ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эль-Сиудад” многозначительно улыбнулся.— У баронессы прекрасный номер рядом с вашим, граф Кардинале.Чезаре закончил запись в журнале регистрации и взглянул на него.— Это очень хорошо. Благодарю вас.— Вас ожидает телеграмма. — Портье взял из нижнего ящика конторки конверт и передал его Чезаре.Чезаре ознакомился с ней, когда возвращался к Илеане. Едва взглянув на телеграмму, он уже знал ее содержание, поскольку ожидал подобного известия.— Я только что получил сообщение, что мой механик заболел.— Как жаль, — сказала Илеана. — Что-нибудь серьезное?— Это значит, что я должен найти нового механика, — ответил он. — Придется пойти в гараж и посмотреть, что можно сделать.— Хорошо, — сказала Илеана. — Это займет у тебя много времени?— Не знаю, — ответил он. — Поднимайся наверх и устраивайся. Я приду попозже. Встретимся за обедом.Гараж шумел как улей, когда Чезаре вошел в него. Повсюду сновали люди, заканчивая последние приготовления перед гонками. Он прошел в глубь помещения к маленькой конторке.Увидев его, из-за конторки вышел невысокий пожилой мужчина с улыбкой на лице.— Граф Кардинале! — воскликнул он. — Рад снова видеть вас! Чезаре пожал ему руку.— Я тоже всегда рад встрече с вами, сеньор Эстебан.— Ваша машина на нижней стоянке, бокс номер двенадцать, — сказал Эстебан. — Полагаю, вам не терпится взглянуть на нее.— Разумеется, сеньор Эстебан, но у меня серьезное осложнение. Мой механик заболел, и я должен найти ему замену.Улыбка на лице пожилого человека уступила место озабоченному выражению.— Это будет трудно, граф Кардинале. Все специалисты по “феррари” уже заняты.— Знаю, — сказал Чезаре. — Но мы должны что-то придумать, иначе я не смогу принять участие в гонках.— Мы не допустим этого, — быстро сказал Эстебан. — Позвоню вам, как только у меня будут новости.— Большое спасибо! — улыбнулся Чезаре. — Пока я буду у машины. Попробую сам, насколько это возможно, подготовить ее.Он возился со своим белым “феррари” уже около часа, когда увидел приближающуюся девушку. Она шла прямо к нему. Он выпрямился, с восхищением глядя на стройную фигурку в белом комбинезоне.Остановившись перед его машиной, девушка спросила:— Граф Кардинале? — Голос у нее был низкий и приятный.— Да, — кивнул Чезаре, потянувшись за сигаретой к пиджаку, висевшему на дверце машины.— Сеньор Эстебан сказал, что вам нужен механик. — У нее были очень голубые глаза.— Вы кого-нибудь знаете? Как я могу повидаться с ним? — нетерпеливо спросил он, уже порядком устав от работы. Эта сторона гонок ему никогда не нравилась.— Я и есть этот механик, — улыбнулась девушка.— Но вы же... Гонки не самое подходящее место для женщин. Это же тысяча четыреста миль!Улыбка исчезла из ее глаз, и она твердо взглянула на него.— Когда было нужно, я проезжала такие расстояния. Но мы так далеко не поедем, — спокойно сказала она.— Не поедем? — Чезаре уставился на нее.Она покачала головой, и белокурые локоны вокруг загорелого лица блеснули в солнечных лучах.— В этом нет необходимости. — Она склонилась над капотом и стала рассматривать двигатель. — У дона Эмилио другие планы, — шепнула она.Его глаза слегка расширились — он не ожидал приезда девушки.А она уже выпрямилась и протянула на мужской манер ему руку.— Меня зовут Люк Никольс, — представилась она с улыбкой.Пожимая протянутую руку, Чезаре изучающе смотрел на Люк.— И вы действительно разбираетесь в “феррари”?Ее улыбка стала шире.— Не сомневайтесь. Я участвовала в гонках на ней по всему миру. — Через плечо Чезаре она увидела, что к ним приближается Эстебан. — Спросите у него.— Вижу, что вы уже познакомились. Это хорошо, — сказал Эстебан.— Но кто слышал о том, чтобы в гонках на приз “Гран Мехико” участвовала девушка? — спросил Чезаре.— Вам очень повезло, граф Кардинале, — ответил Эстебан. — У сеньориты Никольс было много предложений, но она решила не участвовать в этих гонках, пока не узнала о ваших затруднениях. В прошлом году она шла на собственном “феррари”.— На собственном? — Чезаре повернулся к ней. — А что с ним случилось?— Я не выиграла. А он был заложен до последней гайки и поэтому ушел. Я надеялась подобрать что-нибудь здесь, но безуспешно, — пожала она плечами.— Понятно, — сказал Чезаре. — Вы, должно быть, хороший специалист, если мой друг Эстебан так аттестует вас. Если выиграем, то, как принято, делим приз, а если не выиграем, я плачу вам пятьсот долларов.— Согласна, мистер Кардинале, — улыбнулась Люк.Чезаре снял с дверцы пиджак.— Отрегулируйте зажигание и проверьте автомобиль на трассе. Подготовьте мне полный отчет к пяти часам вечера. Я буду в баре отеля “Эль-Сиудад”.— О'кей, — сказала Люк и повернулась к Эстебану. Тон ее голоса стал сугубо деловым. — Распорядитесь, пожалуйста, чтобы мне предоставили вторую смотровую яму, сеньор Эстебан. Ту, где установлен новый электрический стенд. Прежде всего я хочу проверить электропроводку.Эстебан кивнул, а Чезаре повернулся и пошел к выходу со стоянки. Выходя, он оглянулся и увидел, что она уже заводит машину на смотровую яму.Свет в баре отеля “Эль-Сиудад” исходил из скрытых в стене ниш и был таким слабым, что Чезаре едва различал стакан на столике перед ним. На часы он даже не пытался смотреть, поскольку был уверен, что не разглядит стрелки на циферблате.Дверь отворилась, и луч солнца прорезал густой полумрак. Чезаре повернул голову и увидел, что в помещение вошла Люк и остановилась, привыкая к тусклому освещению и пытаясь увидеть его. Он встал.Улыбаясь, она вошла в кабину и села в кресло напротив него.— При входе им бы следовало выдавать шахтерские лампы, — рассмеялась она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57