ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- И, повернувшись к Элис, Натан позвал: - Миссис Грэхем, подойдите сюда и взгляните на этот прекрасный шоколадный пирог, настоящий кулинарный шедевр, который испекла мисс Диксон.
У Элис не было ни малейшего желания беседовать с Марвел Диксон, но, поскольку Натан столь громогласно расхваливал ее пирог, миссис Грэхем не осталось ничего другого, как присоединиться к нему. Она бросила на него уничтожающий взгляд и, повернувшись к Марвел, приторно-сладко улыбнулась.
- Да, мистер Уэллс, - сказала Элис, - шоколадные пироги мисс Диксон знают все жители Биксби. В детстве, когда я брала уроки игры на фортепьяно у мисс Диксон и когда я хорошо занималась, моя учительница в награду угощала меня своим знаменитым пирогом. Вкус этого лакомства я запомнила на всю жизнь. Не так ли, мисс Диксон?
- О да, это так, - подтвердила Марвел. - Но если мне память не изменяет, ты не очень часто заслуживала награду.
- Это правда, - драматически вздохнула Элис. - Я не была способной ученицей. У меня нет слуха.
- Чепуха! - отрезала Марвел. - Если бы у тебя не было слуха, я бы не стала попусту тратить на тебя время. Ты была ужасной лентяйкой, Элис Карлайл, и игре на фортепьяно всегда предпочитала игры с детьми на улице. - Бросив суровый взгляд на Колина, она заявила: - Если девушка вместо работы предпочитает развлекаться, она в скором времени попадает в щекотливое положение.
Заметив, что глаза у Элис гневно сверкнули и она собирается ответить старой ведьме, Натан тут же вмешался:
- Слава богу, что мне не надо играть на фортепьяно, чтобы получить кусочек вашего пирога, мисс Диксон. Я абсолютно уверен, что мне не досталось бы ни крошки, и это было бы ужасно.
Натан всегда с легкостью очаровывал всех женщин, и с Марвел Диксон у него тоже не было проблем.
- Я оставлю для вас кусочек, мистер Уэллс, - расплылась в улыбке старая дева. - Но при условии, что вы обязательно скажете мне свое мнение об этом пироге. Я пеку его по старому рецепту моей бабушки, но с годами вкусы меняются, и молодежи может нравиться что-то совсем другое…
- С удовольствием, мэм, - откликнулся Натан и одарил ее своей неотразимой улыбкой, чем окончательно покорил старую каргу. - А теперь прошу извинить нас. Кое с кем здесь нам непременно нужно поговорить.
С этими словами он взял Элис под руку и увел ее от стола.
- Натан Уэллесли, ты совершенно бессовестный тип, - выговаривала Элис Натану, пока они шли к группе молодых матерей с детьми, которые расположились под старым развесистым дубом. - Это просто неприлично так заигрывать с этой сушеной воблой.
- На что только не пойдешь ради спокойствия любимой, - ответил Натан, улыбаясь и кланяясь направо и налево.
Когда они приблизились к группе мамаш, сидящих под деревом, с одеяла поднялась и заспешила к ним навстречу молодая женщина с ребенком возраста Колина на руках.
- Элис, как я рада видеть тебя! - радостно воскликнула она. - Ой, вы только посмотрите на Колина! Как он вырос!
Элис улыбнулась, впервые за сегодняшнее утро испытав настоящее облегчение.
- Мистер Уэллс, познакомьтесь, это моя школьная подруга, Стелла Пенс, со своей дочуркой Ларой, - представила Элис Натану молодую женщину.
- Миссис Пенс, - учтиво склонился Натан, снимая шляпу. - Рад познакомиться. Я много раз встречался с вашим мужем.
Стелла покраснела от смущения. Билл Пенс был владельцем самого большого в Биксби салуна, который назывался «Гановер-Холл», и Элис могла не знать, что ее работник проводил там массу времени, флиртуя с девицами, особенно в первые недели после приезда в Биксби. Однажды Билл сказал Стелле, что Нат Уэллс давно не появлялся в салуне, но девицы до сих пор сохнут по нему. Теперь, увидев Натана своими глазами, Стелла перестала им удивляться.
- Элис, дорогая, - сказала Стелла, беря Элис за руку, - пойдем поболтаем. Я не видела тебя целую вечность.
Женщины отошли в тенек, поудобнее устроились на одеялах и усадили рядом малышей. Натан тут же отвернулся и обвел толпу внимательным взглядом. Он искал глазами Реда или Уилла, и ему показалось, что Уилл стоит возле танцевальной площадки, но не успел Натан сделать и пару шагов, как перед ним возникла Дейзи Флинн.
- О, красавчик Нат Уэллс! - пропела девица, повиснув у него на плече. - Где ты пропадал? Тебя так долго не было видно, что я уж было подумала, не уехал ли ты из нашего города.
Обреченно вздохнув, Натан повернулся к девушке.
- Привет, Дейзи, - улыбнулся он, следя за Уиллом, который тем временем присоединился к мужчинам, бросающим подковы. - Ты сегодня - настоящая красотка.
- Ой, спасибо! - притворно засмущалась Дейзи. - Тебе нравится мое новое платье? - Она отпустила плечо Натана и покружилась на месте. - Я сама сшила его.
- He может быть, - вежливо удивился Натан. Он не упускал из виду Уилла, но делал это так, что Дейзи пока ничего не замечала.
- Представь себе, - прощебетала она. - Все говорят, что я шью самые красивые в Биксби платья.
Натан бросил быстрый взгляд на яркое оранжево-черное платье.
- Да, очень красивое и такое яркое. Ну, мне пора, извини… - внезапно попрощался он.
От неожиданности Дейзи замолчала и уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она не могла поверить, что он собирается оставить ее. Опять повиснув у него на плече, она заглянула Натану в глаза:
- Знаешь, Нат, я ведь до сих пор не простила тебя за то, что ты тогда убежал от меня.
- Извини, - повторил Натан. - Я тогда вспомнил об одном срочном деле…
- Должно быть, оно и вправду было очень срочное, раз ты без оглядки кинулся его выполнять…
Натан глянул на Дейзи, удивленный ее ядовитым тоном.
- Но теперь, когда мы снова вместе, я готова все забыть, - быстро добавила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики