ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мои... люди делают все, что в их силах. При всех навязанных сокращениях... – Он не обращал внимания на второго советника-лейбориста, который в этот момент изображал игру на скрипке. – Все работают на пределе. Нам приходится контролировать большой город с пригородами площадью в пятьсот квадратных миль с населением в два с половиной миллиона человек. И мы, крупнейшая провинциальная полиция страны, не можем всюду поспеть.
– Когда двенадцать человек убиты, вы, черт возьми, должны везде поспевать! – Спенсер наконец открыла счет.
– Двенадцать членов манчестерских банд. Преступники. Торговцы наркотиками.
– А в следующий раз это может быть невинный член общества.
– Я отдаю себе в этом отчет. Но у меня действительно нет людей: На прошлой неделе одиннадцать полицейских были задействованы для охраны четырех заседаний комитетов в разных местах. Ваших комитетов! На одном из них шла речь о средствах на обмундирование. Заседание длилось целую неделю, а под конец было решено собраться вновь через две недели. Трое моих офицеров заняты сбором информации по этому поводу. Выбирайте, что вам больше по душе – чтобы в городе поддерживался порядок или чтобы мы тратили время на пустяки. Идет война за рынок наркотиков. И наш город уже называют столицей наркобизнеса Европы. Европы, а не только Англии.
– Мы занимаемся не пустяками, а контролируем расходы. И вам нет оправдания, если вы не выполняете свою работу.
– Возражаю против вашей критики городской полиции.
– Я сказала, вы не выполняете свою работу.
– Он лучший начальник полиции, который когда-либо был в Манчестере, – заметил тори.
– Да, я читала об этом в газетах. Все газеты о нем пишут. А знаете почему? Потому что это скрывает правду. Правду о лучшем начальнике полиции, который когда-либо был в городе...
Открылась дверь, и вошел Пол Джоб. Соулсон откинулся на спинку стула. Джоб пересек комнату, наклонился и что-то тихо сказал шефу.
– У газетчиков, видимо, есть много теорий. Вчера газеты упомянули уличную банду «Элита»... – Спенсер остановилась. – Можно продолжать заседание? – спросила она язвительно.
Соулсон кивнул Джобу и повернулся к остальным.
– Спасибо, – продолжила Спенсер. – Я хочу знать, что из себя представляет «Элита».
– Очередная паническая выдумка прессы. Эта банда действовала в Манчестере лет двадцать назад. – Соулсон имел в виду группу, которая в 60 – 70-х годах занималась рэкетом. Он поднялся. – Боюсь, мне придется покинуть заседание.
– Но не раньше, чем мы сформулируем ответ прессе. Необходимо показать, что мы что-то делаем. – Спенсер терпеть не могла его высокомерия.
– Найден еще один труп. В куче мусора. На этот раз китаец.
– Что это значит? – воскликнула кормящая мать, отстранив ребенка от своей груди, как бы не желая, чтобы он услышал эту жуткую новость. Несколько капель молока упали на ее платье, а ребенок продолжал с шумом всасывать воздух.
Соулсон видел, что младенец в любой момент может заплакать. Это подстегнет Спенсер.
– Это значит, что нить, видимо, тянется к Чайнатауну и Триадам, – объяснил он, будто детям. Хотя все было ясно и без объяснений.
– Мы еще не закончили, – не сдавалась Спенсер.
Ребенок заплакал.
– Это дело важнее, – возразил Соулсон.
– Пошлите его. – Спенсер указала на Армитеджа.
Соулсон не стал возражать и сел.
– Я догоню тебя, – сказал он Рою. – Возьми дежурную машину.
Армитедж кивнул и вышел из комнаты.
– Комитет по бюджету полиции согласен с тем, что вам нужно больше средств. Но за это придется платить... экономией, экономией на всем. – Спенсер сладко улыбнулась. Соулсон чувствовал, что она готовит почву для очередного удара. – Какая машина у начальника полиции?
– «Ягуар», как вам известно.
– Роскошная машина.
– Такая же, как и у любого другого начальника полиции.
– Вы просили новую.
– Моей машине уже девять лет. У нее очень большой пробег. – Он старался не попасться на крючок, выжидая, что последует дальше.
– Можем ли мы покупать новую роскошную машину, если сокращаем расходы?
Пораженный услышанным, либеральный демократ прервал ее:
– Полноте! Не может же начальник полиции передвигаться на мопеде?!
Спенсер пропустила замечание мимо ушей.
– Что скажете, начальник полиции?
– Согласен. Я оставляю свою машину, – ответил Соулсон.
– Нет, меньшую, – подоспела кормящая мать. – Дешевле обойдется.
– Я согласна с мнением комитета по бюджету, – добавила Спенсер. – Нам следует купить машину подешевле.
– Давайте проголосуем, – предложила кормящая мать.
– Не стоит. – Соулсон встал. Он должен выйти прежде, чем потеряет терпение. – Вы можете выделить меньшую сумму на новую машину, но не в силах заставить меня поменять то, что я уже имею. Я оставляю старую. А теперь позвольте откланяться. – Он повернулся и направился к двери.
– Посмотрим! Посмотрим! – визгливо закричала Спенсер. Ее жертва ускользала. – И я не хочу, чтобы вы рассказывали об этом заседании репортерам. Вам понятно? Понятно?!
Соулсон пожал плечами, открыл дверь и вышел. Поджидающие снаружи репортеры обступили его, но он ничего им не сообщил, уверенный, что скажет что-нибудь лишнее, если откроет рот. Он вышел из ратуши. Пол Джоб шел впереди.
Пикетчики стали выкрикивать всякие гадости, а когда он спустился с лестницы и сел в машину, принялись скандировать: «Иисус Легавый!»
– Козлы, мать их! – выругался Джоб.
Полицейский «ягуар» тронулся с места и направился в западную часть города.
4
Дом там, где есть душа
Отель «Сплендидо»
Мехико
Федеральный округ
Маршалл ненавидел неистовое вожделение, которое охватывало его всякий раз при встрече с опасностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
– Когда двенадцать человек убиты, вы, черт возьми, должны везде поспевать! – Спенсер наконец открыла счет.
– Двенадцать членов манчестерских банд. Преступники. Торговцы наркотиками.
– А в следующий раз это может быть невинный член общества.
– Я отдаю себе в этом отчет. Но у меня действительно нет людей: На прошлой неделе одиннадцать полицейских были задействованы для охраны четырех заседаний комитетов в разных местах. Ваших комитетов! На одном из них шла речь о средствах на обмундирование. Заседание длилось целую неделю, а под конец было решено собраться вновь через две недели. Трое моих офицеров заняты сбором информации по этому поводу. Выбирайте, что вам больше по душе – чтобы в городе поддерживался порядок или чтобы мы тратили время на пустяки. Идет война за рынок наркотиков. И наш город уже называют столицей наркобизнеса Европы. Европы, а не только Англии.
– Мы занимаемся не пустяками, а контролируем расходы. И вам нет оправдания, если вы не выполняете свою работу.
– Возражаю против вашей критики городской полиции.
– Я сказала, вы не выполняете свою работу.
– Он лучший начальник полиции, который когда-либо был в Манчестере, – заметил тори.
– Да, я читала об этом в газетах. Все газеты о нем пишут. А знаете почему? Потому что это скрывает правду. Правду о лучшем начальнике полиции, который когда-либо был в городе...
Открылась дверь, и вошел Пол Джоб. Соулсон откинулся на спинку стула. Джоб пересек комнату, наклонился и что-то тихо сказал шефу.
– У газетчиков, видимо, есть много теорий. Вчера газеты упомянули уличную банду «Элита»... – Спенсер остановилась. – Можно продолжать заседание? – спросила она язвительно.
Соулсон кивнул Джобу и повернулся к остальным.
– Спасибо, – продолжила Спенсер. – Я хочу знать, что из себя представляет «Элита».
– Очередная паническая выдумка прессы. Эта банда действовала в Манчестере лет двадцать назад. – Соулсон имел в виду группу, которая в 60 – 70-х годах занималась рэкетом. Он поднялся. – Боюсь, мне придется покинуть заседание.
– Но не раньше, чем мы сформулируем ответ прессе. Необходимо показать, что мы что-то делаем. – Спенсер терпеть не могла его высокомерия.
– Найден еще один труп. В куче мусора. На этот раз китаец.
– Что это значит? – воскликнула кормящая мать, отстранив ребенка от своей груди, как бы не желая, чтобы он услышал эту жуткую новость. Несколько капель молока упали на ее платье, а ребенок продолжал с шумом всасывать воздух.
Соулсон видел, что младенец в любой момент может заплакать. Это подстегнет Спенсер.
– Это значит, что нить, видимо, тянется к Чайнатауну и Триадам, – объяснил он, будто детям. Хотя все было ясно и без объяснений.
– Мы еще не закончили, – не сдавалась Спенсер.
Ребенок заплакал.
– Это дело важнее, – возразил Соулсон.
– Пошлите его. – Спенсер указала на Армитеджа.
Соулсон не стал возражать и сел.
– Я догоню тебя, – сказал он Рою. – Возьми дежурную машину.
Армитедж кивнул и вышел из комнаты.
– Комитет по бюджету полиции согласен с тем, что вам нужно больше средств. Но за это придется платить... экономией, экономией на всем. – Спенсер сладко улыбнулась. Соулсон чувствовал, что она готовит почву для очередного удара. – Какая машина у начальника полиции?
– «Ягуар», как вам известно.
– Роскошная машина.
– Такая же, как и у любого другого начальника полиции.
– Вы просили новую.
– Моей машине уже девять лет. У нее очень большой пробег. – Он старался не попасться на крючок, выжидая, что последует дальше.
– Можем ли мы покупать новую роскошную машину, если сокращаем расходы?
Пораженный услышанным, либеральный демократ прервал ее:
– Полноте! Не может же начальник полиции передвигаться на мопеде?!
Спенсер пропустила замечание мимо ушей.
– Что скажете, начальник полиции?
– Согласен. Я оставляю свою машину, – ответил Соулсон.
– Нет, меньшую, – подоспела кормящая мать. – Дешевле обойдется.
– Я согласна с мнением комитета по бюджету, – добавила Спенсер. – Нам следует купить машину подешевле.
– Давайте проголосуем, – предложила кормящая мать.
– Не стоит. – Соулсон встал. Он должен выйти прежде, чем потеряет терпение. – Вы можете выделить меньшую сумму на новую машину, но не в силах заставить меня поменять то, что я уже имею. Я оставляю старую. А теперь позвольте откланяться. – Он повернулся и направился к двери.
– Посмотрим! Посмотрим! – визгливо закричала Спенсер. Ее жертва ускользала. – И я не хочу, чтобы вы рассказывали об этом заседании репортерам. Вам понятно? Понятно?!
Соулсон пожал плечами, открыл дверь и вышел. Поджидающие снаружи репортеры обступили его, но он ничего им не сообщил, уверенный, что скажет что-нибудь лишнее, если откроет рот. Он вышел из ратуши. Пол Джоб шел впереди.
Пикетчики стали выкрикивать всякие гадости, а когда он спустился с лестницы и сел в машину, принялись скандировать: «Иисус Легавый!»
– Козлы, мать их! – выругался Джоб.
Полицейский «ягуар» тронулся с места и направился в западную часть города.
4
Дом там, где есть душа
Отель «Сплендидо»
Мехико
Федеральный округ
Маршалл ненавидел неистовое вожделение, которое охватывало его всякий раз при встрече с опасностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146