ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Карла – незаменимый источник информации, единственная ниточка, связывающая меня с нынешней молодежной культурой.– Так чем же Клио так широко прославила себя в узких кругах? Кто она? – вопрошаю я.– Что именно ты хочешь знать? Ее сексуальную ориентацию? Национальность? Или личностные характеристики?– Карла, – говорю я, – минут через двадцать я предстану перед этой женщиной с намерением разговорить ее на три более-менее приличные цитаты. Мне придется блефовать по-крупному.– Она певица.– Уже лучше. Что за певица?– Злая, – уточняет Карла, – побитая жизнью.– Клон Аланис? Аланис Мориссетт(р. 1974) – канадская поп-рок-певица.

Карла мотает головой:– Клио явно рассчитывает на эффект посильнее. Ну, ты знаешь такой тип женщин – бывшая фотомодель, неожиданно ставшая светской блядью.Карла не хочет меня шокировать – она так изъясняется лет с двенадцати.– Известные песни у нее есть? – спрашиваю я.– У нее только один хит, Джек.– То есть все, что ты мне порассказала, – это твои впечатления от одной-единственной песни?– И еще от клипа, – поправляет меня Карла.– Ну разумеется.– Режиссер – Оливер Стоун. Оливер Стоун (р. 1946) – американский кинорежиссер.

– Нуда, кто же еще.– В клипе вроде как видна растительность на лобке. Поэтому про нее и написал «Спин», – продолжала доклад Карла. – Лично я думаю, что в клипе снималась даже не сама Клио. Наверняка дублерша.– Что, сама отрастить не смогла?– Это же шоу-бизнес, Джек. Проснись! – Поймав на себе подозрительный взгляд менеджера, Карла делает вид, что показывает мне какие-то цветные слайды.– А как называется эта единственная и неповторимая песня Клио Рио? – спрашиваю я.– «Я», – отвечает Карла. – И все. Просто «Я».– Она попала в хит-парады?– Только из-за обнаженки.– Ясненько. Спасибо, милая.– И где вы встречаетесь?– У нее дома.– Жду полного отчета.– Разумеется. Слушай, а ты хоть раз слышала про «Джимми и Блудливых Юнцов»?Карла выгибает рыжеватую бровь:– Что-то новое? – Она боится, как бы чего не упустить.– Не-а. Древние, как холмы.– Извини, Джек.Уходя, я все-таки спрашиваю:– Как поживает твоя мать?– Хорошо, – отвечает Карла.– Правда?– Правда хорошо.– Черт, – говорю я.Карла нежно смеется в ответ. То, что я все еще скучаю по Анне, поднимает меня в ее глазах.– Передай ей от меня привет.– Размечтался, Джек.
Квартира Джимми оказалась на девятнадцатом этаже небоскреба на самом юге Силвер-Бич. Целых двадцать минут она промариновала меня в вестибюле, эта вдовушка Джимми, но, если честно, я удивился, что она вообще согласилась со мной встретиться. Слишком уж кратким было объявление о смерти – наводило на мысль, что семья покойного не хочет привлекать внимания.Дверь квартиры 19-Г мне открывает коренастый лысый тип без шеи с платиновыми кольцами в ушах. Типичный вышибала, одетый исключительно ради того, чтобы скрыть нагрудную кобуру, – громила из комиксов. Он молча ведет меня по тускло освещенной квартире в гостиную, где миссис Стомарти уже заняла позицию в эркере перед панорамным окном.Определенно я уже видел это лицо – на обложках бульварных изданий. Я подписан на парочку – из профессиональных соображений. Вырезаю самые смачные истории и складываю в папочки на случай, если знаменитость вздумает испустить дух в зоне распространения нашей газеты.– Я Клио, – говорит миссис Стомарти. – Вдова Джимми.Ей года двадцать два; ну самое большее – двадцать три. Она среднего роста, стройная, но не костлявая, дочерна загорелая. Волосы вытравлены до снежной белизны и подстрижены под пажа. На губах вишневая помада, а скулы нарумянены так, что их можно принять за синяки. На ней длинная бежевая блузка без рукавов и узкие белые брюки. Ногти на ногах тоже белые и напоминают осыпавшуюся штукатурку.Не удивительно, что она предпочла больше не называться Синтией.– Я Джек Таггер, – представляюсь я. – Рад познакомиться. И мне жаль, что меня к вам привели столь печальные обстоятельства. – Я вроде как хотел ей намекнуть, что мне известно о ее растущей славе и, если бы не смерть ее мужа, я был бы счастлив взять у нее интервью для «Музыкальной странички».Мы садимся. Вдова – на край длинной кремовой софы, я – на деревянный диванчик рядом. Не теряя времени, я сообщаю Клио Рио, что я в полном восторге от ее хита.Она тут же расцветает:– А клип вы видели?– Вы еще спрашиваете!– И что вы думаете, он не слишком?…– А Джимми клип понравился?– Он был от него без ума, – отвечает Клио.– Присоединяюсь к его мнению. – Я кладу на колени блокнот, открываю его и снимаю колпачок с ручки.– Вы первый позвонили, – говорит миссис Стомарти.– Я был его поклонником.Она отвечает мне слабой улыбкой:– Теперь наверняка будут звонить желающие заработать на его смерти.– Да, это неприятно, – говорю я. – Я знаю, что вы не хотели раздувать шумиху.– Джимми не хотел.– Обещаю, что не отниму у вас много времени.Бритоголовый приносит Клио высокий запотевший бокал. Похоже на «отвертку». На меня бугай даже не глядит – и слава богу.– Хотите что-нибудь выпить? – спрашивает Клио.Тут я обращаю внимание на ее глаза: красные, будто она плакала или не выспалась. Она носит голубые контактные линзы.– Кока-колы? Пива? – допытывается она.– Нет, спасибо.Чтобы сдвинуться с мертвой точки, я задаю несколько простеньких вопросов. Как вы познакомились? На вечеринке «Ви-эйч-1». Как долго вы прожили в браке? Меньше года. Где проходила церемония бракосочетания? В Сэг-Харбор, на яхте приятеля Джимми. В самом деле? И как его зовут? Я не помню. Вроде бы саксофонист. Сессионный. Я записываю ее ответ, но не тороплюсь задавать следующий вопрос. Даю миссис Стомарти время подготовиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики