ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже Леннону не все его песни нравились.Дж. С: Единственная песня, которая от меня, типа, улепетнула, – «Морская мразь в маринаде». Немного не то получилось, что я хотел. Я думал написать сложную вещь, микс, как у Фи, га Спектора. Фил Спектор (р. 1940) – музыкальный продюсер, работавший со многими известными группами; в частности, продюсировал альбом «Битлз» «Пусть будет так» и первые сольные альбомы Джона Леннона.
Понимаете, наложить друг на друга гитары и клавишные. Но получи. пся… какой-то дикий гиперметал… от которого только башка болит PC: Двенадцать с половиной угарных минут.Дж. С: Ага, я даже не помню, как накладывал вокал, так меня колбасило.
Меня вызывают в раздел Спорта к Хуану, который сгорбился за компьютером, как медвежатник над сейфом.– Я подключил твой диск, – говорит он, – но не могу прочитать, что на нем. У меня нет софта.Он стучит пальцем по экрану монитора:– Я добрался только до главной директории. Взгляни.Я смотрю на загадочные сокращения: В7усин10финВ17усин10соруВУ22усин7СОЛОусинфинГ1срдц22Г2срдц22финВАР2.Втрк22…
– Компьютерный язык? – спрашиваю я.– Не-а. Сокращенные названия файлов – их придумал тот, кто пользовался диском.– А что за файлы?– Не знаю, но весят прилично, – говорит Хуан. – Все вместе тянет мегов на четыреста с гаком. Это явно не только текст, Джек, слишком уж много места жрет. Думаю, там музыка или видео.– А где можно достать софт?Хуан отрывает унылый взгляд от монитора:– Джек, я даже не могу сообразить, какой именно софт нам нужен.– Прекрасно.– Но я знаю, кто может.– Хуан, мне нечем платить хакеру за взлом диска. – Чудо, если я к Рождеству расплачусь за эту поездку на Багамы.– Он не хакер, просто умный малый. И это будет не взлом. Взлом – это когда ты через Интернет…– Проблема в том, что мне сейчас нечем заплатить твоему парню. Я на мели, а у Эммы нет статьи расходов для раздела Смертей. Можно сказать, что весь ее бюджет – это я.Хуан откидывается на спинку стула и смеется:– Моему парню двенадцать лет. Обычно я достаю ему пару билетов на бейсбол.– Двенадцать лет.– Aгa. A его комната похожа на центр управления полетами в HАСА.– Когда мне было двенадцать, я с трудом менял колесо у велосипеда.– Я завезу ему диск ближе к вечеру, – говорит Хуан, – до того, как ему будет пора баиньки.– Спасибо. И я обещаю больше никогда не заваливаться к тебе по ночам. Особенно с Эммой.– No problema. – Хуан смотрит по сторонам, дабы убедиться, что нас никто не услышит. – Как она отреагировала на Мириам?– Какой ответ ты хочешь услышать, Мистер Гигантский Член? Горькую правду или сладкую ложь?– Да я знал, что она мной не интересуется, – признается Хуан. – Скажи, брат, ты делишь ложе со своим редактором?– Выкинь эти грязные мысли из головы.Хуан с восторгом бы послушал про поцелуй, но я ему не скажу. Может, мне это вообще приснилось.– Какой-то урод разгромил мою квартиру и избил меня до полусмерти – думаю, он искал этот диск. Я так и знал, что у тебя гостья, поэтому поехал к Эмме.– К своему заклятому врагу Эмме? – Хуан вопросительно выгибает бровь.– Она никогда не была «врагом», – сухо возражаю я. – Она мой начальник, только и всего.И прежде чем Хуан начнет развивать эту тему, я рассказываю ему про подозрительную смерть Джея Бернса и про нашу с Эммой отважную экспедицию на яхту Джимми Стомы.– Там мы и нашли диск.Хуан присвистывает:– Знаешь что? Тебе надо пойти в полицию и все им рассказать. Я не шучу, старик. Когда всякие уроды начинают вламываться к тебе в квартиру и бить по морде, пора прекращать изображать из себя детектива Марлоу. Филипп Марлоу – персонаж детективных романов Рэймонда Чандлера, которого в фильме Говарда Хоукса «Большой сон» сыграл Хамфри Богарт.
– Сначала я должен во всем разобраться.– Послушай, Джек, ни одна статья про мертвого рок-певца не стоит того, чтобы подвергаться из-за нее побоям.– Тебе легко говорить – ты у нас суперзвезда. А что, если именно через побои пролегает мой путь на первую полосу?Хуан в шоке. Приходится заверять его, что я пошутил.– Послушай меня, придурок. Я же тебе друг, – говорит он. – Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.– Не волнуйся. Я уже близок к разгадке.Это самая отъявленная ложь, какую я произносил за последние месяцы. У меня нет ни одного свидетеля, который мог бы подтвердить, что Джимми Стому убили. Даже если это так, я не могу представить ни одного убедительного мотива или даже состряпать сносную версию произошедшего. Я всего лишь пинаю камешки и смотрю, не вылезет ли что из-под них на свет божий.– И тебе приятно будет узнать, – говорю я Хуану, – что Полковник Том более не квартирует на моей кухне. Он защищал человеческую жизнь во вчерашнем инциденте в жилом секторе.– О нет. Что ты с ним сделал?– Использовал вместо бейсбольной биты и добился потрясающих результатов. Теперь он гниет в помойке, и никто не сможет опознать в нем смертоносное оружие.– Господи Иисусе, – в ужасе шепчет Хуан, – только не говори мне, что ты этого грабителя убил.– Приятно было бы в это верить.– Брось, Джек. Это зашло уже слишком далеко.– Через неделю мне стукнет сорок семь. Понимаешь, что это значит?Хуан отмахивается и поворачивается к монитору, бормоча что-то по-испански. Подозреваю, что не «С днем рождения».
Я приезжаю домой и отрубаюсь на три, а может, даже четыре часа – к счастью, без сновидений. Проснувшись, пытаюсь дозвониться Дженет Траш: возможно, она что-то знает про загадочный диск, спрятанный на яхте ее брата. Но у нее постоянно занято – понятное дело, стрип-камера работает без продыху. Потом я вдруг звоню Эмме, но в панике вешаю трубку до того, как Эмма успевает ответить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Понимаете, наложить друг на друга гитары и клавишные. Но получи. пся… какой-то дикий гиперметал… от которого только башка болит PC: Двенадцать с половиной угарных минут.Дж. С: Ага, я даже не помню, как накладывал вокал, так меня колбасило.
Меня вызывают в раздел Спорта к Хуану, который сгорбился за компьютером, как медвежатник над сейфом.– Я подключил твой диск, – говорит он, – но не могу прочитать, что на нем. У меня нет софта.Он стучит пальцем по экрану монитора:– Я добрался только до главной директории. Взгляни.Я смотрю на загадочные сокращения: В7усин10финВ17усин10соруВУ22усин7СОЛОусинфинГ1срдц22Г2срдц22финВАР2.Втрк22…
– Компьютерный язык? – спрашиваю я.– Не-а. Сокращенные названия файлов – их придумал тот, кто пользовался диском.– А что за файлы?– Не знаю, но весят прилично, – говорит Хуан. – Все вместе тянет мегов на четыреста с гаком. Это явно не только текст, Джек, слишком уж много места жрет. Думаю, там музыка или видео.– А где можно достать софт?Хуан отрывает унылый взгляд от монитора:– Джек, я даже не могу сообразить, какой именно софт нам нужен.– Прекрасно.– Но я знаю, кто может.– Хуан, мне нечем платить хакеру за взлом диска. – Чудо, если я к Рождеству расплачусь за эту поездку на Багамы.– Он не хакер, просто умный малый. И это будет не взлом. Взлом – это когда ты через Интернет…– Проблема в том, что мне сейчас нечем заплатить твоему парню. Я на мели, а у Эммы нет статьи расходов для раздела Смертей. Можно сказать, что весь ее бюджет – это я.Хуан откидывается на спинку стула и смеется:– Моему парню двенадцать лет. Обычно я достаю ему пару билетов на бейсбол.– Двенадцать лет.– Aгa. A его комната похожа на центр управления полетами в HАСА.– Когда мне было двенадцать, я с трудом менял колесо у велосипеда.– Я завезу ему диск ближе к вечеру, – говорит Хуан, – до того, как ему будет пора баиньки.– Спасибо. И я обещаю больше никогда не заваливаться к тебе по ночам. Особенно с Эммой.– No problema. – Хуан смотрит по сторонам, дабы убедиться, что нас никто не услышит. – Как она отреагировала на Мириам?– Какой ответ ты хочешь услышать, Мистер Гигантский Член? Горькую правду или сладкую ложь?– Да я знал, что она мной не интересуется, – признается Хуан. – Скажи, брат, ты делишь ложе со своим редактором?– Выкинь эти грязные мысли из головы.Хуан с восторгом бы послушал про поцелуй, но я ему не скажу. Может, мне это вообще приснилось.– Какой-то урод разгромил мою квартиру и избил меня до полусмерти – думаю, он искал этот диск. Я так и знал, что у тебя гостья, поэтому поехал к Эмме.– К своему заклятому врагу Эмме? – Хуан вопросительно выгибает бровь.– Она никогда не была «врагом», – сухо возражаю я. – Она мой начальник, только и всего.И прежде чем Хуан начнет развивать эту тему, я рассказываю ему про подозрительную смерть Джея Бернса и про нашу с Эммой отважную экспедицию на яхту Джимми Стомы.– Там мы и нашли диск.Хуан присвистывает:– Знаешь что? Тебе надо пойти в полицию и все им рассказать. Я не шучу, старик. Когда всякие уроды начинают вламываться к тебе в квартиру и бить по морде, пора прекращать изображать из себя детектива Марлоу. Филипп Марлоу – персонаж детективных романов Рэймонда Чандлера, которого в фильме Говарда Хоукса «Большой сон» сыграл Хамфри Богарт.
– Сначала я должен во всем разобраться.– Послушай, Джек, ни одна статья про мертвого рок-певца не стоит того, чтобы подвергаться из-за нее побоям.– Тебе легко говорить – ты у нас суперзвезда. А что, если именно через побои пролегает мой путь на первую полосу?Хуан в шоке. Приходится заверять его, что я пошутил.– Послушай меня, придурок. Я же тебе друг, – говорит он. – Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.– Не волнуйся. Я уже близок к разгадке.Это самая отъявленная ложь, какую я произносил за последние месяцы. У меня нет ни одного свидетеля, который мог бы подтвердить, что Джимми Стому убили. Даже если это так, я не могу представить ни одного убедительного мотива или даже состряпать сносную версию произошедшего. Я всего лишь пинаю камешки и смотрю, не вылезет ли что из-под них на свет божий.– И тебе приятно будет узнать, – говорю я Хуану, – что Полковник Том более не квартирует на моей кухне. Он защищал человеческую жизнь во вчерашнем инциденте в жилом секторе.– О нет. Что ты с ним сделал?– Использовал вместо бейсбольной биты и добился потрясающих результатов. Теперь он гниет в помойке, и никто не сможет опознать в нем смертоносное оружие.– Господи Иисусе, – в ужасе шепчет Хуан, – только не говори мне, что ты этого грабителя убил.– Приятно было бы в это верить.– Брось, Джек. Это зашло уже слишком далеко.– Через неделю мне стукнет сорок семь. Понимаешь, что это значит?Хуан отмахивается и поворачивается к монитору, бормоча что-то по-испански. Подозреваю, что не «С днем рождения».
Я приезжаю домой и отрубаюсь на три, а может, даже четыре часа – к счастью, без сновидений. Проснувшись, пытаюсь дозвониться Дженет Траш: возможно, она что-то знает про загадочный диск, спрятанный на яхте ее брата. Но у нее постоянно занято – понятное дело, стрип-камера работает без продыху. Потом я вдруг звоню Эмме, но в панике вешаю трубку до того, как Эмма успевает ответить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111