.
* * *
— Слушай, — недовольно спросил Берг, — чем тебе девчонка не угодила? Зачем ты ее обидел?
— Да не хотел я ее обижать, — Леон досадливо поморщился. — Я не понимаю…
— Ты сплавил ее Герсенде… Дал ясно понять, что она тебе не пара… Теперь-то зачем ее преследовать?
— Я ее не преследую.
— Что ж она убежала вся в слезах?
— Откуда я знаю! Ты пристроил «жучок»?
— Собственноручно приколол на плащ лорду нашему Ансарду. Боюсь только, от этого будет немного пользы. Ансард ничего тут не решает.
— Пока не решает…
— Думаешь, он попробует вертеть дядюшкой через Герсенду? Брось, Леон, он не тянет на интригана. Слишком прямолинеен. Да и чего, собственно, он может добиваться? У Солера никогда не было военной мощи, сейчас тем более.
— И черт нас дернул связаться с нищим Солером. Вот с Ретрой и надо было завязывать контакты… Там и сейчас все спокойно.
— Равновесие сил, милый мой… — назидательно проговорил Берг, — равновесие сил.
Может, аналитики и правы — уж слишком могла обнаглеть и без того могущественная Ретра, заполучив поддержку неведомой Терры.
— Надо полагать, если его светлость все же решит отправиться в Ретру, он и нас с собой прихватит, — заметил Берг. — Мы ведь политический фактор. Послы союзной могущественной державы, личные друзья его светлости.
— То-то он из кожи лез, чтобы меня выручить…
— Забудь. Это всего лишь политика.
Леон поежился. По замку гулял ветер, яркие всадники на гобеленах потускнели, от тканей шел тяжелый дух плесени и мокрой шерсти. И что это они окна не стеклят?
— И как ты себя чувствуешь в роли пугала?
— Нам надо дожить до прибытия Второй Комплексной. Можно и пугалом потрудиться, если надо. Чем плохо, если Орсон будет относиться к нам с должным пиететом? У него, чай, своих шпионов на побережье хватает. Ну что нам может угрожать, Леон?
Ах, как внушительно выглядел причаливший к побережью около рыбацкой деревушки легкий корабль под золотистыми парусами (сплошь маскировка, пластик и синтетика, сборная коробка, неспособная выдержать ни одного серьезного шторма), как величественно сошли по сходням послы, одетые в шелка и бархат (крашеные анилиновыми красителями), как склонилась в поклоне, выстроившись в ряд, команда корабля (отбывающая Первая Комплексная, чья база расположилась на пустынном островке в дельте реки), какие торжественные были у них лица (все исподтишка скалили зубы) и с каким восторгом смотрел на прибывших крохотный дозорный отряд (крохотный, поскольку упомянутое побережье было пусто испокон веку), и Берг, величественно поведя рукой, сказал: «Проводите нас к вашему государю».
— А то, что Ганед-Основатель начинал с горсткой сподвижников… а стал правителем целой империи.
— По-твоему, — нахмурился Берг, — нам надо держаться Ансарда?
— Он именно на это и намекает… Ансард, я имею в ииду. А Эрмольд намекает, что надо держаться Ретры. Мы поставили не на ту лошадь, Берг…
— Погоди, — поморщился Берг, — погоди, не горячись… Ты же верно сказал — мы не связаны вассальной клятвой. Мы вольны выбирать, никто нас за это не осудит. Уж не Терра, во всяком случае. Посмотрим — еще есть время.
— У меня такое чувство, — горько сказал Леон, — что времени совсем нет.
* * *
Айльф проскользнул в дверь так бесшумно, что Леон вздрогнул.
— Что тебе? — недовольно сказал он.
— Сударь, — шепотом сказал юноша, — я хотел, чтобы вы глянули кое на что… Только…
— Да?
— Издали.
— Любопытство тебя погубит, — проворчал Леон, — ну что там еще?
— Это не здесь, — все так же тихо отозвался Айльф, — это в людской…
Леон пожал плечами.
— Ладно, пошли, если хочешь.
Берг, повернувшись к Айльфу спиной, прикрыл ладонью фон.
— Идите-идите, — проворчал он. — Я найду, чем заняться.
В людской было полутемно… как и повсюду… чадил и трещал один-единственный факел, укрепленный на медном кольце. В углу на матрасе спал мальчишка-конюший.
— Ну, и что? — сердито спросил Леон. Пол был холодный — это ощущалось даже сквозь подошвы мягких кожаных сапог.
— Возьмите факел, сударь… — по лицу Айльфа бродили темные тени. — Только не подходите близко.
Почему-то прикрывая рот и нос полой куртки, он подошел к матрасу и перевернул мальчишку на спину. Тот даже не проснулся.
Леон почувствовал, как холод поднимается все выше — теперь мурашки поползли по спине.
— Что? — тоже шепотом спросил он.
— На шее, сударь, — уныло сказал Айльф, — и под мышками… Будете смотреть?
— Нет, — сказал Леон, — не буду. Послушай… Ноги в руки, беги к амбассадору Бергу, скажи ему, Леон велел обработать тебя. Скажи, был у нас такой разговор. И не уходи, пока он не сделает тебе… наговор против заразы. Вообще никуда не уходи, слышишь!
— Леди Герсенда велела прийти попеть ей вечером.
— К леди Герсенде можно. Но учти — ты тут не был. Ничего не видел, ничего не слышал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики