ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лейси быстро раздвинула диван, застелила его чистыми простынями, взбила
подушки и бросила их в изголовье. Легкое одеяло она сложила в ногах; сейча
с оно не требовалось, было и так слишком жарко, но среди ночи может стать п
рохладно.
Ц Что-нибудь еще нужно? Ц ласково спросила она.
Ц Нет, ничего не нужно, Ц проворчал он, угрюмо глядя на разобранную пост
ель.
Лейси улыбнулась. Ему явно не хотелось быть зависимым от нее. Она опустил
ась перед ним на колени и заглянула ему в лицо. С минуту он смотрел на нее, п
отом, протянув руку, заправил выбившуюся прядь ее волос за ухо.
Ц Я просто очень благодарна тебе за то, что ты сделал для меня в те дни, Ц
сказала она нежно. Ц Я вовсе не собираюсь покушаться на твою независимо
сть.
Он улыбнулся ей, потом погладил ее плечо, потом коснулся ее груди.
Это было слишком. Лейси нельзя было оставаться. Она вскочила и улыбнулас
ь ему, надеясь, что он не заметит, какую бурю чувств вызывают его прикоснов
ения.
Ц Спокойной ночи, Джейк. Утром я принесу тебе завтрак. Ц Он молчал, и она
наклонилась над ним, поцеловала в щеку, быстро повернулась и вышла.
Глава 8
Лейси проснулась на следующее утро с неясным чувством ожидания. Несколь
ко минут она лежала в постели, с улыбкой подумав о Джейке, о том, как она при
несет ему завтрак. Может быть, подать его поднос в постель?
Ему не нравилось быть зависимым от нее, он ясно дал это понять, но выбора у
него не оставалось. Он ведь не мог все время находиться один, а она не так у
ж и много для него делала. Но ей нравилось напоминать ему о его беспомощно
сти. Небольшая расплата за то, как он вел себя с ней прежде.
Она встала, надела купальник, натянув сверху яркую тенниску. Завязав вол
осы в узел на затылке, она была готова начать день.
Лейси быстро глотала завтрак, спеша увидеть Джейка, хотя и чувствовала н
ебольшое смущение. Она засмеялась, обнаружив в себе застенчивость. Она п
ривыкла справляться с гораздо более серьезными и сложными ситуациями, ч
ем приготовление завтрака для больного соседа. Закончив трапезу, она пос
пешила в сад.
Надеясь на лучшее, она обошла каменную стену и вдоль боковой стены дома Д
жейка подошла к задней двери. Если его болезнь затянется, придется проло
жить здесь тропинку, чтобы каждый раз не обходить кругом.
Открыв сетчатую дверь, она вошла в дом и решительно направилась в кухню. П
риготовить ли ему кашу из овсяных хлопьев или яичницу с беконом? Лучше яи
чницу. Настоящие мужчины не очень-то жалуют всякие там каши
Но все-таки надо бы пойти спросить, как ему приготовить яичницу и хочет ли
он, чтобы она подала завтрак в постель.
Остановившись в дверях его комнаты, Лейси удивилась, что он все еще спит. Б
ыло поздно, обычно он уходил на работу гораздо раньше. То, что с ним случил
ось, было, видимо, гораздо серьезнее, чем он думал.
Она заколебалась, стоит ли будить его. Нет, не стоит. Лучше пусть он поспит.
Она заметила его одежду, брошенную кое-как на полу около постели. Его груд
ь вздымалась и опускалась вместе с дыханием, темный синяк ясно проступал
на левом боку. И на руке ясно обозначился кровоподтек. Бедный Джейк
На щеках его уже выросла щетина, и Лейси вдруг захотелось провести пальц
ем по этим жестким волоскам, чтобы почувствовать удовольствие от прикос
новения к чему-то истинно мужскому. Она сжала руки и спрятала их за спину,
как бы борясь с искушением.
Ц Уже утро или мне снится?
Лейси вздрогнула. Он, оказывается, наблюдает за ней сквозь полуприкрытые
ресницы.
Ц Уже утро, Ц сказала она. Ц Я пришла на завтрак.
Ц Я ничего не приготовил, Ц пошутил он. Она улыбнулась.
Ц Ладно уж, я сама приготовлю, только я не знала, чего ты хочешь. Может, яич
ницу с беконом?
Ц Яичницу с беконом? Ц Он сел в постели, простыня сползла до живота.
Лейси затаила дыхание. Ей нужно отвернуться, она это знала. Но она не могла
оторвать глаз от его загорелого античного торса. Его загар кончался чут
ь ниже пояса, она увидела полоску более светлой кожи и догадалась, что под
простыней на нем ничего нет. Ее глаза встретились с его, в них искрился сме
х.
Ц Я все-таки приготовлю яичницу с беконом. Какую ты любишь яичницу? Ц сп
росила она, не сводя с него восхищенных глаз.
Ц Хорошо прожаренную. Ц Он потер лицо, его рука задержалась на колючей
щетине. Лейси следила за ним, как завороженная. Ей так хотелось провести р
укой по этому милому лицу, его волосам. Желание было таким острым, что она
почти протянула руку.
Ц Я быстро. Ц Она повернулась, чтобы убежать, но он остановил ее.
Ц Подожди немного, пожалуйста. Я хочу принять душ.
Она обернулась.
Ты собираешься подниматься по лестнице?
Ц Но на первом этаже нет душа. И мне сегодня лучше.
Ц По-моему, тебе нельзя мочить гипс, Ц сказала она.
Ц Ты кто, курица-наседка? Я завяжу его пленкой. И все равно пойду в душ! Не с
той у меня на дороге, а то мне придется немного смутить тебя. Ц Джейк поше
велился под простыней, собираясь встать с постели.
Лейси быстро пробормотала: «Ты прав» Ц и бросилась в кухню.
Она приготовила кофе, поджарила бекон и разбила яйца, чтобы поджарить их,
когда Джейк будет готов. Лейси слышала, как шумит вода в душе, потом шум за
тих. Через несколько минут Лейси решила, что он уже оделся и почти готов сп
уститься вниз. Она налила ему чашку кофе и поднялась с ней наверх.
Остановившись на верхней площадке лестницы, она осмотрелась. Где же он? Д
верь в ванную, в которой она плескалась в день грозы, была открыта, но за не
й никого не было. Еще несколько комнат выходили в коридор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46