ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Пока, Кайл. Ц Лейси улыбнулась ему и последовала за мистером Дэнби к е
го машине, с тревогой поглядывая, нет ли здесь Джейка.
Ц Он уехал, Лейси. Я отослал его домой, Ц тихо сказал Кайл, идя рядом с ней.
Она кивнула, но ее сердце наполнилось горечью, когда она подумала о Джейк
е. Сейчас ей очень захотелось домой, в Калифорнию, захотелось вернуться н
а работу, где все время будет занято другими проблемами, а потому не остан
ется и минуты, чтобы думать о Джейке Уэйнрайте.
Дорога до ее коттеджа, казалось, не заняла и минуты, и Лейси подумала, что, д
олжно быть, продремала все это время. Она поблагодарила мистера Дэнби и в
ежливо отказалась от дальнейшей помощи. Она справится со всем сама. Ей хо
телось поскорее добраться до кровати и лечь.
Глава 12
Было уже почти темно, когда Лейси проснулась. Она долго лежала, прикидыва
я, настолько ли голодна, чтобы встать и приготовить себе что-нибудь поест
ь, или лучше остаться в постели. Пока она лежала, не двигаясь, боль не ощуща
лась, лишь тупо ныла голова.
В конце концов она решила, что все-таки надо немного поесть, и через силу п
однялась с постели. Сначала горячий душ, затем она приготовит себе бульо
н и тосты.
Голова по-прежнему болела, и когда она взглянула в зеркало в ванной, то ув
идела, что правая сторона лица вся в ссадинах. Осторожно ощупав голову, он
а нашла шишку в том месте, куда пришелся удар доски.
Ее правая рука была забинтована до локтя. Стараясь не намочить руку, она п
риняла душ и почувствовала себя намного лучше. Высушив волосы, она надел
а батистовую ночную рубашку без рукавов. Прикосновение мягкой ткани лас
кало кожу. Она вспомнила, как описывала это ощущение Джейку. Как это было д
авно!
У нее хватило сил спуститься вниз и приготовить бульон. Приняв от головн
ой боли аспирин, она решила вернуться в постель. Может быть, утром ей стане
т лучше.
Стук в дверь удивил ее. Видимо, миссис Дэнби увидела свет в ее окне и пришл
а проведать? Она спустилась по лестнице и открыла входную дверь. Джейк Уэ
йнрайт стоял на пороге. Он казался испуганным и расстроенным.
Лейси стояла молча, не в силах произнести ни слова. Зачем он пришел? Она яс
но дала понять, что не хочет видеть его.
Он прошел в холл, заставив ее отступить назад. Она следила за ним, широко р
аскрыв глаза. Общаться с ним было тяжело. Лейси отвернулась и направилас
ь к лестнице.
Ц Иди домой, Джейк. Сегодня у меня ни на что уже нет сил.
Ц Лейси, я надеюсь, тебе хоть немного лучше? Боже, я был так напуган сегодн
я. Подумал, что эта чертова доска убила тебя. Ц Он подошел к ней и осторожн
о взял ее за здоровую руку. Она взглянула на него.
Ц Кайл сказал, что ничего страшного. А сейчас я хочу побыть одна.
Ц Лейси Ц Он нежно привлек ее к себе, обнял и прижал к груди так осторож
но, словно боялся причинить ей лишнюю боль. Его руки нежно гладили ее плеч
и. Его движения были медленными, как будто он давал ей время решить, подчин
иться ему или остановить.
Но Лейси его не остановила. Она закрыла глаза и прижалась к нему. Прижалас
ь, подчиняясь его силе, вдруг обрадовавшись, что он здесь, рядом.
Она почувствовала, что его губы пытаются найти ее губы. Не открывая глаз, о
на слегка повернулась, чтобы встретить его поцелуй. Он был мягким, ласков
ым.
Глаза наполнились слезами: она боялась его ласки, его нежности. Она не зна
ла, что будет потом. Она открыла глаза и отстранилась.
Ц Зачем ты пришел, Джейк? Ц Ее голос прозвучал хрипло, устало.
Он отпустил ее и снова взял за руку, повел к дивану и усадил. Сел рядом, испу
ганно глядя на нее, взял за подбородок и повернул ее лицо так, чтобы можно
было видеть оцарапанную щеку.
Ц Господи, я чуть не умер от страха, когда увидел, что ты упала. А потом ты т
ак долго была без сознания Но Кайл в конце концов уверил меня, что с тобой
все будет в порядке.
Он нежно провел пальцем по ссадинам на ее щеке, так нежно, что Лейси почти
не почувствовала прикосновения.
Ц Потом я ждал от тебя звонка. Ты всегда звонила мне, когда тебе нужна был
а помощь, как в тот раз, когда у тебя захлопнулась дверь или когда твоя маш
ина застряла на дороге в грозу. Только сегодня ты не позвонила. Я был там, в
больнице, надеялся, что ты позовешь меня. Но ты не позвала. И я понял, что ты
можешь никогда больше не позвонить мне.
Ц Ты просил меня держаться от тебя подальше. Ц При этом воспоминании сл
езы медленно покатились из ее глаз.
Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.
Ц О Боже, какой же я был дурак! Ц Он виновато посмотрел ей в глаза. Ц Я уех
ал по делам в Лондон на неделю, старался забыть тебя и обманывал себя, что
мне это удалось. Но первое, что я сделал, вернувшись домой, я отправился к т
ебе, с надеждой, что увижу тебя. Я не мог ни есть, ни спать. Мне так тебя недос
тавало!
Лейси смотрела на него, чувствуя, он что-то не договаривает. Не таким она п
редставляла их будущий разговор, если вообще допускала, что он может сос
тояться.
Ц Мне тоже тебя недоставало, Ц сказала она с грустью, заметив, что он дей
ствительно выглядит расстроенным и усталым. Видимо, на ее лице отразилос
ь смущение, потому что Джейк улыбнулся и откинулся на диванную подушку.
Ц Будучи совсем молодым я влюбился, Ц произнес он. Ц Девушка была моло
денькая и хорошенькая, с ней было весело. Я любил ее очень сильно, или дума
л, что люблю. Мы собирались пожениться.
Лейси не хотелось слушать об этом. Она вдруг почувствовала ревность к же
нщине, завоевавшей любовь Джейка и отвергшей его.
Ц Однажды я узнал, что она не любит меня, она только хотела выйти за меня з
амуж из-за денег и перспектив, которые я мог ей представить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46