ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Я не хочу, чтобы ты меня целовал, - упрямо повторила она.
- Ну хорошо, извини, - сказал Натан. Он изо всех сил стиснул зубы, будто это могло потушить пожар, бушевавший у него в крови. - По-видимому, зря я остался здесь ужинать с тобой. Это было глупо. Чертовски глупо!
- Да, наверное, - пробормотала Элис, опустив глаза.
Она не хотела, чтобы он заметил ее смущенный взгляд. «Ты так же виновата, как и он. Почему бы тебе не признаться в этом?» - внезапно отозвался тоненький внутренний голосок. Но последовать его совету было выше ее сил. Такое признание перечеркнуло бы все ее принципы, а ведь только они и помогли ей выдержать нелегкие испытания, выпавшие на ее долю. Натан посмотрел на Элис долгим взглядом и устало вздохнул.
- У меня есть кое-что для тебя, - негромко сказал он. Элис даже головы не повернула.
- Правда? - вежливо отозвалась она.
Не говоря больше ни слова, он вынул из кармана кольцо и положил его на стол.
- Спокойной ночи, миссис Грэхем.
Элис не шелохнулась, пока не услышала, как за ним со слабым щелчком закрылась входная дверь. Только после этого женщина подошла к столу и с любопытством взглянула на то, что оставил Натан. В тусклом свете керосиновой лампы мерцало бабушкино бриллиантовое кольцо. Элис тихонько ахнула, взяла его в руки и поднесла к глазам, которые тут же наполнились слезами. Он выкупил для нее кольцо! Он выкупил для нее кольцо.
- Натан! - закричала она, бросаясь к двери. - Натан, подожди!
Выскочив на крыльцо, она стала пристально вглядываться в темноту, но увидела только какую-то тень у ворот сарая. Не думая об опасности, Элис спрыгнула с высокой ступеньки и побежала к сараю, сжимая в руке кольцо. В сарае царила кромешная тьма.
- Натан! - задыхаясь, выкрикнула женщина. - Натан, где ты?
Он не отвечал. Она ждала, когда глаза привыкнут к темноте. Может быть, тогда удастся разглядеть хоть что-нибудь? Но тут ее вдруг охватил какой-то первобытный страх, ноги стали ватными, язык прилип к гортани… Наконец, справившись с собой, Элис дрожащим голосом снова позвала:
- Натан? Ты здесь?
И подпрыгнула от неожиданности, когда он вдруг шагнул из темноты прямо ей навстречу.
- Что тебе надо? - холодно спросил он.
- Мое кольцо… - пролепетала Элис. - Откуда ты его взял?
- Купил. Откуда же еще, по-твоему, я мог его взять?
В темноте Элис не могла видеть выражения его лица. Но по тону его голоса она поняла, что Натан все еще сердится на нее.
- Но почему ты его купил? - тихо спросила женщина. Натан шагнул к Элис и заглянул ей прямо в глаза.
- Потому что тебе пришлось его продать, а мне это было неприятно. Потому что я видел, как тебе больно расстаться с ним. - Его голос понизился почти до шепота. - Потому что я хотел порадовать тебя. Думал, что ты будешь счастлива получить его обратно!
Элис растерянно моргала, не зная, что сказать. Натан немного подождал ее ответа, потом пожал плечами, повернулся и пошел к куче соломы, на которой спал.
- Как же ты мог позволить себе потратить столько денег? - вдруг спросила Элис.
- У меня много денег, - коротко ответил он. Подхватив юбки, она заторопилась вслед за ним в другой конец сарая.
- Но мистер Ричман просил за кольцо пятьдесят долларов! - сказала женщина, подойдя к Натану и коснувшись его руки. - Это большие деньги, и я просто не представляю себе, как и когда смогу расплатиться с тобой.
Натан глянул на нее из-под насупленных бровей.
- Говорю же тебе, я человек небедный… - заявил он. - И тебе вовсе не надо со мной расплачиваться.
- Но, - настаивала Элис, - пятьдесят долларов - это же твое двухмесячное жалованье! Я не могу позволить, чтобы ты тратил на меня такие деньги!
- Прекрати. - Натан помрачнел еще больше. - Я же сказал: выкупил кольцо потому, что мне так захотелось. Может, на этом и закончим?
- Нет, - упрямо заявила Элис. - Это слишком дорого, особенно для простого рейнджера.
- О боже, Элис, я же Уэллесли! - раздраженно воскликнул Натан. - Пятьдесят долларов - это меньше, чем стоят некоторые мои рубашки!
Элис была совершенно сбита с толку.
- Подожди, что значит «я - Уэллесли»? Мне известно, что это твоя фамилия. Ну и что с того?
Натана вдруг разобрал смех.
- Ты что, никогда не слышала о семействе Уэллесли? Сначала Элис озадаченно смотрела на него, а потом вдруг ее глаза расширились, и она прижала руку к губам.
- Откуда вы, капитан? - прошептала она, отступая назад.
- Из Колорадо, - весело ответил Натан.
- Колорадо… - повторила Элис. - Это значит, что ты - из тех самых Уэллесли?
- Тех самых Уэллесли? - переспросил Натан, которого разговор этот начал явно забавлять. - А ты каких Уэллесли имеешь в виду?
Элис смутилась и насупилась.
- Послушайте, капитан, - обиженно произнесла она. - Только что вы сказали, что вы - Уэллесли. Я хочу понять, мы говорим об одном и том же семействе или нет?
- Откуда же я знаю? - пожал плечами Натан. - Вы о каких Уэллесли говорите, миссис Грэхем?
- Вы прекрасно знаете, о каких, - сквозь зубы процедила Элис. Она уже начинала злиться. - О тех самых! О тех ужасно богатых Уэллесли, о которых пишут все газеты. Этим людям принадлежит пол-Америки. Я сама читала про них и точно помню: они из Колорадо.
Натан рассмеялся: его позабавило, как Элис охарактеризовала его семью.
- Ага! - воскликнул он, откинув голову назад. - Теперь я понял, о ком ты говоришь. Это Уэллесли из Дюранго.
- Я точно не знаю, откуда они, - нетерпеливо сказала Элис. - Знаю только, что там много братьев - семь или восемь - и одна сестра. И все они невероятно удачливы в делах и очень знамениты.
- Да-да, - кивнул Натан. - Я о них слышал.
- Но ты, видимо, не состоишь с ними в близком родстве, - предположила Элис. - Я уверена, что ты хорошо бы их знал, если бы вы были близкими родственниками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115